﻿1
00:00:02,585 --> 00:00:04,087
[Scott] <i>Previously on</i> Teen Wolf...

2
00:00:04,170 --> 00:00:06,256
<i>It was too dark to see much,
but I'm pretty sure it was a wolf.</i>

3
00:00:06,339 --> 00:00:07,174
A wolf bit you?

4
00:00:07,257 --> 00:00:08,258
Is this a party or a date?

5
00:00:08,341 --> 00:00:09,384
[Scott] <i>Maybe both.</i>

6
00:00:09,467 --> 00:00:10,761
- [Melissa] <i>And her name is?</i>
<i>- Allison.</i>

7
00:00:10,844 --> 00:00:11,761
[yells]

8
00:00:11,845 --> 00:00:13,180
- Who were they?
- Hunters.

9
00:00:13,263 --> 00:00:15,057
<i>The kind that have been
hunting us for centuries.</i>

10
00:00:15,140 --> 00:00:16,016
That's my dad.

11
00:00:17,642 --> 00:00:19,185
Lydia! Run!

12
00:00:22,188 --> 00:00:23,565
I'm the Alpha now.

13
00:00:23,648 --> 00:00:26,443
It's my turn to get what I want.

14
00:00:26,526 --> 00:00:27,569
[roars]

15
00:00:52,552 --> 00:00:53,762
[gasps]

16
00:01:42,685 --> 00:01:44,854
[rock music plays]

17
00:02:37,490 --> 00:02:38,324
[gun cocks]

18
00:02:43,204 --> 00:02:46,833
No, Dad! Dad!
He saved our lives, your life!

19
00:02:46,916 --> 00:02:48,835
You can't do this! Dad, let him go!

20
00:02:48,918 --> 00:02:51,546
Please let him go,
and I'll do whatever you want!

21
00:02:51,629 --> 00:02:53,006
Okay? I swear.

22
00:02:53,089 --> 00:02:56,050
I won't see him again.
I promise, ever again, Dad.

23
00:02:56,134 --> 00:02:57,719
Please, Dad, please.

24
00:02:57,802 --> 00:02:59,345
Please! Please!

25
00:03:03,224 --> 00:03:04,684
Never again.

26
00:03:09,272 --> 00:03:10,940
[sobbing]

27
00:03:29,500 --> 00:03:31,294
[tires screeching]

28
00:03:34,464 --> 00:03:35,590
[barking]

29
00:03:42,764 --> 00:03:44,235
How much time do we have?

30
00:03:44,849 --> 00:03:46,392
They'll be gone an hour.

31
00:03:54,609 --> 00:03:56,611
[music playing]

32
00:04:27,684 --> 00:04:28,685
[Stiles moans]

33
00:04:30,603 --> 00:04:33,231
Just like that. No, no, you first.

34
00:04:34,899 --> 00:04:36,401
Me first?

35
00:04:39,570 --> 00:04:41,114
[snores]

36
00:04:43,533 --> 00:04:46,357
- [grunts]
- You want help getting in the shower?

37
00:04:47,996 --> 00:04:49,747
Maybe if I was four.

38
00:04:50,748 --> 00:04:52,542
And still taking bubble baths.

39
00:04:54,043 --> 00:04:56,713
Right, I'll just wait outside then.

40
00:04:56,796 --> 00:04:59,424
Where it's slightly less sarcastic.

41
00:05:01,384 --> 00:05:02,552
[door opens]

42
00:05:08,558 --> 00:05:10,029
He's been here all night?

43
00:05:11,060 --> 00:05:12,854
He's been here all weekend.

44
00:05:12,937 --> 00:05:14,522
[mumbling]

45
00:05:19,444 --> 00:05:21,362
You're dirty. [chuckles]

46
00:05:31,080 --> 00:05:33,333
[rock music playing]

47
00:06:03,154 --> 00:06:04,155
[glass breaks]

48
00:06:04,238 --> 00:06:06,240
- Sorry.
- [giggles]

49
00:06:07,158 --> 00:06:09,202
- That's okay.
- I'll fix it.

50
00:06:09,285 --> 00:06:10,453
[giggles]

51
00:06:21,047 --> 00:06:23,841
[Scott chuckles] Okay,
that was your fault.

52
00:06:23,925 --> 00:06:24,967
[Allison] Sorry.

53
00:06:26,719 --> 00:06:29,514
Do the right-side brakes
on your dad's SUV squeak a little bit?

54
00:06:29,597 --> 00:06:31,349
- Yeah.
- Then we're dead.

55
00:06:31,432 --> 00:06:33,184
Oh, my God. Hurry. Hurry.

56
00:06:39,565 --> 00:06:41,484
If you don't trust me enough
to let me have a lock on my door,

57
00:06:41,567 --> 00:06:42,861
the least you can do is knock.

58
00:06:42,944 --> 00:06:44,529
Did I interrupt something?

59
00:06:45,029 --> 00:06:48,324
Just my studying, my life, my happiness.

60
00:06:49,075 --> 00:06:50,660
Will to live.

61
00:06:50,743 --> 00:06:52,579
I picked up your dress
for the funeral tomorrow.

62
00:06:52,662 --> 00:06:54,486
You can just put it on my desk.

63
00:07:02,213 --> 00:07:04,423
Can I go back to studying now?

64
00:07:04,507 --> 00:07:06,885
Or would you like to do
a full body cavity search?

65
00:07:06,968 --> 00:07:08,344
Mom.

66
00:07:08,427 --> 00:07:09,428
Mom!

67
00:07:10,680 --> 00:07:14,016
[dog barking in distance]

68
00:07:49,302 --> 00:07:51,179
[coins jingling]

69
00:07:53,890 --> 00:07:55,350
[woman over PA system]
<i>Paging Dr. Stateman.</i>

70
00:07:55,433 --> 00:07:57,018
<i>Dr. Stateman, please.</i>

71
00:08:05,193 --> 00:08:07,820
[button clicking]

72
00:08:09,197 --> 00:08:10,448
[sighs]

73
00:08:11,616 --> 00:08:12,783
Seriously? Come...

74
00:08:28,674 --> 00:08:30,134
[rattling]

75
00:08:37,683 --> 00:08:38,726
[grunts]

76
00:08:39,352 --> 00:08:40,394
Just...

77
00:08:40,478 --> 00:08:42,105
[grunts] It's not gonna work.

78
00:08:42,188 --> 00:08:43,481
[sighs]

79
00:08:44,815 --> 00:08:46,150
[grunting]

80
00:08:46,234 --> 00:08:47,485
Whoa!

81
00:09:14,470 --> 00:09:15,763
[bubbling]

82
00:09:26,857 --> 00:09:28,985
[coughing]

83
00:09:32,154 --> 00:09:34,615
[whimpering]

84
00:09:39,912 --> 00:09:41,581
[breathing heavily]

85
00:09:55,678 --> 00:09:57,722
[screams]

86
00:09:59,724 --> 00:10:01,976
Lydia? Lydia!

87
00:10:02,727 --> 00:10:05,786
- [Melissa] What the hell was that?
- [Stiles] Lydia?

88
00:10:21,579 --> 00:10:22,788
[distant screeching]

89
00:10:30,004 --> 00:10:31,769
[distant screeching continues]

90
00:10:33,883 --> 00:10:35,301
Lydia?

91
00:10:40,222 --> 00:10:42,808
Naked? As in nude?

92
00:10:42,892 --> 00:10:44,227
I'm pretty sure they mean the same thing,

93
00:10:44,310 --> 00:10:47,105
but, yes, as far as we know,
she left here clothing-optional.

94
00:10:47,188 --> 00:10:48,690
All right, you checked
the whole hospital, right?

95
00:10:48,773 --> 00:10:50,733
- Every last corner.
- Nothing suspicious?

96
00:10:50,816 --> 00:10:52,568
Nothing. She just took off.

97
00:10:52,652 --> 00:10:55,488
All right, let's get an APB out
on a 16-year-old redhead.

98
00:10:55,571 --> 00:10:56,573
Any other descriptors?

99
00:10:56,656 --> 00:10:58,991
5'3", green eyes, fair-skinned,

100
00:10:59,075 --> 00:11:01,077
and her hair
is actually strawberry blonde.

101
00:11:01,160 --> 00:11:02,703
- Is that right?
- Yeah.

102
00:11:02,787 --> 00:11:04,080
Come here.

103
00:11:04,789 --> 00:11:06,165
What the hell are you still doing here?

104
00:11:06,248 --> 00:11:08,793
Um, providing moral support?

105
00:11:08,876 --> 00:11:11,546
Uh-huh. How about you provide
your ass back home

106
00:11:11,629 --> 00:11:13,255
where you should be?

107
00:11:13,339 --> 00:11:14,382
Okay, I can do that, too.

108
00:11:14,465 --> 00:11:15,299
- Yeah.
- Mmm.

109
00:11:18,427 --> 00:11:20,604
We're gonna find her, so don't worry.

110
00:11:28,729 --> 00:11:30,906
This is the one she was just wearing?

111
00:11:31,857 --> 00:11:34,446
I'm not gonna let anyone hurt her.
Not again.

112
00:11:35,111 --> 00:11:38,865
All right, just shove the thing
in your face, and let's find her.

113
00:11:38,948 --> 00:11:40,831
- [engine starts]
- [Stiles] Wow!

114
00:11:41,700 --> 00:11:43,494
What are you doing here?
Someone's gonna see us.

115
00:11:43,577 --> 00:11:46,748
I don't care. She is my best friend,
and we need to find her before they do.

116
00:11:46,831 --> 00:11:48,249
I can find her before the cops can.

117
00:11:48,332 --> 00:11:50,209
How about before my father does?

118
00:11:50,292 --> 00:11:51,794
- He knows?
- [Allison] Yeah.

119
00:11:51,877 --> 00:11:55,589
I just saw him and three other guys
leave my house in two SUVs.

120
00:11:55,673 --> 00:11:58,176
- Search party.
- It's more like a hunting party.

121
00:11:58,259 --> 00:11:59,301
Get in.

122
00:12:07,893 --> 00:12:10,104
[Stiles] All right, but if she's turning,
would they actually kill her?

123
00:12:10,187 --> 00:12:12,565
I don't know. They won't
tell me anything, okay? All they say is,

124
00:12:12,648 --> 00:12:15,276
"We'll talk after Kate's funeral
when the others get here."

125
00:12:15,359 --> 00:12:17,195
- What others?
- They won't tell me that, either.

126
00:12:17,278 --> 00:12:20,656
Okay, your family's got some
serious communication issues to work on.

127
00:12:20,739 --> 00:12:22,739
Scott, are we going the right way?

128
00:12:24,577 --> 00:12:25,786
Take the next right!

129
00:12:25,870 --> 00:12:26,829
[tires screech]

130
00:12:31,167 --> 00:12:33,502
[machinery humming]

131
00:13:00,070 --> 00:13:02,781
[footsteps pattering]

132
00:13:13,459 --> 00:13:15,461
[footsteps pattering]

133
00:13:18,881 --> 00:13:20,090
[rustling]

134
00:13:31,477 --> 00:13:32,770
[rustling]

135
00:13:42,279 --> 00:13:43,614
What the hell?

136
00:13:46,909 --> 00:13:48,577
[engine stops]

137
00:14:28,117 --> 00:14:30,119
[faint snarling]

138
00:14:40,796 --> 00:14:43,340
[footsteps approaching]

139
00:14:46,927 --> 00:14:49,638
[faint snarls]

140
00:14:50,848 --> 00:14:52,766
[growling]

141
00:14:56,437 --> 00:14:57,730
[whimper]

142
00:14:58,981 --> 00:15:01,233
[deep growl]

143
00:15:01,317 --> 00:15:04,194
[distant whimper]

144
00:15:05,029 --> 00:15:05,946
[creaking]

145
00:15:30,930 --> 00:15:32,306
Need a hand?

146
00:15:47,947 --> 00:15:51,116
She came here? You sure?

147
00:15:51,951 --> 00:15:54,069
Yeah, this is where the scent leads.

148
00:16:01,210 --> 00:16:03,379
All right, but has Lydia ever been here?

149
00:16:03,462 --> 00:16:04,922
Not with me.

150
00:16:11,553 --> 00:16:15,259
Maybe she came here on instinct,
like she was looking for Derek.

151
00:16:17,518 --> 00:16:20,187
You mean, looking for an Alpha.

152
00:16:20,270 --> 00:16:22,439
[Allison] Wolves need a pack, right?

153
00:16:23,649 --> 00:16:24,692
Not all of them.

154
00:16:24,775 --> 00:16:29,822
But would she have been drawn to an Alpha?
Is it an instinct to be part of a pack?

155
00:16:30,781 --> 00:16:32,950
Yeah, we're stronger in packs.

156
00:16:33,826 --> 00:16:35,297
Like strength in numbers.

157
00:16:36,412 --> 00:16:41,375
No, like, literally stronger, faster,
better in every way.

158
00:16:44,044 --> 00:16:46,255
That the same for an Alpha?

159
00:16:48,757 --> 00:16:50,934
Yeah, it'll make Derek stronger, too.

160
00:16:56,140 --> 00:16:57,808
Whoa. Hey, look at this.

161
00:16:58,809 --> 00:17:00,436
You see this?

162
00:17:01,854 --> 00:17:03,939
I think it's a tripwire.

163
00:17:07,401 --> 00:17:09,319
- [Scott] Stiles.
- Yeah, buddy?

164
00:17:09,403 --> 00:17:10,612
Oh.

165
00:17:11,405 --> 00:17:13,240
Next time you see a tripwire,

166
00:17:15,492 --> 00:17:16,744
don't trip it.

167
00:17:17,286 --> 00:17:18,746
Yeah, noted.

168
00:17:21,123 --> 00:17:23,125
Wait, wait, wait, wait, wait.

169
00:17:23,208 --> 00:17:25,127
Someone's coming. Hide.

170
00:17:26,503 --> 00:17:27,337
Go!

171
00:17:39,099 --> 00:17:40,726
[sighs]

172
00:17:45,314 --> 00:17:47,649
- Scott?
- Mr. Argent.

173
00:17:47,733 --> 00:17:50,611
- How are you doing?
- Good.

174
00:17:50,694 --> 00:17:53,113
You know, just hanging out.

175
00:17:53,947 --> 00:17:57,993
Is this one of yours? It's, uh, good.
Nice design. Very constricting.

176
00:17:58,535 --> 00:18:00,594
What are you doing out here, Scott?

177
00:18:00,954 --> 00:18:02,123
Looking for my friend.

178
00:18:02,206 --> 00:18:06,460
That's right.
Lydia's in your group now, isn't she?

179
00:18:07,336 --> 00:18:09,922
Part of the clique?
Is that the word you use?

180
00:18:10,005 --> 00:18:12,005
Or is there another way to put it?

181
00:18:13,008 --> 00:18:14,067
Part of your pack?

182
00:18:14,802 --> 00:18:16,595
Actually, clique sounds about right to me.

183
00:18:16,678 --> 00:18:17,888
I hope so.

184
00:18:17,971 --> 00:18:19,765
'Cause I know she's a friend of Allison's,

185
00:18:19,848 --> 00:18:22,810
and one special circumstance,
such as yourself...

186
00:18:22,893 --> 00:18:23,952
One, I can handle.

187
00:18:25,020 --> 00:18:26,897
- Not two.
- No.

188
00:18:29,191 --> 00:18:31,839
Scott, do you know
what a hemicorporectomy is?

189
00:18:32,194 --> 00:18:34,238
I have a feeling I don't want to.

190
00:18:34,321 --> 00:18:37,533
A medical term
for amputating somebody at the waist.

191
00:18:38,450 --> 00:18:39,868
Cutting them in half.

192
00:18:40,577 --> 00:18:45,582
Takes a tremendous amount of strength
to cut through tissue and bone like that.

193
00:18:48,377 --> 00:18:51,319
Let's hope a demonstration
never becomes necessary.

194
00:19:02,516 --> 00:19:03,517
[exhales]

195
00:19:04,351 --> 00:19:06,103
[Allison] You okay?

196
00:19:06,186 --> 00:19:09,775
It's just another life-threatening
conversation with your dad.

197
00:19:10,440 --> 00:19:12,234
Stiles, help me with this.

198
00:19:19,700 --> 00:19:21,118
Thanks.

199
00:19:22,161 --> 00:19:23,397
But I think I got it.

200
00:19:24,163 --> 00:19:25,330
- Yeah.
- [chuckles]

201
00:19:31,003 --> 00:19:32,254
Coming?

202
00:19:43,182 --> 00:19:45,475
It's Lahey. Isaac Lahey.

203
00:19:46,727 --> 00:19:48,354
You work for your father, Isaac?

204
00:19:48,437 --> 00:19:49,980
When he's not in school.

205
00:19:50,063 --> 00:19:52,108
Which is where he needs to be
in 20 minutes.

206
00:19:52,191 --> 00:19:53,692
Yeah, I understand that.

207
00:19:53,775 --> 00:19:57,613
But I've got a missing teenage girl,
and our K-9 unit led us here.

208
00:19:57,696 --> 00:19:59,782
She's not wearing any clothes,
and if she's out here tonight,

209
00:19:59,865 --> 00:20:03,119
- and the temperature really drops--
- I'm sorry. I didn't see anything.

210
00:20:03,202 --> 00:20:07,247
Trust me, if he saw a naked girl
outside a computer screen,

211
00:20:07,331 --> 00:20:09,208
he'd remember. [chuckles]

212
00:20:09,833 --> 00:20:11,069
[Isaac clears throat]

213
00:20:11,710 --> 00:20:13,828
How'd you get that black eye, Isaac?

214
00:20:15,005 --> 00:20:17,132
- School.
- School fight?

215
00:20:17,216 --> 00:20:18,717
No, lacrosse.

216
00:20:18,800 --> 00:20:22,638
- Lacrosse? You play for Beacon Hills?
- Yeah.

217
00:20:22,721 --> 00:20:24,974
My son plays for the team.
Well, I mean, he's on the team.

218
00:20:25,057 --> 00:20:28,810
He doesn't typically play.
Not yet, anyway. It's, uh...

219
00:20:34,399 --> 00:20:37,402
- Something wrong, Isaac?
- No. No, sorry.

220
00:20:37,486 --> 00:20:38,654
I was just remembering,

221
00:20:38,737 --> 00:20:41,865
I actually have
a morning practice to get to.

222
00:20:41,949 --> 00:20:43,367
Just one more question.

223
00:20:44,493 --> 00:20:46,620
You guys get many grave robberies here?

224
00:20:46,703 --> 00:20:50,290
A few. Usually, they just take
stuff like jewelry.

225
00:20:50,374 --> 00:20:51,667
What'd this one take?

226
00:20:52,834 --> 00:20:54,127
Her liver.

227
00:21:13,063 --> 00:21:15,107
- She ate the liver?
- No, I didn't say she ate it.

228
00:21:15,190 --> 00:21:16,984
I just said it was missing.

229
00:21:17,067 --> 00:21:18,402
And you know what?
Even if she did, so what?

230
00:21:18,485 --> 00:21:20,821
It's the most nutritious part of the body.

231
00:21:20,904 --> 00:21:22,156
I never ate anyone's liver.

232
00:21:22,239 --> 00:21:23,657
Yeah, right, 'cause
when it comes to werewolves,

233
00:21:23,740 --> 00:21:26,535
you're a real model of self-control.

234
00:21:26,618 --> 00:21:27,912
Actually, wait. Hold on.

235
00:21:27,995 --> 00:21:28,996
You're the test case for this,

236
00:21:29,079 --> 00:21:31,332
so we should be going over
what happened to you.

237
00:21:31,415 --> 00:21:32,374
What do you mean?

238
00:21:32,457 --> 00:21:34,960
I mean, like what was going through
your mind when you were turning, you know?

239
00:21:35,043 --> 00:21:36,396
What were you drawn to?

240
00:21:37,921 --> 00:21:38,922
Allison.

241
00:21:39,423 --> 00:21:41,800
Okay, nothing else? Seriously?

242
00:21:41,883 --> 00:21:43,178
Nothing else mattered.

243
00:21:44,219 --> 00:21:46,263
But, no, that's good, though, right?

244
00:21:46,346 --> 00:21:48,891
'Cause the night that Lydia was bit,
she was with you.

245
00:21:48,974 --> 00:21:51,852
[sighs] Yeah,
but she was looking for Jackson.

246
00:21:51,935 --> 00:21:52,877
[engine roaring]

247
00:22:06,658 --> 00:22:07,909
[exhales]

248
00:22:09,870 --> 00:22:11,246
Nice car.

249
00:22:13,332 --> 00:22:16,509
Here's a dollar.
Go find another parking lot to die in.

250
00:22:17,753 --> 00:22:19,087
Security!

251
00:22:20,922 --> 00:22:24,468
[Finstock] Let's go! I have
an announcement. Gather round.

252
00:22:24,551 --> 00:22:25,844
Quicker!

253
00:22:25,927 --> 00:22:27,637
Danny, put a shirt on.

254
00:22:27,721 --> 00:22:29,223
Stilinski, that means you!

255
00:22:29,306 --> 00:22:32,267
Let's go. Gather round. Listen up.

256
00:22:32,350 --> 00:22:34,645
Police are asking for help
on a missing child advisory.

257
00:22:34,728 --> 00:22:38,106
It's a sick girl, roaming around,
totally naked.

258
00:22:38,190 --> 00:22:39,274
- [laughter]
- [whistles]

259
00:22:39,357 --> 00:22:41,443
Now, it's supposed to
get below 40 degrees tonight.

260
00:22:41,526 --> 00:22:42,486
I don't know about you,

261
00:22:42,569 --> 00:22:47,074
but the last time it was that cold,
and I was running around naked,

262
00:22:47,157 --> 00:22:48,922
I lost a testicle to exposure.

263
00:22:50,535 --> 00:22:52,746
Now, I don't want the same thing
happening to some innocent girl.

264
00:22:52,829 --> 00:22:55,332
So police are organizing search parties
for tonight.

265
00:22:55,415 --> 00:22:59,795
Sign up, find the missing girl,
you get an automatic A in my classes.

266
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
[players cheering]

267
00:23:01,088 --> 00:23:02,798
If Lydia wants to take
a naked hike in the woods,

268
00:23:02,881 --> 00:23:04,466
why should I care?

269
00:23:04,549 --> 00:23:08,011
Because we have
a pretty good idea that she might be...

270
00:23:08,095 --> 00:23:09,596
you know, turning.

271
00:23:10,639 --> 00:23:12,057
- Turning?
- Yeah.

272
00:23:12,766 --> 00:23:13,767
Turning.

273
00:23:13,850 --> 00:23:15,310
Into...

274
00:23:17,729 --> 00:23:20,107
A unicorn. What do you think, dumbass?

275
00:23:20,190 --> 00:23:24,153
Well, I think that if Lydia's turning,
she's not the one that's gonna need help.

276
00:23:24,236 --> 00:23:25,278
What do you mean?

277
00:23:25,362 --> 00:23:27,239
Oh, God, you've got it
all backwards, McCall.

278
00:23:27,322 --> 00:23:30,784
When I was with Lydia, you should have
seen the scratch marks she left on me.

279
00:23:30,867 --> 00:23:34,704
What do you think she's gonna do
with a set of real claws? Heh.

280
00:23:47,092 --> 00:23:49,344
All right, it's causing me
severe mental anguish to say this,

281
00:23:49,427 --> 00:23:51,638
- but he's right.
- I know.

282
00:23:51,721 --> 00:23:54,683
What if the next body part she steals
is from someone who's still alive?

283
00:23:54,766 --> 00:23:57,519
This is a pop quiz, Mr. Stilinski.

284
00:23:57,602 --> 00:23:59,104
If I hear your voice again,

285
00:23:59,187 --> 00:24:03,025
I may be tempted to give you detention
for the rest of your high school career.

286
00:24:03,108 --> 00:24:05,694
- Can you do that?
- [Adrian] Well, there it is again.

287
00:24:05,777 --> 00:24:07,237
Your voice.

288
00:24:07,320 --> 00:24:10,657
Triggering the only impulse
I've ever had to strike a student

289
00:24:10,740 --> 00:24:12,409
repeatedly and violently.

290
00:24:14,327 --> 00:24:16,830
I'll see you at 3:00 for detention.

291
00:24:16,913 --> 00:24:19,583
- You, too, Mr. McCall?
- No, sir.

292
00:24:25,463 --> 00:24:27,090
Dude, your nose.

293
00:24:30,594 --> 00:24:31,845
You okay?

294
00:24:35,765 --> 00:24:37,267
[pants]

295
00:24:52,115 --> 00:24:52,998
[knock on door]

296
00:24:54,201 --> 00:24:56,672
Oh, I'm fine, Danny.
Just go back to class.

297
00:24:57,954 --> 00:24:59,331
[gasping]

298
00:25:01,666 --> 00:25:03,314
Just give me a second, okay?

299
00:25:07,297 --> 00:25:09,239
I said give me a fricking second!

300
00:25:18,099 --> 00:25:19,267
Derek.

301
00:25:21,019 --> 00:25:22,604
You're looking
a little pale there, Jackson.

302
00:25:22,687 --> 00:25:24,356
You feeling okay?

303
00:25:25,190 --> 00:25:26,858
Never better.

304
00:25:27,567 --> 00:25:31,738
If something's wrong, I need to know.
You're with me now.

305
00:25:32,822 --> 00:25:34,950
Wait. With you?

306
00:25:35,033 --> 00:25:37,577
[chuckles] Me with you?

307
00:25:38,119 --> 00:25:39,496
What am I, your little pet?

308
00:25:39,579 --> 00:25:41,748
I mean, just because you gave me the bite

309
00:25:41,831 --> 00:25:43,667
doesn't mean
I'm part of your little wolf pack.

310
00:25:43,750 --> 00:25:47,796
Sorry, but to be honest, you don't exactly
show outstanding leadership qualities.

311
00:25:47,879 --> 00:25:49,464
Is that so?

312
00:25:49,547 --> 00:25:51,466
Look, I've got my own agenda.

313
00:25:51,549 --> 00:25:53,468
Which doesn't involve
running around the woods at night,

314
00:25:53,551 --> 00:25:55,512
howling at the moon
with you and McCall, okay?

315
00:25:55,595 --> 00:25:57,478
So why don't you just back the--

316
00:25:58,723 --> 00:25:59,724
[gasps]

317
00:26:00,976 --> 00:26:03,728
What is it? What's happening?

318
00:26:06,147 --> 00:26:07,941
Body's fighting the bite.

319
00:26:08,858 --> 00:26:10,068
Why?

320
00:26:15,031 --> 00:26:16,408
I don't know.

321
00:26:16,491 --> 00:26:18,159
What does it mean?

322
00:26:21,288 --> 00:26:22,872
What does it mean?

323
00:26:24,666 --> 00:26:26,960
[breathing heavily]

324
00:27:00,368 --> 00:27:01,745
Nice dress.

325
00:27:03,705 --> 00:27:05,290
Nice camera.

326
00:27:09,002 --> 00:27:12,798
[Harley] Not her sister, her aunt.
The one who murdered all those people.

327
00:27:12,881 --> 00:27:15,259
You mean the crazy bitch
who killed all those people?

328
00:27:15,342 --> 00:27:17,594
[Harley] Yeah, the fire,
all those animal attacks. It was her aunt.

329
00:27:17,677 --> 00:27:20,472
[girl] Are you kidding?
I sit next to her in English.

330
00:27:20,555 --> 00:27:23,026
- [Harley] Find a new seat.
- [girl laughs]

331
00:27:36,446 --> 00:27:37,655
How'd you know?

332
00:27:38,406 --> 00:27:40,534
I could hear your heartbeat. What is it?

333
00:27:40,617 --> 00:27:41,534
I...

334
00:27:42,452 --> 00:27:46,790
[stammers] I can't do this.
I can't go to the funeral.

335
00:27:46,873 --> 00:27:49,334
Everyone is going to be watching me,

336
00:27:49,417 --> 00:27:51,837
and there are going to be cameras there,
and I can't--

337
00:27:51,920 --> 00:27:53,421
Yes, you can.

338
00:27:54,506 --> 00:27:56,466
Allison, you'll be fine.

339
00:27:58,676 --> 00:28:00,387
Everything's gonna be okay.

340
00:28:00,845 --> 00:28:04,265
We're gonna find Lydia,
and it's all gonna be good.

341
00:28:04,349 --> 00:28:07,060
Just think about it. No Peter.

342
00:28:07,143 --> 00:28:09,354
No psycho werewolf killings.

343
00:28:10,355 --> 00:28:11,414
Your dad and me...

344
00:28:12,857 --> 00:28:15,693
- Well, that's a work in progress.
- [chuckles]

345
00:28:18,071 --> 00:28:20,198
I can't go and be like this.

346
00:28:23,076 --> 00:28:24,870
Aren't you supposed to cry at funerals?

347
00:28:24,953 --> 00:28:27,705
[scoffs] For her.

348
00:28:27,789 --> 00:28:29,374
It doesn't matter.

349
00:28:30,375 --> 00:28:34,295
You could be crying for you, you know?

350
00:28:34,379 --> 00:28:36,047
You lost someone.

351
00:28:37,465 --> 00:28:39,259
Maybe Kate wasn't totally
who you thought she was,

352
00:28:39,342 --> 00:28:41,636
but you still lost her.

353
00:28:41,720 --> 00:28:43,638
Yeah.

354
00:28:43,722 --> 00:28:45,515
You'll be fine.

355
00:28:45,598 --> 00:28:47,475
I'll make sure.

356
00:28:48,935 --> 00:28:51,062
- I'll be there.
- What?

357
00:28:52,564 --> 00:28:53,732
I'll figure it out.

358
00:28:53,815 --> 00:28:58,111
Okay, I'll be there.
Not right next to you, but I'll be there.

359
00:29:00,363 --> 00:29:01,740
Okay.

360
00:29:07,245 --> 00:29:08,747
You first.

361
00:29:24,763 --> 00:29:26,681
[clock ticking]

362
00:29:33,188 --> 00:29:36,191
[ticking intensifies]

363
00:29:41,446 --> 00:29:43,823
- Sit.
- But it's been an hour.

364
00:29:43,907 --> 00:29:45,907
My detention's an hour and a half.

365
00:29:46,075 --> 00:29:47,452
You can't do that.

366
00:29:48,995 --> 00:29:50,705
Oh.

367
00:29:50,789 --> 00:29:51,873
But I can.

368
00:29:53,416 --> 00:29:55,543
You see, Stiles,

369
00:29:55,627 --> 00:29:58,797
since your father was so judicious
in his dealings with me,

370
00:29:58,880 --> 00:30:02,509
I've decided to make you my personal
project for the rest of the semester.

371
00:30:02,592 --> 00:30:07,472
You are going to benefit from all the best
that strict discipline has to offer.

372
00:30:08,306 --> 00:30:14,020
Now, sit down before I decide
to keep you here all night.

373
00:30:14,646 --> 00:30:16,189
[sighs]

374
00:30:24,364 --> 00:30:25,824
[sighs]

375
00:30:26,574 --> 00:30:29,160
[reporters shouting indistinctly]

376
00:30:29,244 --> 00:30:32,362
Mrs. Argent, can we get a few words?
Just a few words!

377
00:30:33,206 --> 00:30:35,166
A few words, Mrs. Argent!

378
00:30:35,250 --> 00:30:38,003
- Hold 'em. Hold 'em. Hold... That's it!
- Mrs. Argent!

379
00:30:38,086 --> 00:30:41,792
- [Chris] I knew this was a bad idea.
- Well, it wasn't my idea.

380
00:30:42,382 --> 00:30:46,803
I tried telling him,
but he insisted on making a point of it.

381
00:30:46,886 --> 00:30:49,264
Well, if he insisted, then he can deal
with this when he gets here.

382
00:30:49,347 --> 00:30:50,557
Who gets here?

383
00:30:51,391 --> 00:30:53,601
Just sit down, sweetheart.

384
00:30:53,685 --> 00:30:56,145
[indistinct shouting]

385
00:31:07,699 --> 00:31:12,036
[camera shutter clicking]

386
00:31:15,957 --> 00:31:17,458
[camera shutter clicking]

387
00:31:20,461 --> 00:31:22,505
This looks expensive.

388
00:31:22,589 --> 00:31:24,507
[muttering]

389
00:31:25,550 --> 00:31:27,635
Yeah, 900 bucks.

390
00:31:27,719 --> 00:31:29,804
And how expensive is this?

391
00:31:57,081 --> 00:32:00,376
- Christopher.
- Gerard.

392
00:32:11,179 --> 00:32:12,680
I'm so sorry.

393
00:32:22,482 --> 00:32:23,608
Yo.

394
00:32:27,612 --> 00:32:29,405
Do you remember me?

395
00:32:32,867 --> 00:32:34,953
Who the hell is that?

396
00:32:39,666 --> 00:32:41,196
He's definitely an Argent.

397
00:32:42,961 --> 00:32:45,171
Considering I haven't seen you
since you were three,

398
00:32:45,254 --> 00:32:48,216
I don't suppose I can assume
you'd call me Grandpa.

399
00:32:49,300 --> 00:32:52,929
So if it's comfortable,
call me Gerard for the time being.

400
00:32:54,472 --> 00:32:56,391
But I'd prefer Grandpa.

401
00:33:06,317 --> 00:33:07,777
Hey, you know,
maybe they're just here for the funeral.

402
00:33:07,860 --> 00:33:11,239
I mean, what if they're
the non-hunting side of the family?

403
00:33:11,322 --> 00:33:14,826
There could be non-hunting Argents.
That's possible, right?

404
00:33:14,909 --> 00:33:16,744
I know what they are.

405
00:33:18,079 --> 00:33:19,956
They're reinforcements.

406
00:33:23,084 --> 00:33:24,002
Ah...

407
00:33:24,168 --> 00:33:27,505
The two of you. Unbelievable.

408
00:33:27,588 --> 00:33:29,882
- Pick up my tie.
- Got it. Sorry.

409
00:33:29,966 --> 00:33:31,843
I know. I'm supposed to ask.

410
00:33:33,803 --> 00:33:35,472
[officer over radio] <i>4-1-5 Adam.</i>

411
00:33:35,555 --> 00:33:39,684
I didn't copy that.
Did you say 4-1-5 Adam?

412
00:33:40,184 --> 00:33:41,603
[whispers] Disturbance in a car.

413
00:33:41,686 --> 00:33:44,022
<i>They were taking
a heart attack victim. D.O.A.</i>

414
00:33:44,105 --> 00:33:46,274
<i>But on the way to the hospital,
something hit 'em.</i>

415
00:33:46,357 --> 00:33:48,484
What, hit the ambulance?

416
00:33:48,568 --> 00:33:51,112
<i>Copy that.
I'm standing in front of it right now.</i>

417
00:33:51,195 --> 00:33:54,323
<i>Something got in the back.
There's blood everywhere.</i>

418
00:33:54,407 --> 00:33:55,450
<i>And I mean everywhere.</i>

419
00:33:55,533 --> 00:33:57,160
All right, unit four, what's your 20?

420
00:33:57,243 --> 00:33:58,870
<i>Route 5 and Post.</i>

421
00:33:58,953 --> 00:34:00,622
<i>I swear,
I've never seen anything like this.</i>

422
00:34:00,705 --> 00:34:03,000
All right, take it easy. I'm on my way.

423
00:34:03,875 --> 00:34:05,710
Now, as for you two--

424
00:34:24,979 --> 00:34:27,482
What the hell is Lydia doing?

425
00:34:30,109 --> 00:34:31,235
I don't know.

426
00:34:32,195 --> 00:34:34,781
[Stiles] What kept you from doing that?
Was it Allison?

427
00:34:34,864 --> 00:34:36,199
I hope so.

428
00:34:41,287 --> 00:34:43,081
Do you need to get closer?

429
00:34:48,294 --> 00:34:50,088
No, I got it.

430
00:34:56,594 --> 00:34:59,430
Just... I just need you to find her.

431
00:35:00,723 --> 00:35:02,016
All right?

432
00:35:02,100 --> 00:35:05,478
Please, just... just find her.

433
00:35:08,106 --> 00:35:09,273
I will.

434
00:35:55,194 --> 00:35:56,696
[growling]

435
00:35:58,948 --> 00:35:59,991
You're not Lydia.

436
00:36:07,707 --> 00:36:08,916
[roaring]

437
00:36:17,341 --> 00:36:18,426
Wait!

438
00:36:27,727 --> 00:36:28,936
Just...

439
00:36:31,898 --> 00:36:33,191
Lydia?

440
00:36:36,360 --> 00:36:37,528
Lydia?

441
00:36:40,156 --> 00:36:41,574
Lydia!

442
00:36:46,162 --> 00:36:47,496
Well...

443
00:36:48,873 --> 00:36:51,375
Is anyone gonna get me a coat?

444
00:36:55,838 --> 00:36:56,672
[thuds]

445
00:36:58,216 --> 00:37:00,176
Jesus. Yep, here you go.

446
00:37:01,010 --> 00:37:02,220
[Scott] Wait!

447
00:37:05,181 --> 00:37:06,307
Stop!

448
00:37:22,949 --> 00:37:25,034
- What are you doing? I can help him.
- They're already here.

449
00:37:25,117 --> 00:37:27,078
- I can help him!
- Quiet!

450
00:37:28,037 --> 00:37:29,956
[snarling]

451
00:37:42,927 --> 00:37:44,345
[growls]

452
00:37:52,353 --> 00:37:54,236
- [zapping]
- [yelling, grunting]

453
00:38:02,446 --> 00:38:03,781
Who are you?

454
00:38:05,741 --> 00:38:07,859
- What are you doing here?
- Nothing.

455
00:38:08,661 --> 00:38:10,871
Nothing, I swear.

456
00:38:10,955 --> 00:38:13,291
You're not from here, are you?

457
00:38:14,250 --> 00:38:16,085
- Are you?
- No.

458
00:38:17,461 --> 00:38:18,921
No, I came--

459
00:38:19,505 --> 00:38:21,716
I came looking for the Alpha.

460
00:38:21,799 --> 00:38:23,682
I heard he was here. That's all.

461
00:38:24,135 --> 00:38:27,555
Look, I didn't do anything.
I didn't hurt anyone.

462
00:38:27,638 --> 00:38:29,765
No one living.

463
00:38:29,849 --> 00:38:31,791
He wasn't alive in the ambulance.

464
00:38:32,643 --> 00:38:34,186
He wasn't, I swear.

465
00:38:34,270 --> 00:38:35,646
[Gerard] Gentlemen!

466
00:38:36,939 --> 00:38:39,734
Take a look at a rare sight.

467
00:38:41,027 --> 00:38:43,571
You wanna tell them what we've caught?

468
00:38:43,654 --> 00:38:45,823
- An Omega.
- The lone wolf!

469
00:38:47,033 --> 00:38:49,910
Possibly kicked out of his own pack.

470
00:38:49,994 --> 00:38:53,414
Or the survivor of a pack
that was hunted down.

471
00:38:54,040 --> 00:38:55,708
Maybe even murdered.

472
00:38:56,375 --> 00:39:00,254
And possibly alone by his own choice.

473
00:39:02,089 --> 00:39:05,092
Certainly not a wise choice.

474
00:39:21,192 --> 00:39:24,111
Because, as I am about to demonstrate,

475
00:39:27,656 --> 00:39:31,035
an Omega rarely survives...

476
00:39:32,536 --> 00:39:33,537
on his own.

477
00:39:35,122 --> 00:39:35,998
[grunts]

478
00:39:43,547 --> 00:39:46,967
Look. Look. Look at them!

479
00:39:47,051 --> 00:39:48,886
You see what they do?

480
00:39:50,137 --> 00:39:54,266
This is why you need me.
Why we need each other.

481
00:39:54,350 --> 00:39:57,061
The only way to fight them is together.

482
00:39:58,604 --> 00:40:00,606
What are they doing?

483
00:40:02,650 --> 00:40:04,193
Declaring war.

484
00:40:06,695 --> 00:40:08,239
We have a code.

485
00:40:11,242 --> 00:40:13,661
Not when they murder my daughter.

486
00:40:16,997 --> 00:40:19,875
No code. Not anymore.

487
00:40:19,959 --> 00:40:24,004
From now on, these things are
just bodies waiting to be cut in half.

488
00:40:24,088 --> 00:40:25,147
Are you listening?

489
00:40:27,341 --> 00:40:30,928
<i>Because I don't care
if they're wounded and weak.</i>

490
00:40:36,642 --> 00:40:38,769
<i>Or seemingly harmless.</i>

491
00:40:39,603 --> 00:40:45,234
<i>Begging for their life with the promise
that they will never, ever hurt anyone.</i>

492
00:40:49,363 --> 00:40:52,283
<i>Or some desperate, lost soul...</i>

493
00:40:53,284 --> 00:40:56,454
<i>with no idea what they're getting into.</i>

494
00:40:58,205 --> 00:40:59,748
We find them.

495
00:40:59,832 --> 00:41:01,292
We kill them.

496
00:41:05,337 --> 00:41:07,089
We kill them all.

497
00:41:14,180 --> 00:41:16,182
[music playing]

