﻿1
00:00:01,375 --> 00:00:02,876
(ROARING)

2
00:00:02,959 --> 00:00:05,084
- SCOTT: <i>Previously</i>
- <i>on</i> Teen Wolf...

3
00:00:05,208 --> 00:00:05,125
- SCOTT: <i>It was too dark to
- see much, but I'm pretty</i>

4
00:00:05,208 --> 00:00:06,667
<i>sure it was a wolf.</i>

5
00:00:06,750 --> 00:00:08,042
A wolf bit you?

6
00:00:08,125 --> 00:00:08,042
- Class,
- this is our new student,

7
00:00:08,125 --> 00:00:10,334
Allison Argent.

8
00:00:10,417 --> 00:00:12,334
- What the hell
- is going on with you, McCall?

9
00:00:12,417 --> 00:00:13,792
- I can see, hear
- and smell things

10
00:00:13,875 --> 00:00:15,292
- that I shouldn't be able
- to see, hear and smell.

11
00:00:15,375 --> 00:00:16,417
What are you doing here?

12
00:00:16,500 --> 00:00:17,500
That was Derek Hale.

13
00:00:17,583 --> 00:00:19,083
<i>His family.</i>

14
00:00:19,166 --> 00:00:19,083
- They all burned
- to death in a fire,

15
00:00:19,166 --> 00:00:20,709
like, 10 years ago.

16
00:00:20,792 --> 00:00:20,709
- Do you think maybe
- you'd like to go to

17
00:00:20,792 --> 00:00:21,958
that party with me?

18
00:00:22,041 --> 00:00:23,459
Definitely yes.

19
00:00:23,542 --> 00:00:25,167
- Is this a party
- or a date?

20
00:00:25,250 --> 00:00:26,292
Maybe both.

21
00:00:26,375 --> 00:00:27,626
- And her name is?
- Allison.

22
00:00:27,709 --> 00:00:29,751
<i>I just made first line.</i>

23
00:00:29,834 --> 00:00:29,751
<i>- I got a date with a girl
- I can't believe</i>

24
00:00:29,834 --> 00:00:31,626
<i>wants to go out with me.</i>

25
00:00:31,709 --> 00:00:31,626
- Everything in my
- life is somehow perfect.

26
00:00:31,709 --> 00:00:34,792
Why are you trying to ruin it?

27
00:00:34,875 --> 00:00:36,375
- Who were they?
- Hunters.

28
00:00:36,458 --> 00:00:38,417
<i>- The kind who have been
- hunting us for centuries.</i>

29
00:00:38,500 --> 00:00:39,625
That's my dad.

30
00:00:44,500 --> 00:00:45,750
(BOY WHOOPING)

31
00:01:06,250 --> 00:01:08,133
- Did you apologize
- to Allison?

32
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Yeah.

33
00:01:11,333 --> 00:01:13,981
- So is she giving you
- a second chance or...

34
00:01:14,417 --> 00:01:16,125
Yeah.

35
00:01:16,208 --> 00:01:18,752
- Yeah! All right,
- so everything's good!

36
00:01:18,875 --> 00:01:19,875
No.

37
00:01:20,333 --> 00:01:21,584
No?

38
00:01:21,667 --> 00:01:24,125
Remember the hunters?

39
00:01:24,208 --> 00:01:25,561
Her dad is one of them.

40
00:01:27,208 --> 00:01:28,417
Her dad?

41
00:01:28,500 --> 00:01:30,125
Shot me...

42
00:01:30,208 --> 00:01:31,334
Allison's father?

43
00:01:31,417 --> 00:01:33,125
...with a crossbow.

44
00:01:37,208 --> 00:01:38,167
Allison's father...

45
00:01:38,250 --> 00:01:39,917
Yes, her father!

46
00:01:42,625 --> 00:01:43,876
Oh, my God.

47
00:01:43,959 --> 00:01:45,250
- Oh, my God...
- No, Scott, come on,

48
00:01:45,333 --> 00:01:46,626
snap back. You okay?

49
00:01:46,709 --> 00:01:48,792
- Hey, all right. He didn't
- recognize you, right?

50
00:01:48,875 --> 00:01:49,958
- No, no, no,
- I don't think so.

51
00:01:50,041 --> 00:01:51,334
- Does she know
- about him?

52
00:01:51,417 --> 00:01:53,125
- Oh, yeah, I don't know.
- What if she does?

53
00:01:53,208 --> 00:01:53,125
- (WHISTLE BLOWING)
- This is gonna kill me, man.

54
00:01:53,208 --> 00:01:54,667
I can't...

55
00:01:54,750 --> 00:01:56,668
Okay, just focus

56
00:01:56,751 --> 00:01:54,667
on lacrosse, okay?

57
00:01:54,750 --> 00:01:58,709
Here, Scott, take this.

58
00:01:58,792 --> 00:01:58,709
- Take this and focus
- on lacrosse for now,

59
00:01:58,792 --> 00:02:00,709
okay?

60
00:02:00,792 --> 00:02:00,709
- That's all you
- gotta do, yeah?

61
00:02:00,792 --> 00:02:02,042
Lacrosse.

62
00:02:02,125 --> 00:02:04,375
Here we go.

63
00:02:04,458 --> 00:02:06,147
(WHISTLE BLOWS) Let's go!

64
00:02:06,230 --> 00:02:04,375
One-on-ones from up top.

65
00:02:04,458 --> 00:02:07,958
Jackson,

66
00:02:08,041 --> 00:02:09,897
take a long stick, today.

67
00:02:09,980 --> 00:02:11,917
Attaboy.

68
00:02:13,041 --> 00:02:14,041
(WHISTLE BLOWING)

69
00:02:19,542 --> 00:02:21,542
(WHISTLE BLOWING)

70
00:02:22,484 --> 00:02:24,876
- That's how you do it,
- Jackson.

71
00:02:24,959 --> 00:02:27,083
That's how you do it.

72
00:02:27,166 --> 00:02:28,958
- Greenberg, take a lap.
- Let's go.

73
00:02:29,041 --> 00:02:30,958
- (BLOWING WHISTLE)
- Faster, Greenberg!

74
00:02:31,041 --> 00:02:33,793
- Let's go. McCall,
- what are you waiting for?

75
00:02:34,667 --> 00:02:35,667
Let's go.

76
00:02:38,500 --> 00:02:39,500
(WHISTLE BLOWING)

77
00:02:45,709 --> 00:02:46,709
Hey, McCall.

78
00:02:46,792 --> 00:02:48,145
(LAUGHING) Hey, McCall!

79
00:02:50,458 --> 00:02:50,375
- You're sure
- you still want to be

80
00:02:50,458 --> 00:02:52,667
first line, McCall?

81
00:02:55,375 --> 00:02:56,564
(CHUCKLING)

82
00:02:56,647 --> 00:02:55,292
My grandmother can

83
00:02:55,375 --> 00:02:57,876
move faster than that

84
00:02:57,959 --> 00:02:59,917
and she's dead!

85
00:03:00,000 --> 00:03:02,481
You think you can move faster

86
00:03:02,564 --> 00:02:59,917
than the lifeless corpse of

87
00:03:00,000 --> 00:03:05,125
my dead grandmother?

88
00:03:06,041 --> 00:03:07,042
SCOTT: Yes, Coach.

89
00:03:07,125 --> 00:03:08,208
- FINSTOCK:
- I can't hear you.

90
00:03:08,291 --> 00:03:09,375
Yes, Coach!

91
00:03:10,125 --> 00:03:11,959
Then do it again.

92
00:03:14,917 --> 00:03:18,458
McCall's gonna do it again!

93
00:03:27,166 --> 00:03:28,167
(WHISTLE BLOWING)

94
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
COACH: Let's go!

95
00:03:33,583 --> 00:03:34,583
(GRUNTING)

96
00:03:41,000 --> 00:03:42,917
Scott?

97
00:03:43,000 --> 00:03:45,083
- Whoa, whoa, whoa,
- whoa, whoa, whoa.

98
00:03:45,166 --> 00:03:46,792
- I can't control it, Stiles.
- It's happening.

99
00:03:46,875 --> 00:03:48,958
What? Right here? Now?

100
00:03:49,041 --> 00:03:50,218
Come on. Get up. Go!

101
00:03:55,208 --> 00:03:56,417
- STILES: Come on,
- here we go.

102
00:03:56,500 --> 00:03:57,792
(BREATHING HEAVILY)

103
00:03:57,875 --> 00:04:00,251
- Sit down. You okay?
- Scott, you okay?

104
00:04:00,375 --> 00:04:01,917
Get away from me!

105
00:04:08,250 --> 00:04:09,250
(GROWLING)

106
00:04:17,208 --> 00:04:18,208
(ROARING)

107
00:04:39,458 --> 00:04:41,208
Stiles?

108
00:04:44,750 --> 00:04:45,917
What happened?

109
00:04:50,250 --> 00:04:52,250
You tried to kill me.

110
00:04:52,333 --> 00:04:53,564
It's like

111
00:04:53,647 --> 00:04:54,917
I told you before.

112
00:04:55,000 --> 00:04:54,917
- It's the anger,
- it's your pulse rising.

113
00:04:55,000 --> 00:04:58,083
It's a trigger.

114
00:04:58,166 --> 00:04:59,751
But that's lacrosse.

115
00:04:59,834 --> 00:05:01,667
- It's a pretty violent game,
- if you hadn't noticed.

116
00:05:01,750 --> 00:05:03,125
- Well, it's gonna be
- a lot more violent if

117
00:05:03,208 --> 00:05:05,709
- you end up killing
- someone on the field.

118
00:05:05,792 --> 00:05:07,564
You can't play Saturday.

119
00:05:07,647 --> 00:05:05,709
You are gonna have to

120
00:05:05,792 --> 00:05:09,459
get out of the game.

121
00:05:09,542 --> 00:05:10,834
But I'm first line.

122
00:05:11,834 --> 00:05:13,625
Not anymore.

123
00:05:23,625 --> 00:05:24,626
(KNOCKING ON DOOR)

124
00:05:24,709 --> 00:05:26,314
Hey. Late shift again

125
00:05:26,397 --> 00:05:28,042
for me.

126
00:05:28,125 --> 00:05:30,417
- But I am taking Saturday off
- to see your first game.

127
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
No, Mom, you can't.

128
00:05:32,333 --> 00:05:33,460
Oh, no,

129
00:05:33,543 --> 00:05:34,709
I can and I will.

130
00:05:34,792 --> 00:05:36,439
Come on, one shift

131
00:05:36,522 --> 00:05:34,709
isn't going to break us.

132
00:05:34,792 --> 00:05:38,250
Not completely.

133
00:05:39,667 --> 00:05:41,785
- Hey, what's wrong
- with your eyes?

134
00:05:42,458 --> 00:05:44,958
- You look like you
- haven't slept in days.

135
00:05:45,041 --> 00:05:46,605
Uh, it's nothing.

136
00:05:46,688 --> 00:05:48,292
I'm just stressed.

137
00:05:48,375 --> 00:05:49,917
Just stress?

138
00:05:50,000 --> 00:05:50,856
Nothing else?

139
00:05:50,939 --> 00:05:51,834
Homework.

140
00:05:51,917 --> 00:05:51,834
- I mean, it's not like
- you're on drugs

141
00:05:51,917 --> 00:05:53,917
or anything, right?

142
00:05:55,208 --> 00:05:56,958
Right now?

143
00:05:57,041 --> 00:05:58,605
"Right now"?

144
00:05:58,688 --> 00:05:56,958
I'm sorry, what do

145
00:05:57,041 --> 00:06:00,292
you mean, "Right now"?

146
00:06:00,375 --> 00:06:02,081
- Have you ever
- taken drugs?

147
00:06:02,166 --> 00:06:03,834
Have you?

148
00:06:07,417 --> 00:06:08,709
Get some sleep.

149
00:06:11,375 --> 00:06:12,459
(SIGHING)

150
00:06:12,542 --> 00:06:13,542
(LAPTOP RINGING)

151
00:06:16,875 --> 00:06:18,667
What'd you find out?

152
00:06:18,750 --> 00:06:19,835
<i>Well, it's bad.</i>

153
00:06:19,918 --> 00:06:18,667
<i>Jackson's got</i>

154
00:06:18,750 --> 00:06:21,042
<i>a separated shoulder.</i>

155
00:06:21,125 --> 00:06:23,083
- Because of me?
- <i>Because he's a tool.</i>

156
00:06:23,166 --> 00:06:24,334
But is he gonna play?

157
00:06:24,417 --> 00:06:26,083
<i>Oh, they don't know yet.</i>

158
00:06:26,166 --> 00:06:27,314
<i>Now they're just</i>

159
00:06:27,397 --> 00:06:26,083
<i>counting on you</i>

160
00:06:26,166 --> 00:06:28,584
<i>for Saturday.</i>

161
00:06:28,667 --> 00:06:29,667
(SIGHING)

162
00:06:38,375 --> 00:06:39,375
What?

163
00:06:43,458 --> 00:06:44,458
(TYPING)

164
00:06:47,709 --> 00:06:50,041
It looks like what?

165
00:06:55,208 --> 00:06:57,834
Come on, damn it.

166
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
What?

167
00:07:03,875 --> 00:07:04,875
(GASPING)

168
00:07:07,125 --> 00:07:08,751
I saw you on the field.

169
00:07:08,834 --> 00:07:10,375
- What are you
- talking about?

170
00:07:10,458 --> 00:07:12,250
- You shifted
- in front of them.

171
00:07:12,333 --> 00:07:12,250
- If they find out what you are,
- they find out about me,

172
00:07:12,333 --> 00:07:15,709
about all of us.

173
00:07:15,792 --> 00:07:17,835
And then it's not just

174
00:07:17,918 --> 00:07:15,709
the hunters after us,

175
00:07:15,792 --> 00:07:20,000
it's everyone.

176
00:07:20,083 --> 00:07:22,334
- They didn't see anything.
- I swear...

177
00:07:22,417 --> 00:07:24,042
And they won't.

178
00:07:24,125 --> 00:07:26,064
Because if you even try

179
00:07:26,147 --> 00:07:24,042
to play in that

180
00:07:24,125 --> 00:07:28,166
game on Saturday,

181
00:07:29,583 --> 00:07:31,289
- I'm gonna
- kill you myself.

182
00:07:34,583 --> 00:07:35,583
(PANTING)

183
00:07:45,696 --> 00:07:48,709
- What do you mean
- you can't play the game

184
00:07:48,792 --> 00:07:51,834
tomorrow night?

185
00:07:51,917 --> 00:07:53,356
I mean,

186
00:07:53,439 --> 00:07:51,834
I can't play

187
00:07:51,917 --> 00:07:54,917
the game tomorrow night.

188
00:07:55,000 --> 00:07:56,106
You can't wait

189
00:07:56,189 --> 00:07:54,917
to play the game

190
00:07:55,000 --> 00:07:57,334
tomorrow night?

191
00:07:57,417 --> 00:07:58,544
No, Coach,

192
00:07:58,627 --> 00:07:57,334
I can't play

193
00:07:57,417 --> 00:07:59,792
the game tomorrow night.

194
00:07:59,875 --> 00:08:01,542
I'm not following.

195
00:08:01,625 --> 00:08:03,250
- I'm having some
- personal issues.

196
00:08:03,333 --> 00:08:04,292
Is it a girl?

197
00:08:04,375 --> 00:08:05,417
No.

198
00:08:05,500 --> 00:08:06,958
Is it a guy?

199
00:08:07,041 --> 00:08:09,209
- You know,
- our goalie Danny's gay.

200
00:08:09,333 --> 00:08:11,626
- Yeah, I know, Coach.
- But that's not it.

201
00:08:11,709 --> 00:08:14,543
- You don't think Danny's
- a good-looking guy?

202
00:08:14,667 --> 00:08:17,752
- I think he's good-looking.
- But I like girls.

203
00:08:17,875 --> 00:08:17,792
- And that's not it,
- anyway! I... I...

204
00:08:17,875 --> 00:08:19,792
(STAMMERING)

205
00:08:19,875 --> 00:08:21,751
- What? Is it drugs?
- Are you doing meth?

206
00:08:21,834 --> 00:08:23,958
- 'Cause I had a brother
- that was addicted to meth.

207
00:08:24,041 --> 00:08:25,792
- You should have seen
- what it did to his teeth.

208
00:08:25,875 --> 00:08:27,397
They were all cracked

209
00:08:27,480 --> 00:08:25,792
and rotted. It was...

210
00:08:25,875 --> 00:08:29,042
It was disgusting.

211
00:08:29,125 --> 00:08:31,243
- Oh, my God.
- What happened to him?

212
00:08:31,542 --> 00:08:33,292
He got veneers.

213
00:08:33,375 --> 00:08:35,272
Is that what this is about?

214
00:08:35,355 --> 00:08:33,292
Are you afraid of

215
00:08:33,375 --> 00:08:37,292
getting hurt, McCall?

216
00:08:37,375 --> 00:08:40,064
No. I'm having some issues

217
00:08:40,147 --> 00:08:42,876
dealing with aggression.

218
00:08:42,959 --> 00:08:44,292
- Well, here's
- the good news.

219
00:08:44,375 --> 00:08:46,023
That's why

220
00:08:46,106 --> 00:08:44,292
you play lacrosse.

221
00:08:44,375 --> 00:08:47,792
Problem solved.

222
00:08:47,875 --> 00:08:47,792
- Coach, I can't
- play the game

223
00:08:47,875 --> 00:08:49,792
tomorrow night.

224
00:08:49,875 --> 00:08:50,958
Listen, McCall.

225
00:08:51,041 --> 00:08:52,064
Part of playing

226
00:08:52,147 --> 00:08:53,208
first line

227
00:08:53,291 --> 00:08:54,772
is taking on

228
00:08:54,855 --> 00:08:53,208
the responsibility

229
00:08:53,291 --> 00:08:56,375
of being first line.

230
00:08:56,458 --> 00:08:58,500
- Now, if you can't shoulder
- that responsibility,

231
00:08:58,583 --> 00:08:58,500
- then you're
- back on the bench

232
00:08:58,583 --> 00:09:00,500
until you're ready.

233
00:09:00,583 --> 00:09:00,500
- If I don't play the game
- you're taking me

234
00:09:00,583 --> 00:09:02,834
off first line?

235
00:09:02,917 --> 00:09:03,917
McCall,

236
00:09:04,583 --> 00:09:05,625
play the game.

237
00:09:09,083 --> 00:09:10,260
(CELL PHONE RINGING)

238
00:09:15,500 --> 00:09:16,958
Hey.

239
00:09:17,041 --> 00:09:17,814
Hey.

240
00:09:17,897 --> 00:09:18,709
Busy?

241
00:09:18,792 --> 00:09:21,793
- No, no, it's just my mom.
- She's nothing.

242
00:09:21,917 --> 00:09:24,793
- I mean, it's nothing.
- I'm never busy for you.

243
00:09:25,959 --> 00:09:27,000
I like the sound of that.

244
00:09:27,083 --> 00:09:28,250
(LAUGHING)

245
00:09:28,333 --> 00:09:30,335
- I have to run
- to French class,

246
00:09:30,458 --> 00:09:30,375
- but I wanted you to know
- that I'm coming to

247
00:09:30,458 --> 00:09:31,334
see you play tomorrow.

248
00:09:31,417 --> 00:09:33,334
You are?

249
00:09:33,417 --> 00:09:33,334
- And we're all
- going out afterwards.

250
00:09:33,417 --> 00:09:35,167
You, me, Lydia, Jackson.

251
00:09:35,250 --> 00:09:37,792
- It's gonna be great.
- Tell Stiles to come, too.

252
00:09:37,875 --> 00:09:40,170
- Save me a seat at lunch.
- I gotta go.

253
00:09:43,542 --> 00:09:44,958
Oh, God.

254
00:09:45,041 --> 00:09:46,041
(RINGING)

255
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
(EERIE SQUEAKING)

256
00:10:14,875 --> 00:10:16,835
- (SCHOOL BELL RINGING)
- (GASPS)

257
00:10:23,417 --> 00:10:24,500
- Why is there
- a rumor going around

258
00:10:24,583 --> 00:10:26,701
- that you're not
- playing tomorrow?

259
00:10:28,250 --> 00:10:30,334
'Cause I'm sort of not.

260
00:10:30,417 --> 00:10:31,564
I think you

261
00:10:31,647 --> 00:10:32,834
sort of are.

262
00:10:32,917 --> 00:10:34,250
- Especially when
- you brutally injure

263
00:10:34,333 --> 00:10:36,451
- my boyfriend by
- ramming into him.

264
00:10:37,041 --> 00:10:39,806
- He brutally injured himself
- ramming into me.

265
00:10:40,375 --> 00:10:42,083
- Jackson's gonna
- play tomorrow,

266
00:10:42,166 --> 00:10:44,292
- but he's not
- gonna be at his peak.

267
00:10:44,375 --> 00:10:46,543
And I prefer my boyfriend

268
00:10:46,626 --> 00:10:48,875
at peak performance.

269
00:10:51,875 --> 00:10:53,125
Okay.

270
00:10:53,208 --> 00:10:55,042
- I date the captain of
- the winning lacrosse team.

271
00:10:55,125 --> 00:10:57,375
- And if they start
- off the season losing,

272
00:10:57,458 --> 00:11:00,292
- I date the captain of
- the losing lacrosse team.

273
00:11:00,375 --> 00:11:01,459
I don't date losers.

274
00:11:01,542 --> 00:11:04,072
- Losing one game
- isn't gonna kill anyone.

275
00:11:05,125 --> 00:11:07,167
- In fact, it might
- even save someone.

276
00:11:07,250 --> 00:11:09,231
Fine. Don't play.

277
00:11:09,314 --> 00:11:11,375
We'll probably win anyway.

278
00:11:12,417 --> 00:11:15,125
- And we'll go out after,
- like we're planning,

279
00:11:15,208 --> 00:11:15,125
- and I'll introduce Allison
- to all the hot players

280
00:11:15,208 --> 00:11:18,292
on the team.

281
00:11:18,375 --> 00:11:20,210
And Scott McCall

282
00:11:20,293 --> 00:11:18,292
can stay home

283
00:11:18,375 --> 00:11:22,208
surfing the net for porn.

284
00:11:28,000 --> 00:11:30,085
Mr. McCall,

285
00:11:30,168 --> 00:11:27,917
you are not even close

286
00:11:28,000 --> 00:11:32,333
to solving your problem.

287
00:11:33,375 --> 00:11:34,500
Tell me about it.

288
00:11:36,709 --> 00:11:38,121
- Hey, come here.
- What?

289
00:11:38,208 --> 00:11:40,793
- Come here. Tell me
- what they're saying.

290
00:11:44,333 --> 00:11:45,333
(INDISTINCT)

291
00:11:46,542 --> 00:11:47,626
- Can you hear them?
- Shh!

292
00:11:47,709 --> 00:11:48,958
- We want everyone
- under the age of 18

293
00:11:49,041 --> 00:11:50,189
to be in their

294
00:11:50,272 --> 00:11:51,459
home by 9:30 p.m.

295
00:11:51,542 --> 00:11:51,459
- We'd like to
- institute the curfew

296
00:11:51,542 --> 00:11:54,167
effective immediately.

297
00:11:54,250 --> 00:11:55,584
Look, we don't...

298
00:11:55,667 --> 00:11:56,752
Curfew because

299
00:11:56,835 --> 00:11:57,958
of the body.

300
00:11:58,041 --> 00:11:59,605
Unbelievable.

301
00:11:59,688 --> 00:11:57,958
My dad's out looking

302
00:11:58,041 --> 00:12:01,292
for a rabid animal

303
00:12:01,375 --> 00:12:02,958
- while the jerkoff
- who actually killed the girl

304
00:12:03,041 --> 00:12:05,334
- is just hanging out,
- doing whatever he wants.

305
00:12:05,417 --> 00:12:05,334
- You can't exactly
- tell your dad

306
00:12:05,417 --> 00:12:07,709
the truth about Derek.

307
00:12:07,792 --> 00:12:08,792
I can do something.

308
00:12:08,875 --> 00:12:10,042
Like what?

309
00:12:10,125 --> 00:12:12,375
- Like find
- the other half of the body.

310
00:12:12,458 --> 00:12:13,542
Are you kidding?

311
00:12:15,667 --> 00:12:17,167
- LYDIA: This is Allison.
- ALLISON: Hi.

312
00:12:17,250 --> 00:12:19,417
Nice to meet you.

313
00:12:19,500 --> 00:12:20,958
- She's the new girl.
- She just moved here.

314
00:12:21,041 --> 00:12:20,958
- BOY: Oh.
- How do you like it?

315
00:12:21,041 --> 00:12:22,958
ALLISON: I like it.

316
00:12:23,041 --> 00:12:22,958
- It was nice meeting you.
- See you soon.

317
00:12:23,041 --> 00:12:26,291
I'll be at the game.

318
00:12:28,333 --> 00:12:28,250
- So, Lydia's
- introducing you

319
00:12:28,333 --> 00:12:29,958
to everyone?

320
00:12:30,041 --> 00:12:31,314
She's being

321
00:12:31,397 --> 00:12:29,958
so unbelievably

322
00:12:30,041 --> 00:12:32,709
nice to me.

323
00:12:32,792 --> 00:12:34,208
I wonder why.

324
00:12:34,291 --> 00:12:35,564
Maybe she gets

325
00:12:35,647 --> 00:12:34,208
how much being

326
00:12:34,291 --> 00:12:37,000
the new girl can suck.

327
00:12:41,625 --> 00:12:43,375
Where did you get that?

328
00:12:43,458 --> 00:12:45,458
- My jacket?
- It was in my locker.

329
00:12:45,542 --> 00:12:47,125
- I think Lydia brought
- it back from the party.

330
00:12:47,208 --> 00:12:47,125
- She has my combination...
- Did she say she

331
00:12:47,208 --> 00:12:48,626
brought it back?

332
00:12:48,709 --> 00:12:50,125
- Or did somebody
- give her the jacket?

333
00:12:50,208 --> 00:12:51,292
Like who?

334
00:12:51,375 --> 00:12:52,375
Like Derek.

335
00:12:52,458 --> 00:12:53,459
Your friend?

336
00:12:53,542 --> 00:12:55,125
He's not my friend.

337
00:12:55,208 --> 00:12:56,439
How much did you

338
00:12:56,522 --> 00:12:55,125
talk to him when

339
00:12:55,208 --> 00:12:57,792
he drove you home?

340
00:12:57,875 --> 00:12:59,083
Mmm, not much at all.

341
00:12:59,166 --> 00:13:00,208
What did you say?

342
00:13:02,500 --> 00:13:03,626
I gotta get to class.

343
00:13:03,709 --> 00:13:04,793
- I...
- Allison...

344
00:13:04,917 --> 00:13:07,000
No, I really have to go.

345
00:13:13,709 --> 00:13:14,709
Derek!

346
00:13:15,625 --> 00:13:16,875
Derek!

347
00:13:27,208 --> 00:13:28,326
Stay away from her!

348
00:13:29,041 --> 00:13:31,125
She doesn't know anything.

349
00:13:31,208 --> 00:13:33,792
Yeah? What if she does?

350
00:13:33,875 --> 00:13:35,189
You think your

351
00:13:35,272 --> 00:13:33,792
little buddy Stiles

352
00:13:33,875 --> 00:13:36,626
can just google "Werewolves"

353
00:13:36,709 --> 00:13:36,626
- and now you've
- got all the answers,

354
00:13:36,709 --> 00:13:38,917
is that it?

355
00:13:39,000 --> 00:13:41,626
- You don't get it yet, Scott,
- but I'm looking out for you.

356
00:13:41,709 --> 00:13:43,651
- Think about
- what could happen.

357
00:13:43,750 --> 00:13:45,626
You're out on the field,

358
00:13:45,709 --> 00:13:47,792
- the aggression
- takes over and you shift

359
00:13:47,875 --> 00:13:49,458
in front of everyone.

360
00:13:53,333 --> 00:13:55,126
- Your mom,
- all your friends,

361
00:13:55,250 --> 00:13:56,667
and when they see you,

362
00:14:00,667 --> 00:14:02,625
everything falls apart.

363
00:14:14,959 --> 00:14:16,294
What did you find?

364
00:14:16,377 --> 00:14:14,876
How did you find it?

365
00:14:14,959 --> 00:14:17,751
Where did you find it?

366
00:14:17,834 --> 00:14:19,584
- And yes, I've had
- a lot of Adderall, so...

367
00:14:19,667 --> 00:14:21,083
- I found something
- at Derek Hale's.

368
00:14:21,166 --> 00:14:22,208
Are you kidding? What?

369
00:14:22,291 --> 00:14:23,208
- There's something
- buried there.

370
00:14:23,291 --> 00:14:24,709
I could smell blood.

371
00:14:24,792 --> 00:14:24,709
- That's awesome.
- I mean, that's terrible.

372
00:14:24,792 --> 00:14:27,542
Whose blood?

373
00:14:27,625 --> 00:14:29,417
I don't know.

374
00:14:29,500 --> 00:14:29,417
- But when we do,
- your dad nails Derek

375
00:14:29,500 --> 00:14:31,500
for the murder.

376
00:14:31,583 --> 00:14:32,876
- And then you
- help me figure out

377
00:14:32,959 --> 00:14:34,292
- how to play lacrosse
- without changing.

378
00:14:34,375 --> 00:14:37,434
- Because there's no way
- I'm not playing that game.

379
00:14:52,500 --> 00:14:53,626
Hey.

380
00:14:53,709 --> 00:14:54,917
Okay.

381
00:14:56,542 --> 00:14:58,190
- Good luck, I guess.
- Yeah.

382
00:15:04,667 --> 00:15:06,208
Oh, my God.

383
00:15:10,291 --> 00:15:12,584
Hey, Lydia.

384
00:15:12,667 --> 00:15:13,792
- You probably
- don't remember me.

385
00:15:13,875 --> 00:15:16,501
- Um, I sit behind you
- in biology.

386
00:15:18,375 --> 00:15:20,210
Uh, anyway, I always

387
00:15:20,293 --> 00:15:18,292
thought that we just had

388
00:15:18,375 --> 00:15:22,208
this kind of connection.

389
00:15:23,709 --> 00:15:25,877
- You know, unspoken,
- of course.

390
00:15:26,000 --> 00:15:27,981
Maybe, it'd be kind of cool

391
00:15:28,064 --> 00:15:25,917
to get to know each other

392
00:15:26,000 --> 00:15:30,083
a little better.

393
00:15:30,166 --> 00:15:32,293
- Hold on.
- Give me a second.

394
00:15:32,417 --> 00:15:34,000
- Yeah, I didn't get any
- of what you just said.

395
00:15:34,083 --> 00:15:35,542
Is it worth repeating?

396
00:15:35,625 --> 00:15:36,861
(CHUCKLING NERVOUSLY)

397
00:15:37,208 --> 00:15:39,291
No. Sorry.

398
00:15:42,458 --> 00:15:43,876
I'm gonna sit.

399
00:15:43,959 --> 00:15:42,375
You don't care.

400
00:15:42,458 --> 00:15:45,458
Okay.

401
00:16:17,208 --> 00:16:18,709
(PANTING)

402
00:16:46,625 --> 00:16:47,626
Did he do it?

403
00:16:47,709 --> 00:16:49,125
- He said not to
- make a habit of it,

404
00:16:49,208 --> 00:16:50,792
- but one cortisone
- shot won't kill me.

405
00:16:50,875 --> 00:16:53,125
- You should get one
- right before the game, too.

406
00:16:53,208 --> 00:16:54,272
The pros do it

407
00:16:54,355 --> 00:16:55,459
all the time.

408
00:16:55,542 --> 00:16:56,792
- You want to be a little
- high school amateur?

409
00:16:56,875 --> 00:16:57,875
Or

410
00:16:59,208 --> 00:17:02,041
do you want to go pro?

411
00:17:11,125 --> 00:17:12,334
Holy God!

412
00:17:12,417 --> 00:17:13,667
The scent was the same.

413
00:17:13,750 --> 00:17:14,814
You sure?

414
00:17:14,897 --> 00:17:16,000
Yes.

415
00:17:16,083 --> 00:17:16,000
- (SIGHS) So he did bury
- the other half of the body

416
00:17:16,083 --> 00:17:18,709
on his property.

417
00:17:18,792 --> 00:17:18,709
- Which means
- we have proof he

418
00:17:18,792 --> 00:17:20,876
killed the girl.

419
00:17:20,959 --> 00:17:22,334
I say we use it.

420
00:17:22,417 --> 00:17:23,958
How?

421
00:17:24,041 --> 00:17:25,626
Tell me something first.

422
00:17:25,709 --> 00:17:25,626
- Are you doing this
- because you want

423
00:17:25,709 --> 00:17:27,375
to stop Derek

424
00:17:27,458 --> 00:17:27,375
- or because you want to
- play in the game and

425
00:17:27,458 --> 00:17:29,417
he said you couldn't?

426
00:17:29,500 --> 00:17:30,918
There were bite marks

427
00:17:31,001 --> 00:17:29,417
on the legs, Stiles.

428
00:17:29,500 --> 00:17:32,459
Bite marks.

429
00:17:32,542 --> 00:17:34,895
- Okay. Then we're
- gonna need a shovel.

430
00:18:10,250 --> 00:18:12,486
- SCOTT: Wait,
- something's different.

431
00:18:13,000 --> 00:18:14,333
STILES: Different how?

432
00:18:15,208 --> 00:18:16,709
I don't know.

433
00:18:19,875 --> 00:18:21,877
- Let's just get
- this over with.

434
00:18:43,083 --> 00:18:44,375
- This is taking
- way too long.

435
00:18:44,458 --> 00:18:45,958
Just keep going.

436
00:18:46,041 --> 00:18:45,958
- What if he comes back?
- Then we get

437
00:18:46,041 --> 00:18:47,459
the hell out of here.

438
00:18:47,542 --> 00:18:49,250
What if he catches us?

439
00:18:49,333 --> 00:18:50,334
I have a plan for that.

440
00:18:50,417 --> 00:18:51,583
Which is?

441
00:18:53,041 --> 00:18:54,459
- You run one way,
- I run the other.

442
00:18:54,542 --> 00:18:56,752
- Whoever he
- catches first, too bad.

443
00:18:56,875 --> 00:18:58,958
I hate that plan.

444
00:18:59,041 --> 00:19:01,336
- STILES: All right.
- Stop, stop, stop!

445
00:19:08,667 --> 00:19:10,209
- Hurry.
- I'm trying.

446
00:19:10,333 --> 00:19:13,167
- Did he have to tie the thing
- in like 900 knots?

447
00:19:13,250 --> 00:19:14,709
SCOTT: I'll do it.

448
00:19:24,875 --> 00:19:27,125
BOTH: Whoa!

449
00:19:27,208 --> 00:19:29,292
What the hell is that?

450
00:19:29,375 --> 00:19:31,918
- It's a wolf.
- Yeah. I can see that.

451
00:19:32,041 --> 00:19:33,397
I thought you said

452
00:19:33,480 --> 00:19:31,958
you smelled blood?

453
00:19:32,041 --> 00:19:34,876
As in human blood?

454
00:19:34,959 --> 00:19:37,195
- I told you
- something was different.

455
00:19:37,709 --> 00:19:39,500
- This doesn't make sense.
- We gotta get out of here.

456
00:19:39,583 --> 00:19:42,043
- Yeah, okay,
- help me cover this up.

457
00:19:46,000 --> 00:19:48,353
- What's wrong?
- Do you see that flower?

458
00:19:49,083 --> 00:19:50,292
What about it?

459
00:19:50,375 --> 00:19:51,728
I think it's wolfsbane.

460
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
What's that?

461
00:19:55,458 --> 00:19:56,584
- Haven't you ever
- seen <i>The Wolf Man?</i>

462
00:19:56,667 --> 00:19:57,667
No.

463
00:19:57,750 --> 00:19:58,876
Lon Chaney Jr.?

464
00:19:58,959 --> 00:20:00,166
Claude Rains?

465
00:20:01,417 --> 00:20:03,125
- The original
- classic werewolf movie?

466
00:20:03,208 --> 00:20:04,208
No, what?

467
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
- You are so
- unprepared for this.

468
00:20:48,917 --> 00:20:50,375
Stiles.

469
00:20:54,417 --> 00:20:55,417
Oh!

470
00:21:35,083 --> 00:21:36,125
(WHISPERING) No.

471
00:21:42,250 --> 00:21:45,168
- Okay, just so you know,
- I'm not afraid of you.

472
00:21:47,917 --> 00:21:50,064
Okay, maybe I am.

473
00:21:50,147 --> 00:21:47,834
Doesn't matter.

474
00:21:47,917 --> 00:21:52,375
I just wanna know something.

475
00:21:53,208 --> 00:21:54,751
The girl you killed,

476
00:21:54,834 --> 00:21:56,292
she was a werewolf.

477
00:21:56,375 --> 00:21:58,500
- She was a different kind,
- wasn't she?

478
00:21:58,583 --> 00:22:00,459
- I mean, she can turn herself
- into an actual wolf,

479
00:22:00,542 --> 00:22:02,542
- and I know
- Scott can't do that.

480
00:22:02,750 --> 00:22:04,339
Is that why you killed her?

481
00:22:05,041 --> 00:22:06,626
- Why are you so
- worried about me

482
00:22:06,709 --> 00:22:08,751
- when it's your friend
- who's the problem?

483
00:22:08,834 --> 00:22:08,751
- When he shifts on the field,
- what do you think

484
00:22:08,834 --> 00:22:11,542
they're gonna do, huh?

485
00:22:11,625 --> 00:22:13,542
Just keep cheering him on?

486
00:22:13,625 --> 00:22:16,331
- I can't stop him from
- playing, but you can.

487
00:22:17,291 --> 00:22:18,750
And trust me,

488
00:22:19,792 --> 00:22:20,875
you want to.

489
00:22:22,875 --> 00:22:23,875
Hey! Ow!

490
00:22:26,041 --> 00:22:27,917
Ow, ow, ow.

491
00:22:28,000 --> 00:22:29,500
There, stand.

492
00:22:30,375 --> 00:22:31,709
(SIGHING)

493
00:22:31,792 --> 00:22:32,792
- What the hell do you
- think you're doing?

494
00:22:32,875 --> 00:22:34,167
I'm just trying to help.

495
00:22:34,250 --> 00:22:34,167
- Uh-huh. Okay, well,
- how about you

496
00:22:34,250 --> 00:22:36,792
help me understand

497
00:22:36,875 --> 00:22:39,168
- exactly how you
- came across this.

498
00:22:39,291 --> 00:22:41,709
- (SIGHING) We were looking
- for Scott's inhaler.

499
00:22:41,792 --> 00:22:42,792
Which he dropped when?

500
00:22:42,875 --> 00:22:43,917
The other night.

501
00:22:44,000 --> 00:22:45,083
- The other night
- when you were out here

502
00:22:45,166 --> 00:22:45,918
- looking for
- the first half of the body?

503
00:22:46,041 --> 00:22:47,667
Yes.

504
00:22:47,750 --> 00:22:47,667
- The night that you told me
- you were alone and

505
00:22:47,750 --> 00:22:49,834
Scott was at home?

506
00:22:49,917 --> 00:22:51,125
Yes.

507
00:22:51,208 --> 00:22:53,292
No. Oh, crap.

508
00:22:53,375 --> 00:22:54,709
So you lied to me?

509
00:22:54,792 --> 00:22:56,292
- That depends on
- how you define lying.

510
00:22:56,375 --> 00:22:57,917
- Well, I define it
- as not telling the truth.

511
00:22:58,000 --> 00:22:59,236
How do you define it?

512
00:23:00,500 --> 00:23:02,460
Reclining your body

513
00:23:02,543 --> 00:23:04,542
in a horizontal position?

514
00:23:04,625 --> 00:23:05,793
Get the hell

515
00:23:05,876 --> 00:23:04,542
out of here.

516
00:23:04,625 --> 00:23:07,125
Absolutely.

517
00:23:08,829 --> 00:23:11,626
- I can't find anything
- about wolfsbane

518
00:23:11,709 --> 00:23:14,375
being used for burial.

519
00:23:14,458 --> 00:23:16,250
Just keep looking.

520
00:23:16,333 --> 00:23:18,000
- Maybe, it's like
- a ritual or something.

521
00:23:18,083 --> 00:23:20,378
- Like, maybe they
- bury you as a wolf.

522
00:23:20,792 --> 00:23:22,000
- Or maybe it's
- like a special skill.

523
00:23:22,083 --> 00:23:23,001
You know,

524
00:23:23,084 --> 00:23:22,000
like something

525
00:23:22,083 --> 00:23:24,042
you have to learn.

526
00:23:24,125 --> 00:23:25,958
- I'll put it
- on my to-do list.

527
00:23:26,041 --> 00:23:27,292
- Right underneath,
- "Figure out how the hell

528
00:23:27,375 --> 00:23:28,709
- "I'm playing
- this game tonight."

529
00:23:28,792 --> 00:23:30,125
- Maybe it's different
- for girl werewolves.

530
00:23:30,208 --> 00:23:32,083
Okay, stop it.

531
00:23:32,709 --> 00:23:34,083
Stop what?

532
00:23:34,166 --> 00:23:36,542
- Stop saying "werewolves."
- Stop enjoying this so much.

533
00:23:36,625 --> 00:23:37,564
Are you okay?

534
00:23:37,647 --> 00:23:38,626
No!

535
00:23:38,709 --> 00:23:41,793
- No, I'm not.
- I'm so far from being okay.

536
00:23:41,917 --> 00:23:41,834
- You know,
- you're gonna have

537
00:23:41,917 --> 00:23:43,417
to accept this, Scott.

538
00:23:43,500 --> 00:23:44,667
- Sooner or later.
- I can't...

539
00:23:44,750 --> 00:23:44,667
- Well, you're
- gonna have to.

540
00:23:44,750 --> 00:23:45,959
No!

541
00:23:46,667 --> 00:23:47,834
I can't breathe.

542
00:23:47,917 --> 00:23:48,958
(GRUNTING)

543
00:23:49,041 --> 00:23:50,924
- Whoa, whoa, whoa,
- whoa, whoa.

544
00:23:51,041 --> 00:23:52,459
Whoa, whoa, whoa.

545
00:23:52,542 --> 00:23:54,660
- Pull over!
- Why? What's happening?

546
00:23:58,750 --> 00:23:59,751
You kept it?

547
00:23:59,834 --> 00:24:01,958
- What was I
- supposed to do with it?

548
00:24:02,041 --> 00:24:03,333
Stop the car!

549
00:24:04,625 --> 00:24:05,668
(GRUNTING)

550
00:24:05,751 --> 00:24:06,875
Okay.

551
00:24:12,917 --> 00:24:15,094
- (SIGHING) Okay,
- we're good. You...

552
00:24:18,667 --> 00:24:19,667
Scott?

553
00:24:27,125 --> 00:24:28,542
Scott?

554
00:24:32,959 --> 00:24:34,334
- STILINSKI: <i>Stiles,
- you know you can't call</i>

555
00:24:34,417 --> 00:24:36,000
<i>- the dispatch line
- when I'm on duty.</i>

556
00:24:36,083 --> 00:24:37,356
I just need to know

557
00:24:37,439 --> 00:24:36,000
if you've

558
00:24:36,083 --> 00:24:38,751
gotten any odd calls.

559
00:24:38,834 --> 00:24:40,834
<i>Odd how?</i>

560
00:24:40,917 --> 00:24:43,210
Uh, like an odd person

561
00:24:43,293 --> 00:24:40,834
or dog-like individual

562
00:24:40,917 --> 00:24:45,626
roaming the streets?

563
00:24:45,709 --> 00:24:46,958
<i>I'm hanging up on you now.</i>

564
00:24:47,041 --> 00:24:47,793
- No, wait, wait,
- wait, wait, wait!

565
00:24:47,917 --> 00:24:49,375
<i>Goodbye.</i>

566
00:24:49,458 --> 00:24:50,929
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)

567
00:24:51,583 --> 00:24:52,959
(POP MUSIC PLAYING)

568
00:25:29,792 --> 00:25:30,851
(TIRES SCREECHING)

569
00:25:32,333 --> 00:25:33,333
(GROANING)

570
00:25:35,500 --> 00:25:37,334
Oh, my God.

571
00:25:37,417 --> 00:25:38,583
ALLISON: Dad?

572
00:25:40,375 --> 00:25:42,167
- Dad? What the hell
- are you doing?

573
00:25:42,250 --> 00:25:43,958
- He came out of nowhere,
- Allison.

574
00:25:44,041 --> 00:25:45,272
Are you trying

575
00:25:45,355 --> 00:25:46,626
to kill him?

576
00:25:46,709 --> 00:25:47,958
- Oh, no.
- Of course not. He just...

577
00:25:48,041 --> 00:25:49,208
- He just ran out
- into the driveway.

578
00:25:49,291 --> 00:25:50,626
SCOTT: I'm sorry.

579
00:25:50,709 --> 00:25:50,626
- It's my fault.
- I'm sorry.

580
00:25:50,709 --> 00:25:52,626
Are you okay?

581
00:25:52,709 --> 00:25:54,773
Yeah, yeah, I'm fine.

582
00:25:54,856 --> 00:25:56,958
I swear.

583
00:25:57,041 --> 00:25:58,939
Sorry I hit your car.

584
00:25:59,022 --> 00:26:00,958
I was just coming to say hi.

585
00:26:01,041 --> 00:26:02,041
(CHUCKLING)

586
00:26:03,750 --> 00:26:05,710
- You sure you're okay?
- Yeah.

587
00:26:06,667 --> 00:26:08,491
- (GRUNTING)
- Yeah, completely.

588
00:26:10,333 --> 00:26:13,335
- I should go. I've got
- a lacrosse game to get to.

589
00:26:14,542 --> 00:26:16,307
- You're still
- coming, right?

590
00:26:17,083 --> 00:26:18,959
Of course I'm coming.

591
00:26:20,333 --> 00:26:21,375
We both are.

592
00:26:31,333 --> 00:26:33,333
- (DISTORTED MALE VOICES
- TALKING)

593
00:26:50,575 --> 00:26:53,042
- You going to
- try to convince me

594
00:26:53,125 --> 00:26:54,626
not to play?

595
00:26:54,709 --> 00:26:56,958
- I just hope you
- know what you're doing.

596
00:26:57,041 --> 00:26:59,792
- If I don't play, I lose
- first line and Allison.

597
00:26:59,875 --> 00:27:01,667
- Allison's not
- going anywhere.

598
00:27:01,750 --> 00:27:01,667
- And it's one game
- that you really

599
00:27:01,750 --> 00:27:03,459
don't need to play.

600
00:27:03,542 --> 00:27:04,709
I wanna play!

601
00:27:05,917 --> 00:27:06,958
I wanna be on the team.

602
00:27:07,041 --> 00:27:08,792
I wanna go out with Allison.

603
00:27:08,875 --> 00:27:11,501
- I want
- a semi-freaking-normal life.

604
00:27:11,625 --> 00:27:12,917
Do you get that?

605
00:27:13,000 --> 00:27:14,208
I get it.

606
00:27:17,542 --> 00:27:19,334
(SIGHING)

607
00:27:19,417 --> 00:27:19,334
- Just try not to worry
- too much while you're

608
00:27:19,417 --> 00:27:21,917
out there, okay?

609
00:27:22,000 --> 00:27:23,250
Or get too angry.

610
00:27:23,333 --> 00:27:24,459
I got it.

611
00:27:24,542 --> 00:27:25,626
Or stressed.

612
00:27:25,709 --> 00:27:26,917
Yeah, I got it.

613
00:27:27,000 --> 00:27:29,751
- Don't think about
- Allison being in the stands.

614
00:27:29,834 --> 00:27:32,423
- Or that her father
- is trying to kill you.

615
00:27:32,583 --> 00:27:34,835
- Or that Derek's
- trying to kill you.

616
00:27:34,959 --> 00:27:34,876
- Or the girl he killed,
- or that you

617
00:27:34,959 --> 00:27:37,584
might kill someone.

618
00:27:37,667 --> 00:27:37,584
- If a hunter
- doesn't kill you first.

619
00:27:37,667 --> 00:27:40,208
I'm sorry, I'll stop.

620
00:27:42,000 --> 00:27:43,292
Good luck.

621
00:27:43,375 --> 00:27:44,709
(CROWD CHEERING)

622
00:28:01,959 --> 00:28:03,334
Scott!

623
00:28:03,417 --> 00:28:04,627
I just want you

624
00:28:04,710 --> 00:28:03,334
to remember one

625
00:28:03,417 --> 00:28:05,958
thing for tonight.

626
00:28:06,041 --> 00:28:07,230
Uh, winning

627
00:28:07,313 --> 00:28:08,542
isn't everything?

628
00:28:08,625 --> 00:28:09,625
(CHUCKLING)

629
00:28:12,041 --> 00:28:13,542
Nobody likes a loser.

630
00:28:16,417 --> 00:28:17,751
How's the shoulder?

631
00:28:17,834 --> 00:28:19,083
It's fine.

632
00:28:19,834 --> 00:28:21,125
Feel any pain?

633
00:28:21,458 --> 00:28:22,958
No.

634
00:28:23,041 --> 00:28:25,293
- What if I gave it
- a big old punch?

635
00:28:25,417 --> 00:28:27,300
- Would you feel
- any pain then?

636
00:28:28,709 --> 00:28:30,000
Maybe.

637
00:28:30,083 --> 00:28:33,000
- Listen, just go out there,
- just give it your best.

638
00:28:33,083 --> 00:28:34,564
If you feel any pain,

639
00:28:34,647 --> 00:28:36,167
you just...

640
00:28:36,250 --> 00:28:39,292
Just keep playing?

641
00:28:39,375 --> 00:28:40,667
That's my boy.

642
00:28:40,750 --> 00:28:41,750
(WHISTLE BLOWING)

643
00:28:54,709 --> 00:28:57,710
- Please let this be okay.
- Please.

644
00:28:58,583 --> 00:28:59,397
Hey, kid.

645
00:28:59,480 --> 00:29:00,334
Hey.

646
00:29:00,417 --> 00:29:02,917
- So, you think you'll see
- any action tonight?

647
00:29:03,000 --> 00:29:05,542
Action? Maybe.

648
00:29:08,125 --> 00:29:09,125
Down!

649
00:29:10,333 --> 00:29:11,627
- Set!
- Please.

650
00:29:11,750 --> 00:29:12,750
(WHISTLE BLOWING)

651
00:29:14,125 --> 00:29:15,375
(LOUD CHEERING)

652
00:29:17,875 --> 00:29:18,875
(MUTTERS)

653
00:29:48,291 --> 00:29:49,605
That's it, Jackson!

654
00:29:49,688 --> 00:29:51,042
Get fired up!

655
00:29:51,125 --> 00:29:52,625
Fired up!

656
00:30:00,125 --> 00:30:01,125
No.

657
00:30:05,750 --> 00:30:07,000
(WHOOPING)

658
00:30:13,083 --> 00:30:14,083
Brutal.

659
00:30:17,166 --> 00:30:19,208
- Oh, this is not
- going to be good.

660
00:30:19,291 --> 00:30:21,417
- JACKSON: Only to me.
- BOY: But what if he's open?

661
00:30:21,500 --> 00:30:21,417
- JACKSON:
- Who's the captain?

662
00:30:21,500 --> 00:30:23,167
You or me?

663
00:30:23,250 --> 00:30:25,000
- Jackson, come on, dude.
- I just want to win.

664
00:30:25,083 --> 00:30:26,378
- We will win.
- But...

665
00:30:26,500 --> 00:30:29,917
What did I say?

666
00:30:31,333 --> 00:30:32,569
Don't pass to McCall.

667
00:30:45,458 --> 00:30:46,500
(GROWLING SOFTLY)

668
00:30:50,667 --> 00:30:51,709
You okay, kid?

669
00:30:58,834 --> 00:30:59,834
(GROWLING SOFTLY)

670
00:31:06,959 --> 00:31:08,250
- Which one is
- Scott again?

671
00:31:08,333 --> 00:31:10,125
Number 11.

672
00:31:10,208 --> 00:31:11,542
- Otherwise known
- as the only one

673
00:31:11,625 --> 00:31:11,542
- who hasn't
- caught a single ball

674
00:31:11,625 --> 00:31:13,626
this entire game.

675
00:31:13,709 --> 00:31:14,876
I hope he's okay.

676
00:31:14,959 --> 00:31:16,041
I hope we're okay.

677
00:31:17,875 --> 00:31:19,052
We need to win this.

678
00:31:21,792 --> 00:31:23,083
Allison?

679
00:31:23,166 --> 00:31:24,291
Little help here?

680
00:31:30,208 --> 00:31:31,375
(CROWD CHEERING)

681
00:31:38,542 --> 00:31:39,542
REFEREE: Down!

682
00:31:41,375 --> 00:31:43,167
Set!

683
00:31:43,250 --> 00:31:44,250
(WHISTLE BLOWING)

684
00:32:08,709 --> 00:32:09,709
Yeah!

685
00:32:10,542 --> 00:32:12,542
Yes! That's what...

686
00:32:20,709 --> 00:32:21,960
To McCall!

687
00:32:22,043 --> 00:32:23,334
Pass to McCall!

688
00:32:23,417 --> 00:32:24,875
To McCall!

689
00:32:26,125 --> 00:32:27,958
Set!

690
00:32:28,041 --> 00:32:29,041
(WHISTLE BLOWING)

691
00:32:32,083 --> 00:32:33,083
(GROWLING)

692
00:32:38,333 --> 00:32:40,000
(CROWD CHEERING)

693
00:32:40,083 --> 00:32:41,814
Did the opposing team

694
00:32:41,897 --> 00:32:40,000
just deliberately

695
00:32:40,083 --> 00:32:43,667
pass us the ball?

696
00:32:43,750 --> 00:32:45,398
- Yes, I believe
- so, Coach.

697
00:32:49,375 --> 00:32:50,458
Interesting.

698
00:32:58,000 --> 00:32:59,375
Yes! Yes!

699
00:33:00,542 --> 00:33:01,875
What!

700
00:33:07,542 --> 00:33:10,125
- There you go, McCall!
- What? The ball's in the net.

701
00:33:10,208 --> 00:33:11,667
The ball is in the net!

702
00:33:11,750 --> 00:33:12,958
- That's the goal of the game.
- He's got the ball in the net!

703
00:33:13,041 --> 00:33:14,750
We got it.

704
00:33:19,250 --> 00:33:20,542
Down!

705
00:33:20,625 --> 00:33:21,834
- Dude, what the hell is up
- with your teammate, man?

706
00:33:21,917 --> 00:33:23,000
What's he on?

707
00:33:23,083 --> 00:33:24,125
I don't know.

708
00:33:24,875 --> 00:33:25,917
Yet.

709
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
Check.

710
00:33:28,125 --> 00:33:29,125
(WHISTLE BLOWING)

711
00:33:41,166 --> 00:33:42,166
(GROWLING)

712
00:33:44,375 --> 00:33:46,041
No, Scott, no, no.

713
00:33:47,083 --> 00:33:48,083
(GROWLING)

714
00:33:49,041 --> 00:33:50,571
Come on, come on, come on.

715
00:33:51,625 --> 00:33:53,626
You can do it, Scott.

716
00:33:53,709 --> 00:33:55,709
- (ECHOING)
- <i>You can do it, Scott.</i>

717
00:34:11,917 --> 00:34:12,917
(WHISTLE BLOWING)

718
00:34:13,000 --> 00:34:14,876
(ALL CHEERING)

719
00:34:14,959 --> 00:34:16,773
Yes! Yes!

720
00:34:16,856 --> 00:34:18,750
Oh, my God!

721
00:34:45,041 --> 00:34:46,041
Uh-huh.

722
00:34:48,458 --> 00:34:50,000
Dad, what's wrong?

723
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
(PANTING)

724
00:34:53,041 --> 00:34:55,041
(GRUNTING)

725
00:35:12,792 --> 00:35:14,375
(BREATHING HEAVILY)

726
00:35:16,166 --> 00:35:17,166
(YELLING)

727
00:35:23,041 --> 00:35:24,083
Scott?

728
00:35:27,041 --> 00:35:28,291
Scott, are you here?

729
00:35:36,542 --> 00:35:37,542
(WATER DRIPPING)

730
00:35:52,792 --> 00:35:53,834
(RUSTLING)

731
00:36:00,083 --> 00:36:01,375
(CREAKING)

732
00:36:10,041 --> 00:36:11,375
(LOCKER CLOSING)

733
00:36:16,875 --> 00:36:18,208
Scott?

734
00:36:40,166 --> 00:36:41,208
Scott?

735
00:36:53,208 --> 00:36:54,459
Hey, are you okay?

736
00:36:54,542 --> 00:36:55,542
Scott.

737
00:36:56,583 --> 00:36:58,701
- You scared me.
- Are you all right?

738
00:36:59,959 --> 00:37:01,208
Yeah.

739
00:37:01,875 --> 00:37:03,917
Sorry.

740
00:37:04,000 --> 00:37:06,584
- I just got kind of
- light-headed for a sec.

741
00:37:06,667 --> 00:37:08,689
Maybe it's the adrenaline.

742
00:37:08,772 --> 00:37:06,584
You were pretty

743
00:37:06,667 --> 00:37:10,875
amazing out there.

744
00:37:13,500 --> 00:37:15,792
- I'm sorry for acting
- really weird today.

745
00:37:15,875 --> 00:37:18,209
- It's okay.
- I can handle weird.

746
00:37:21,250 --> 00:37:23,731
To be totally honest,

747
00:37:23,814 --> 00:37:21,167
you, uh, make me

748
00:37:21,250 --> 00:37:26,375
kind of nervous.

749
00:37:27,208 --> 00:37:28,334
I do?

750
00:37:28,417 --> 00:37:30,712
- Yeah, kind of,
- like, really nervous.

751
00:37:30,834 --> 00:37:32,500
(LAUGHING)

752
00:37:32,583 --> 00:37:34,418
I just... I wanna make sure

753
00:37:34,501 --> 00:37:36,417
I get my second chance.

754
00:37:39,166 --> 00:37:40,375
You already have it.

755
00:37:42,208 --> 00:37:44,503
- I'm just waiting
- for you to take it.

756
00:37:49,583 --> 00:37:51,730
Well, maybe

757
00:37:51,813 --> 00:37:49,500
I need to learn

758
00:37:49,583 --> 00:37:54,041
to take more chances.

759
00:37:55,166 --> 00:37:56,750
Maybe you do.

760
00:38:28,667 --> 00:38:29,917
(GIGGLING)

761
00:38:31,458 --> 00:38:32,458
Um...

762
00:38:34,834 --> 00:38:36,668
- I gotta get back
- to my dad.

763
00:38:44,375 --> 00:38:45,876
Hi, Stiles.

764
00:38:45,959 --> 00:38:47,542
Hey, yeah.

765
00:38:56,792 --> 00:38:57,877
I kissed her.

766
00:38:57,960 --> 00:38:59,083
I saw.

767
00:38:59,166 --> 00:39:00,334
She kissed me.

768
00:39:00,417 --> 00:39:01,750
I saw that too.

769
00:39:04,166 --> 00:39:05,626
It's pretty good, huh?

770
00:39:05,709 --> 00:39:06,709
(SIGHING)

771
00:39:08,000 --> 00:39:10,251
- (STAMMERING)
- I don't know how,

772
00:39:10,375 --> 00:39:11,793
but I controlled it.

773
00:39:11,876 --> 00:39:13,375
I pulled it back.

774
00:39:15,458 --> 00:39:18,083
- Maybe I can do this.
- Maybe it's not that bad.

775
00:39:18,166 --> 00:39:21,126
- Yeah.
- We'll talk later then.

776
00:39:23,041 --> 00:39:24,166
What?

777
00:39:25,625 --> 00:39:27,542
(SIGHING)

778
00:39:27,625 --> 00:39:27,542
- The, uh, medical examiner
- looked at the other half

779
00:39:27,625 --> 00:39:30,166
of the body we found.

780
00:39:30,542 --> 00:39:31,792
And?

781
00:39:31,875 --> 00:39:33,626
Well, I'll keep it simple.

782
00:39:33,709 --> 00:39:33,626
- Medical examiner determines
- killer of girl to

783
00:39:33,709 --> 00:39:36,751
be animal, not human.

784
00:39:36,834 --> 00:39:39,606
Derek is human, not animal.

785
00:39:39,689 --> 00:39:36,751
Derek not killer.

786
00:39:36,834 --> 00:39:42,500
Derek let out of jail.

787
00:39:42,583 --> 00:39:43,792
Are you kidding?

788
00:39:43,875 --> 00:39:43,792
- No, and here's
- a bigger kick

789
00:39:43,875 --> 00:39:45,542
in the ass.

790
00:39:45,625 --> 00:39:47,939
My dad ID'd

791
00:39:48,022 --> 00:39:45,542
the dead girl, both halves.

792
00:39:45,625 --> 00:39:50,417
Her name was Laura Hale.

793
00:39:52,750 --> 00:39:53,750
Hale?

794
00:39:54,542 --> 00:39:55,917
Derek's sister.

