﻿1
00:00:02,127 --> 00:00:03,629
[Scott] <i>Previously on </i>Teen Wolf...

2
00:00:03,712 --> 00:00:04,963
[Allison]<i> I swear I won't see him again.</i>

3
00:00:05,046 --> 00:00:06,005
Never again.

4
00:00:06,089 --> 00:00:07,257
[Allison] <i>He'll be gone, I promise.</i>

5
00:00:07,340 --> 00:00:08,466
Whoa, whoa.

6
00:00:08,883 --> 00:00:10,093
[Jackson] <i>What's happening?</i>

7
00:00:10,176 --> 00:00:11,428
Your body's fighting the bite.

8
00:00:11,511 --> 00:00:14,097
I don't suppose I can assume
you'll call me "grandpa."

9
00:00:14,180 --> 00:00:15,015
Need a hand?

10
00:00:15,348 --> 00:00:17,351
What do you think she's gonna
do with a set of real claws?

11
00:00:17,434 --> 00:00:19,811
We kill them. We kill them all.

12
00:00:19,894 --> 00:00:22,130
- What are they doing?
- Declaring war.

13
00:00:28,862 --> 00:00:29,738
Um...

14
00:00:31,072 --> 00:00:35,201
So far it's an "A" in French
and a "B" minus in econ.

15
00:00:35,285 --> 00:00:36,286
Oh.

16
00:00:37,704 --> 00:00:38,940
What about chemistry?

17
00:00:40,707 --> 00:00:41,750
I'm not sure.

18
00:00:41,833 --> 00:00:45,587
Uh, midterms are in a few days
so it could go up.

19
00:00:46,963 --> 00:00:48,381
Well, what's it at now?

20
00:00:49,507 --> 00:00:50,341
The grade?

21
00:00:50,717 --> 00:00:51,968
[chuckles] Yeah.

22
00:00:55,680 --> 00:00:57,348
Uh, I'm not sure.

23
00:00:58,850 --> 00:01:00,644
But you just said it could go up.

24
00:01:00,727 --> 00:01:02,937
It's just, uh... I meant generally.

25
00:01:06,316 --> 00:01:08,964
You wouldn't be lying to me,
would you, Isaac?

26
00:01:10,945 --> 00:01:13,114
- No.
- Then tell me your grade.

27
00:01:15,450 --> 00:01:16,994
I just told you, I don't know.

28
00:01:17,077 --> 00:01:20,019
You wanna take
this little conversation downstairs?

29
00:01:20,413 --> 00:01:21,456
No?

30
00:01:21,748 --> 00:01:23,708
Then tell me the grade, son.

31
00:01:26,044 --> 00:01:28,130
- Dad, this semester's only half over.
- Isaac?

32
00:01:28,213 --> 00:01:30,381
- There's plenty of time--
- Isaac.

33
00:01:32,884 --> 00:01:34,260
It's... It's a "D".

34
00:01:37,597 --> 00:01:38,598
All right.

35
00:01:39,933 --> 00:01:41,142
It's a "D".

36
00:01:42,435 --> 00:01:44,229
I... I'm not angry.

37
00:01:46,731 --> 00:01:48,734
You know I'm gonna have to
find a way to punish you though.

38
00:01:48,817 --> 00:01:50,110
You know...

39
00:01:50,193 --> 00:01:53,988
I have my responsibility as a parent.

40
00:01:54,280 --> 00:01:58,535
So, we'll start
with something simple, like, uh...

41
00:02:00,120 --> 00:02:04,062
Tell you what, you do the dishes
and you clean up the kitchen, okay?

42
00:02:05,959 --> 00:02:06,793
Yeah.

43
00:02:08,253 --> 00:02:09,420
Good.

44
00:02:10,672 --> 00:02:13,883
Because I'd really like
to see this place spotless.

45
00:02:13,967 --> 00:02:15,093
[cup shattering]

46
00:02:15,176 --> 00:02:17,303
Know what I'm saying? You know?

47
00:02:17,929 --> 00:02:20,014
I mean, this entire kitchen.

48
00:02:20,098 --> 00:02:21,307
[clattering]

49
00:02:21,474 --> 00:02:22,642
[Mr. Lahey laughs]

50
00:02:22,725 --> 00:02:26,437
- Yeah, absolutely...
- [glass shattering]

51
00:02:27,272 --> 00:02:28,314
...spotless.

52
00:02:37,699 --> 00:02:38,700
[grunts softly]

53
00:02:40,368 --> 00:02:41,898
Well, that was your fault.

54
00:02:48,042 --> 00:02:49,377
You could have blinded me.

55
00:02:49,460 --> 00:02:50,670
Shut up!

56
00:02:51,421 --> 00:02:53,131
It's a scratch!

57
00:02:53,923 --> 00:02:55,341
It's hardly even...

58
00:03:08,479 --> 00:03:09,480
Isaac.

59
00:03:14,777 --> 00:03:16,487
[Isaac panting]

60
00:03:16,571 --> 00:03:17,572
Isaac!

61
00:03:26,122 --> 00:03:27,624
[engine starting]

62
00:03:34,088 --> 00:03:35,423
Freaks.

63
00:03:39,260 --> 00:03:41,554
[thunder rumbling]

64
00:03:59,280 --> 00:04:01,783
[thunder rumbling]

65
00:04:02,700 --> 00:04:03,759
[tires screeching]

66
00:04:15,338 --> 00:04:16,506
Isaac!

67
00:04:30,144 --> 00:04:31,312
Isaac!

68
00:04:34,899 --> 00:04:35,942
Isaac.

69
00:04:40,780 --> 00:04:41,948
Isaac?

70
00:04:47,287 --> 00:04:48,121
Isaac?

71
00:05:02,176 --> 00:05:04,846
Okay, that's enough.

72
00:05:05,388 --> 00:05:06,639
Let's go!

73
00:05:09,017 --> 00:05:11,644
Isaac, grab your bike and let's go!

74
00:05:14,314 --> 00:05:15,440
Isaac?

75
00:05:30,872 --> 00:05:31,831
Holy...

76
00:05:31,914 --> 00:05:34,083
[suspenseful intense music playing]

77
00:05:36,878 --> 00:05:38,129
[yells and grunts]

78
00:05:38,755 --> 00:05:40,548
No! No! No!

79
00:05:41,883 --> 00:05:43,551
Ahh! No!

80
00:05:43,676 --> 00:05:45,678
[yells] No! No!

81
00:05:45,762 --> 00:05:47,513
- [metal clanging]
- No! No!

82
00:05:47,597 --> 00:05:50,641
- No! No! [screams]
- [creature shrieks]

83
00:05:51,434 --> 00:05:53,905
- [Mr. Lahey grunting]
- [flesh squelching]

84
00:05:57,398 --> 00:05:59,400
[music playing]

85
00:06:34,227 --> 00:06:36,395
[upbeat music playing]

86
00:06:47,406 --> 00:06:48,658
[exhales]

87
00:06:58,167 --> 00:06:59,752
[ominous music playing]

88
00:07:01,629 --> 00:07:03,297
[owl hooting]

89
00:07:18,479 --> 00:07:19,772
[chuckles] Hey.

90
00:07:21,149 --> 00:07:23,651
- What are you doing?
- Just trying to find you.

91
00:07:23,734 --> 00:07:25,070
Did anyone see you leave?

92
00:07:25,153 --> 00:07:27,613
No. No one, I was careful.

93
00:07:28,614 --> 00:07:31,534
What's wrong?
Is it the full moon tomorrow night?

94
00:07:31,617 --> 00:07:33,786
No. No, it's not that.

95
00:07:33,870 --> 00:07:36,873
Uh... I just wanted
to ask you some things.

96
00:07:39,834 --> 00:07:42,920
About your, um... Your family.

97
00:07:44,130 --> 00:07:45,756
Actually, your grandfather.

98
00:07:47,049 --> 00:07:50,303
Okay, but I don't really know him.

99
00:07:50,386 --> 00:07:53,348
I mean, he's kind of just a guy
who sends a check in the mail

100
00:07:53,431 --> 00:07:54,599
every year for my birthday.

101
00:07:54,682 --> 00:07:57,101
Does he know about me? About us?

102
00:07:57,643 --> 00:07:59,729
No, my dad hasn't said a thing.

103
00:08:01,814 --> 00:08:02,648
What is it?

104
00:08:03,983 --> 00:08:05,513
Did something else happen?

105
00:08:07,612 --> 00:08:10,083
We just need to be a lot more careful now.

106
00:08:10,406 --> 00:08:12,348
They're not gonna split us apart.

107
00:08:14,452 --> 00:08:15,453
Not us.

108
00:08:20,249 --> 00:08:22,043
[upbeat romantic song playing]

109
00:08:24,295 --> 00:08:25,713
You're sure no one followed you?

110
00:08:25,796 --> 00:08:27,131
[chuckles]

111
00:08:29,509 --> 00:08:33,679
Totally, absolutely,
100 million percent sure.

112
00:08:34,722 --> 00:08:36,432
My parents are out, anyways.

113
00:08:37,391 --> 00:08:38,226
Out?

114
00:08:38,309 --> 00:08:40,603
Yeah, it's date night.

115
00:08:40,686 --> 00:08:41,979
[gun cocking]

116
00:08:52,406 --> 00:08:53,574
Can I help you?

117
00:08:53,866 --> 00:08:56,118
Well, I hope so, Principal Thomas.

118
00:08:56,410 --> 00:08:59,330
As a concerned parent, uh,
I was wondering...

119
00:08:59,413 --> 00:09:02,000
How long has it been
since your last performance review?

120
00:09:02,083 --> 00:09:03,042
What?

121
00:09:09,882 --> 00:09:12,176
We were wondering.

122
00:09:17,223 --> 00:09:20,226
Are you aware there's been
an alarming drop in academic achievement

123
00:09:20,309 --> 00:09:22,839
and test scores
over the past few semesters?

124
00:09:23,020 --> 00:09:23,896
Excuse me?

125
00:09:24,397 --> 00:09:27,442
It's led the parents of Beacon Hills
to the unfortunate conclusion

126
00:09:27,525 --> 00:09:29,277
that you may no longer
be suited to the position

127
00:09:29,360 --> 00:09:30,778
of school principal.

128
00:09:30,861 --> 00:09:33,281
[scoffs] You can't fire me.

129
00:09:33,656 --> 00:09:34,782
True.

130
00:09:35,866 --> 00:09:37,219
But we can torture you.

131
00:09:37,618 --> 00:09:40,266
- [electrical buzzing]
- [Principal screaming]

132
00:09:41,539 --> 00:09:42,748
Derek?

133
00:09:44,166 --> 00:09:45,251
Derek!

134
00:09:49,171 --> 00:09:50,407
[Derek] What's wrong?

135
00:09:51,048 --> 00:09:52,091
My dad.

136
00:09:53,175 --> 00:09:54,468
I think he's dead.

137
00:10:01,017 --> 00:10:02,393
What did you do?

138
00:10:04,353 --> 00:10:05,605
That's the thing.

139
00:10:07,064 --> 00:10:08,316
It wasn't me.

140
00:10:15,197 --> 00:10:16,449
[Scott] I'm serious.

141
00:10:16,532 --> 00:10:19,202
It's not like the last full moon.
I don't feel the same.

142
00:10:19,285 --> 00:10:22,933
Oh, does that include the urge
to maim and kill people like me?

143
00:10:23,080 --> 00:10:24,958
I swear I don't have the urge
to maim and kill you.

144
00:10:25,041 --> 00:10:26,084
You know, you say that now,

145
00:10:26,167 --> 00:10:29,212
but then the full moon goes up,
and out come the fangs and the claws

146
00:10:29,295 --> 00:10:32,298
and there's a lot of howling and screaming
and running everywhere, okay?

147
00:10:32,381 --> 00:10:34,342
It's very stressful on me,
and so, yes, I'm still locking you up.

148
00:10:34,425 --> 00:10:37,136
Okay, fine. But I do think
I'm in more control now.

149
00:10:37,219 --> 00:10:38,846
Especially since things
are good with Allison.

150
00:10:38,929 --> 00:10:41,224
Okay, I'm aware of how good
things are with Allison.

151
00:10:41,307 --> 00:10:42,225
They're really good.

152
00:10:42,308 --> 00:10:43,893
I... Thank you, I know.

153
00:10:43,976 --> 00:10:46,687
I mean, like, really good.

154
00:10:46,771 --> 00:10:47,855
All right, I get it!

155
00:10:47,938 --> 00:10:51,276
Just, please, shut the hell up before
I have the urge to maim and kill myself.

156
00:10:51,359 --> 00:10:53,319
All right, did you get something
better than handcuffs this time?

157
00:10:53,402 --> 00:10:54,737
Yeah, much better.

158
00:11:10,920 --> 00:11:12,005
Part of me wants to ask.

159
00:11:12,088 --> 00:11:15,091
The other part says
knowing will be more disturbing

160
00:11:15,174 --> 00:11:17,259
than anything I could ever imagine.

161
00:11:17,343 --> 00:11:21,097
So... [sputters] I'm gonna walk away.

162
00:11:21,180 --> 00:11:23,592
That's good. That's a wise choice, Coach.

163
00:11:25,101 --> 00:11:26,310
[sputters]

164
00:11:29,355 --> 00:11:31,482
[suspenseful music plays]

165
00:11:39,865 --> 00:11:40,991
You okay?

166
00:11:42,201 --> 00:11:43,327
Scott.

167
00:11:44,870 --> 00:11:46,748
There's another. In here, right now.

168
00:11:46,831 --> 00:11:48,165
Another what?

169
00:11:48,582 --> 00:11:49,917
Another werewolf.

170
00:12:01,011 --> 00:12:02,889
You really don't remember anything?

171
00:12:02,972 --> 00:12:05,266
They called it a fugue state,
which is basically a way of saying,

172
00:12:05,349 --> 00:12:07,018
"We have no idea why you can't remember

173
00:12:07,101 --> 00:12:09,312
running through the woods
naked for two days."

174
00:12:09,395 --> 00:12:11,522
But personally, I don't care.

175
00:12:12,148 --> 00:12:13,607
I lost nine pounds.

176
00:12:14,024 --> 00:12:15,443
[both chuckle]

177
00:12:15,776 --> 00:12:16,903
Are you ready for this?

178
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
Please. It's not like
my aunt's a serial killer.

179
00:12:20,281 --> 00:12:22,283
[upbeat pop music playing]

180
00:12:43,304 --> 00:12:44,972
Maybe it's the nine pounds.

181
00:12:56,775 --> 00:12:59,904
It was kind of like a scent,
but I couldn't tell who it was.

182
00:12:59,987 --> 00:13:02,987
What if you can get him one-on-one?
Would that help?

183
00:13:03,449 --> 00:13:04,283
Yeah.

184
00:13:04,366 --> 00:13:07,077
Okay. I think I got an idea.

185
00:13:09,788 --> 00:13:11,373
You need a digital camera?

186
00:13:12,208 --> 00:13:13,292
Yeah.

187
00:13:13,375 --> 00:13:15,846
And something
that can record in low light.

188
00:13:16,253 --> 00:13:17,338
All night long.

189
00:13:18,297 --> 00:13:19,650
What are you recording?

190
00:13:20,382 --> 00:13:24,441
Something in low light. All night long.
Do you have the camera or not?

191
00:13:25,012 --> 00:13:26,130
You have 100 bucks?

192
00:13:26,347 --> 00:13:28,933
[scoffs] I drive a Porsche.
What do you think?

193
00:13:29,016 --> 00:13:30,518
I think your parents have 100 bucks.

194
00:13:30,601 --> 00:13:32,394
Just get me the camera.

195
00:13:36,023 --> 00:13:38,734
I told Coach
you're switching with Danny for the day.

196
00:13:38,817 --> 00:13:40,194
But I hate playing goal.

197
00:13:40,277 --> 00:13:42,321
Remember when I said I had an idea?

198
00:13:42,404 --> 00:13:43,614
This is the idea.

199
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
- Oh.
- There we go.

200
00:13:45,783 --> 00:13:46,867
What's the idea?

201
00:13:47,618 --> 00:13:50,538
I seriously don't understand
how you survive without me sometimes.

202
00:13:50,621 --> 00:13:53,541
- [whistle blows]
- Let's go! Line it up!

203
00:13:54,208 --> 00:13:55,267
[Finstock] Faster!

204
00:13:56,877 --> 00:13:58,671
Make daddy proud.

205
00:13:59,255 --> 00:14:00,381
Here we go.

206
00:14:00,464 --> 00:14:02,700
- [pop music playing]
- [blows whistle]

207
00:14:07,930 --> 00:14:09,056
[both grunt]

208
00:14:11,809 --> 00:14:13,102
Let me help you up.

209
00:14:14,937 --> 00:14:16,605
- McCall!
- Yeah.

210
00:14:16,689 --> 00:14:22,236
Usually the goalie stays somewhere
within the vicinity of the actual goal.

211
00:14:22,319 --> 00:14:23,696
Yes, Coach.

212
00:14:24,697 --> 00:14:26,324
[Finstock] Let's try it again.

213
00:14:26,407 --> 00:14:27,290
[blows whistle]

214
00:14:39,503 --> 00:14:40,337
[grunts]

215
00:14:41,171 --> 00:14:43,132
[sniffing]

216
00:14:43,257 --> 00:14:45,384
- What the hell, man?
- My bad, dude.

217
00:14:46,176 --> 00:14:47,303
McCall!

218
00:14:48,095 --> 00:14:49,722
The position's goal keeper.

219
00:14:49,805 --> 00:14:51,923
- Not goal abandoner.
- Sorry, Coach.

220
00:14:53,309 --> 00:14:54,226
[blows whistle]

221
00:14:54,310 --> 00:14:55,487
[Finstock] Let's go!

222
00:15:00,733 --> 00:15:01,692
[grunts]

223
00:15:09,450 --> 00:15:11,118
- [sniffing]
- Ah...

224
00:15:11,201 --> 00:15:14,455
Stilinski, what the hell
is wrong with your friend?

225
00:15:14,538 --> 00:15:16,248
Uh, he's failing two classes.

226
00:15:16,332 --> 00:15:18,209
He's a little socially awkward,
and if you look close enough,

227
00:15:18,292 --> 00:15:20,057
his jaw line's kind of uneven.

228
00:15:22,212 --> 00:15:23,464
That's interesting.

229
00:15:24,965 --> 00:15:25,966
[whistle blows]

230
00:15:26,216 --> 00:15:27,635
Let's fire it up.

231
00:15:38,395 --> 00:15:39,521
[sniffing]

232
00:15:40,314 --> 00:15:41,982
- It's Armani.
- Huh?

233
00:15:42,232 --> 00:15:44,735
My aftershave. Armani.

234
00:15:45,152 --> 00:15:46,111
Oh.

235
00:15:47,905 --> 00:15:48,906
- It's nice.
- [whistle blows]

236
00:15:48,989 --> 00:15:49,823
McCall!

237
00:15:51,033 --> 00:15:53,619
You come out of that goal one more time

238
00:15:53,702 --> 00:15:55,705
and you'll be doing
suicide runs till you die.

239
00:15:55,788 --> 00:15:59,730
It'll be the first ever suicide run
that actually ends in a suicide.

240
00:15:59,917 --> 00:16:01,543
- Got it?
- Yes, Coach.

241
00:16:01,627 --> 00:16:02,670
Yeah.

242
00:16:04,171 --> 00:16:08,230
Coach, my shoulder's hurting.
I'm gonna... I'm gonna sit this one out.

243
00:16:10,970 --> 00:16:14,682
[breathing heavily]

244
00:16:23,440 --> 00:16:25,651
[suspenseful music playing]

245
00:16:28,529 --> 00:16:29,530
[blows whistle]

246
00:16:42,126 --> 00:16:43,252
[both grunt]

247
00:16:50,801 --> 00:16:51,684
[whistle blows]

248
00:16:53,512 --> 00:16:55,630
[indistinct chatter on police radio]

249
00:17:04,356 --> 00:17:05,858
[panting]

250
00:17:06,567 --> 00:17:07,651
Don't tell them.

251
00:17:09,987 --> 00:17:11,447
Please don't tell them.

252
00:17:20,122 --> 00:17:21,652
[Scott] His father's dead.

253
00:17:22,666 --> 00:17:24,255
They think he was murdered.

254
00:17:24,835 --> 00:17:25,669
Come on.

255
00:17:25,753 --> 00:17:27,577
Are they saying he's a suspect?

256
00:17:28,839 --> 00:17:30,257
I'm not sure, why?

257
00:17:30,591 --> 00:17:33,886
Because they can lock him
in a holding cell for 24 hours.

258
00:17:34,970 --> 00:17:36,180
Like, overnight?

259
00:17:36,263 --> 00:17:37,639
During the full moon.

260
00:17:39,433 --> 00:17:41,519
How good are these holding cells
at holding people?

261
00:17:41,602 --> 00:17:42,936
People, good.

262
00:17:43,020 --> 00:17:45,606
Werewolves, probably not that good.

263
00:17:45,689 --> 00:17:48,192
Stiles, remember when I said I don't
have the urge to maim and kill?

264
00:17:48,275 --> 00:17:49,359
Yeah.

265
00:17:51,320 --> 00:17:52,279
He does.

266
00:17:57,618 --> 00:17:59,324
Why would Derek choose Isaac?

267
00:18:00,412 --> 00:18:02,915
Peter told me that if the bite
doesn't turn you, it could kill you.

268
00:18:02,998 --> 00:18:05,876
And maybe teenagers
have a better chance of surviving.

269
00:18:05,959 --> 00:18:08,587
Does being a teenager mean
your dad can't hold him?

270
00:18:08,670 --> 00:18:11,048
Well, not unless they have solid evidence.

271
00:18:11,131 --> 00:18:13,342
Or a witness. Wait.

272
00:18:15,302 --> 00:18:17,221
Danny. Where's Jackson?

273
00:18:17,888 --> 00:18:19,640
In the principal's office
talking to your dad.

274
00:18:19,723 --> 00:18:20,641
What? Why?

275
00:18:21,475 --> 00:18:24,475
Maybe because he lives
across the street from Isaac.

276
00:18:25,479 --> 00:18:26,313
Witness.

277
00:18:26,396 --> 00:18:28,399
We gotta get to the principal's office.

278
00:18:28,482 --> 00:18:29,316
How?

279
00:18:29,399 --> 00:18:31,902
Everyone please turn to page 73.

280
00:18:33,570 --> 00:18:35,239
[laughter]

281
00:18:36,490 --> 00:18:37,961
Who in the hell did that?

282
00:18:41,328 --> 00:18:43,456
[Stilinski] Wait, so are you
telling me that you knew

283
00:18:43,539 --> 00:18:44,707
Isaac's father was hitting him?

284
00:18:44,790 --> 00:18:47,168
Hitting him? He was kicking
the crap out of him.

285
00:18:47,251 --> 00:18:48,878
Did you ever say anything to anyone?

286
00:18:48,961 --> 00:18:52,005
Uh... A teacher, parents, anyone?

287
00:18:52,089 --> 00:18:54,049
Nope. It's not my problem.

288
00:18:56,677 --> 00:18:58,262
No, no, of course not.

289
00:18:59,346 --> 00:19:01,390
You know, it's funny that
the kids getting beaten up

290
00:19:01,473 --> 00:19:03,559
are always the ones who least deserve it.

291
00:19:03,642 --> 00:19:04,476
Yeah.

292
00:19:05,769 --> 00:19:06,770
Wait, what?

293
00:19:07,896 --> 00:19:09,308
I think we're done here.

294
00:19:16,905 --> 00:19:17,990
Hi, Scott.

295
00:19:18,323 --> 00:19:19,241
Heh.

296
00:19:26,957 --> 00:19:28,000
Boys.

297
00:19:33,839 --> 00:19:34,882
Come on in.

298
00:19:35,257 --> 00:19:37,843
Scott McCall.

299
00:19:38,343 --> 00:19:40,762
Academically not the most accomplished,

300
00:19:41,430 --> 00:19:45,976
but I see you have become
quite the star athlete.

301
00:19:47,769 --> 00:19:50,564
Mr. Stilinski.

302
00:19:50,939 --> 00:19:55,235
Oh, perfect grades but little
to no extracurriculars.

303
00:19:56,778 --> 00:19:58,405
Maybe you should try lacrosse.

304
00:19:58,488 --> 00:20:01,033
- Oh, actually I'm already--
- Hold on.

305
00:20:01,575 --> 00:20:02,659
McCall.

306
00:20:03,535 --> 00:20:06,418
You're the Scott that was dating
my granddaughter.

307
00:20:06,997 --> 00:20:09,583
We were dating but not anymore.

308
00:20:09,666 --> 00:20:12,628
Not dating, not seeing any of each other
or doing anything with each other...

309
00:20:12,711 --> 00:20:14,254
at all.

310
00:20:14,338 --> 00:20:15,798
Relax, Scott, you look like

311
00:20:15,881 --> 00:20:19,218
you're about to crack a cyanide pill
with your teeth.

312
00:20:21,428 --> 00:20:22,679
Just a hard breakup.

313
00:20:22,763 --> 00:20:23,806
Oh, that's too bad.

314
00:20:23,889 --> 00:20:26,141
You seem like a pretty nice kid to me.

315
00:20:27,142 --> 00:20:28,268
Now listen, guys.

316
00:20:28,352 --> 00:20:31,688
Yes, I am the principal,
but I really don't want you

317
00:20:31,772 --> 00:20:33,440
to think of me as the enemy.

318
00:20:33,523 --> 00:20:35,275
Heh, is that so?

319
00:20:35,359 --> 00:20:39,363
However, this being my first day,
I do need to support my teachers.

320
00:20:39,446 --> 00:20:43,200
So, unfortunately, someone is
going to have to take the fall

321
00:20:43,283 --> 00:20:45,994
and stay behind for detention.

322
00:20:56,922 --> 00:21:00,050
It's just... We haven't really talked
since that night, and well--

323
00:21:00,133 --> 00:21:02,469
Jackson, can you, like,
look at me for half a second?

324
00:21:02,552 --> 00:21:03,553
[sighs]

325
00:21:05,430 --> 00:21:08,309
Listen, if you hadn't found me
and carried me back, I could have died.

326
00:21:08,392 --> 00:21:11,812
So I just... I wanted to say thank you.

327
00:21:12,562 --> 00:21:15,857
[chuckles] Lydia, we're not
getting back together.

328
00:21:15,941 --> 00:21:16,775
What?

329
00:21:16,858 --> 00:21:19,069
And just because I kept you
from bleeding out on a field once,

330
00:21:19,152 --> 00:21:21,614
don't expect me to come running
every time you start screaming.

331
00:21:21,697 --> 00:21:24,403
- I never said--
- I'm not responsible for you.

332
00:21:25,617 --> 00:21:26,576
Okay?

333
00:21:27,035 --> 00:21:30,094
But I... [sighs] I will give you
one piece of advice.

334
00:21:31,456 --> 00:21:33,633
If I were you, I'd stay home tonight.

335
00:21:35,711 --> 00:21:36,888
What does that mean?

336
00:21:37,337 --> 00:21:38,505
What's tonight?

337
00:21:40,090 --> 00:21:41,091
[chuckles]

338
00:21:41,383 --> 00:21:42,551
It's a full moon.

339
00:21:42,634 --> 00:21:44,303
[enthralling music playing]

340
00:22:00,277 --> 00:22:01,695
[engine starts]

341
00:22:09,536 --> 00:22:10,746
[tires screech]

342
00:22:12,247 --> 00:22:13,081
Get in.

343
00:22:13,165 --> 00:22:14,107
Are you serious?

344
00:22:15,125 --> 00:22:17,008
You did that. That's your fault.

345
00:22:18,628 --> 00:22:19,755
I know that.

346
00:22:20,547 --> 00:22:22,466
Now get in the car and help me.

347
00:22:22,674 --> 00:22:24,263
No, I've got a better idea.

348
00:22:24,509 --> 00:22:25,844
I'm gonna call a lawyer.

349
00:22:25,927 --> 00:22:28,347
Because a lawyer might actually
have a chance at getting him out

350
00:22:28,430 --> 00:22:29,431
before the moon goes up.

351
00:22:29,514 --> 00:22:31,517
Not when they do
a real search of the house.

352
00:22:31,600 --> 00:22:32,476
What do you mean?

353
00:22:32,559 --> 00:22:34,686
Whatever Jackson said to the cops,

354
00:22:36,146 --> 00:22:37,852
what's in the house is worse.

355
00:22:38,774 --> 00:22:40,150
A lot worse.

356
00:22:40,233 --> 00:22:41,735
[dramatic music playing]

357
00:23:02,881 --> 00:23:06,927
I'm not interested in whether
they locked up a 16-year-old kid.

358
00:23:07,594 --> 00:23:10,723
I'm interested in what's going to happen
to that 16-year-old

359
00:23:10,806 --> 00:23:12,924
when the moon hits its peak tonight.

360
00:23:14,726 --> 00:23:15,726
Do we have proof?

361
00:23:15,894 --> 00:23:17,646
Is the next step killing him?

362
00:23:17,729 --> 00:23:20,082
The next step is eliminating the threat.

363
00:23:21,817 --> 00:23:23,026
Do we have proof?

364
00:23:24,528 --> 00:23:26,905
I haven't been
in history class for a while,

365
00:23:26,988 --> 00:23:30,034
but I'm pretty sure straight-up genocide
hasn't worked out too often.

366
00:23:30,117 --> 00:23:31,952
Do we have proof or not?

367
00:23:32,035 --> 00:23:32,994
Not irrefutable.

368
00:23:36,123 --> 00:23:37,418
But not insignificant.

369
00:23:38,375 --> 00:23:41,711
The driver's side door
of Lahey's car was pried off.

370
00:23:41,962 --> 00:23:43,088
Pried off?

371
00:23:44,714 --> 00:23:46,299
[Chris] Ripped off.

372
00:23:50,011 --> 00:23:50,971
[clears throat]

373
00:24:04,276 --> 00:24:06,982
I'm starting to feel
a little weird about this.

374
00:24:07,237 --> 00:24:08,488
No, no, no, no.

375
00:24:08,738 --> 00:24:11,491
What you're feeling is $100 richer.

376
00:24:12,242 --> 00:24:14,620
Give me the camera
and go buy yourself another fancy lens

377
00:24:14,703 --> 00:24:17,706
or light meter or whatever
gives your photography geeks a hard-on.

378
00:24:17,789 --> 00:24:20,966
This doesn't have anything
to do with Allison, does it?

379
00:24:21,084 --> 00:24:23,212
I saw you two at the dance
the other night and I kind of figured

380
00:24:23,295 --> 00:24:25,964
that you two were, you know, together.

381
00:24:26,256 --> 00:24:28,904
Aw, you have a little thing
for Allison, Matt?

382
00:24:29,134 --> 00:24:30,723
A little... A little crush?

383
00:24:31,386 --> 00:24:32,220
No.

384
00:24:32,971 --> 00:24:34,890
You think I'm gonna waste my time
by doing something

385
00:24:34,973 --> 00:24:37,726
as unbelievably ordinary
as making a sex tape?

386
00:24:38,768 --> 00:24:40,180
Then what are you doing?

387
00:24:40,729 --> 00:24:42,105
Documenting history.

388
00:24:44,691 --> 00:24:46,776
My history.

389
00:24:48,069 --> 00:24:50,540
And I want to be able to see it happening.

390
00:24:51,448 --> 00:24:52,365
All of it.

391
00:24:57,996 --> 00:24:59,644
You'll get it back tomorrow.

392
00:25:19,059 --> 00:25:21,471
If Isaac didn't kill his father, who did?

393
00:25:21,811 --> 00:25:22,896
I don't know yet.

394
00:25:24,814 --> 00:25:27,697
Well, then how do you know
he's telling the truth?

395
00:25:29,069 --> 00:25:30,599
Because I trust my senses.

396
00:25:31,947 --> 00:25:33,771
And it's a combination of them.

397
00:25:34,074 --> 00:25:37,077
Not just your sense of smell.

398
00:25:41,873 --> 00:25:44,626
You saw the lacrosse thing today.

399
00:25:45,168 --> 00:25:47,051
- Yeah.
- [sighs in exasperation]

400
00:25:48,046 --> 00:25:49,282
Did it look that bad?

401
00:25:51,841 --> 00:25:52,676
Yeah.

402
00:25:55,804 --> 00:25:58,098
[door opens, creaks]

403
00:26:01,726 --> 00:26:02,894
Sorry.

404
00:26:06,398 --> 00:26:07,340
[Chris] Allison?

405
00:26:07,524 --> 00:26:09,276
Come in. We'd like to talk to you.

406
00:26:09,359 --> 00:26:11,570
I'm supposed to study with Lydia,
I really don't have time to chat.

407
00:26:11,653 --> 00:26:15,242
Actually, that's who we want to
talk to you about, sweetheart.

408
00:26:15,824 --> 00:26:17,236
[Derek] You wanna learn?

409
00:26:19,411 --> 00:26:20,495
Let's start now.

410
00:26:27,585 --> 00:26:28,921
[Scott] What's down there?

411
00:26:29,004 --> 00:26:29,921
[Derek] Motive.

412
00:26:33,550 --> 00:26:35,550
[Scott] And what am I looking for?

413
00:26:36,094 --> 00:26:37,683
[Derek] Follow your senses.

414
00:26:47,689 --> 00:26:49,149
What happened down here?

415
00:26:49,733 --> 00:26:52,733
[Derek] The kind of thing
that leaves an impression.

416
00:27:26,936 --> 00:27:29,522
[breath trembling]

417
00:27:35,445 --> 00:27:36,529
Open it.

418
00:27:45,747 --> 00:27:47,290
[intense music playing]

419
00:27:59,135 --> 00:28:01,638
Hey, sorry, Harris literally
just let me out of detention.

420
00:28:01,721 --> 00:28:03,932
Literally. And he had my phone
the whole frickin' time.

421
00:28:04,015 --> 00:28:06,368
Well, we need to do something right now.

422
00:28:06,643 --> 00:28:08,478
They were asking me
all these questions about Lydia

423
00:28:08,561 --> 00:28:11,189
and how she was bitten by Peter,
and then they sent this guy out.

424
00:28:11,272 --> 00:28:12,232
Wait, what guy?

425
00:28:12,607 --> 00:28:14,693
He was dressed as a Sheriff's deputy.

426
00:28:14,776 --> 00:28:16,611
They're sending him
to the station for Isaac.

427
00:28:16,694 --> 00:28:19,698
He was also carrying this box
with something on it, like, um...

428
00:28:19,781 --> 00:28:21,033
Like a carving or something.

429
00:28:21,116 --> 00:28:21,991
What was it?

430
00:28:22,575 --> 00:28:23,452
Hold on, hold on.

431
00:28:23,535 --> 00:28:26,300
- It's in one of these books.
- [pages flipping]

432
00:28:27,205 --> 00:28:28,441
<i>I'm taking a picture.</i>

433
00:28:31,668 --> 00:28:32,551
[message dings]

434
00:28:35,338 --> 00:28:37,397
<i>- Did you get it?</i>
- Yeah, wolfsbane.

435
00:28:38,383 --> 00:28:39,560
What does that mean?

436
00:28:40,927 --> 00:28:42,810
It means they're gonna kill him.

437
00:28:49,394 --> 00:28:50,979
[Scott] This is why he said yes to you.

438
00:28:51,062 --> 00:28:52,480
Everyone wants power.

439
00:28:54,983 --> 00:28:59,154
If we help you, then you have to stop.

440
00:28:59,696 --> 00:29:02,741
You can't just go around
turning people into werewolves.

441
00:29:02,824 --> 00:29:04,576
I can if they're willing.

442
00:29:04,659 --> 00:29:07,621
Did you tell Isaac about the Argents?
About being hunted?

443
00:29:07,704 --> 00:29:09,664
Yes, and he still asked.

444
00:29:10,081 --> 00:29:11,499
Then he's an idiot.

445
00:29:11,583 --> 00:29:14,335
And you're the idiot
dating Argent's daughter.

446
00:29:15,253 --> 00:29:17,922
Yeah. I know your little secret.

447
00:29:18,631 --> 00:29:19,924
And if I know,

448
00:29:20,008 --> 00:29:23,420
how long do you think
it's gonna take for them to find out?

449
00:29:23,970 --> 00:29:26,598
You saw what happens to an Omega.

450
00:29:30,685 --> 00:29:34,397
With me, you learn
how to use all of your senses.

451
00:29:35,940 --> 00:29:38,568
With me, you learn control.

452
00:29:44,991 --> 00:29:47,869
Even on a full moon.

453
00:29:50,663 --> 00:29:53,625
If I'm with you, I lose her.

454
00:29:55,126 --> 00:29:56,832
You're gonna lose her anyway.

455
00:29:58,546 --> 00:29:59,631
You know that.

456
00:30:02,050 --> 00:30:02,884
Wait.

457
00:30:05,178 --> 00:30:06,721
I'm not part of your pack.

458
00:30:10,475 --> 00:30:11,726
But I want him out.

459
00:30:12,685 --> 00:30:14,312
He's my responsibility too.

460
00:30:14,604 --> 00:30:16,648
Why? Because he's one of us?

461
00:30:19,609 --> 00:30:21,027
Because he's innocent.

462
00:30:22,946 --> 00:30:25,323
[dance music playing]

463
00:31:11,160 --> 00:31:12,245
[thuds]

464
00:31:15,081 --> 00:31:16,082
[thuds]

465
00:31:17,125 --> 00:31:18,751
[tires screeching]

466
00:31:39,230 --> 00:31:40,648
[groans] Ahh!

467
00:31:46,863 --> 00:31:48,072
[groans]

468
00:31:51,743 --> 00:31:53,245
[Stiles] <i>Hey, did you slow him down?</i>

469
00:31:53,328 --> 00:31:54,996
[Allison] <i>You could say that.</i>

470
00:31:55,079 --> 00:31:57,249
All right, well, I'm headed
to the station right now.

471
00:31:57,332 --> 00:31:59,167
<i>- Where's Scott?</i>
- Isaac's.

472
00:31:59,250 --> 00:32:00,427
<i>Does he have a plan?</i>

473
00:32:00,710 --> 00:32:02,128
Yeah, but not a very good one.

474
00:32:02,211 --> 00:32:06,682
And unfortunately, we don't really
have time to come up with anything better.

475
00:32:22,148 --> 00:32:24,692
- Scott?
- [Scott breathing shakily]

476
00:32:34,535 --> 00:32:35,578
[unzips bag]

477
00:32:41,626 --> 00:32:43,509
Are you sure we have to do this?

478
00:32:44,754 --> 00:32:45,838
[Scott sighs]

479
00:32:47,006 --> 00:32:48,466
[breathing heavily]

480
00:32:52,887 --> 00:32:54,138
Yes.

481
00:32:57,141 --> 00:32:58,309
Where?

482
00:33:05,441 --> 00:33:06,818
[metal thudding]

483
00:33:07,402 --> 00:33:08,736
[metal clattering]

484
00:33:36,889 --> 00:33:38,474
[sighs deeply]

485
00:33:41,227 --> 00:33:42,311
Please.

486
00:33:42,395 --> 00:33:43,866
I don't want to hurt you.

487
00:34:36,532 --> 00:34:38,743
Okay, now the keys to every cell

488
00:34:38,826 --> 00:34:42,038
are in a password protected lockbox
in my father's office.

489
00:34:42,121 --> 00:34:43,957
The problem is getting
past the front desk.

490
00:34:44,040 --> 00:34:44,958
I'll distract her.

491
00:34:45,041 --> 00:34:46,501
Whoa, whoa, whoa... You?

492
00:34:46,584 --> 00:34:48,114
You're not going in there.

493
00:34:49,504 --> 00:34:50,857
I'm taking my hand off.

494
00:34:52,507 --> 00:34:53,549
I was exonerated.

495
00:34:53,633 --> 00:34:55,051
You're still a person of interest.

496
00:34:55,134 --> 00:34:56,094
An innocent person.

497
00:34:56,177 --> 00:34:57,428
An... You?

498
00:34:57,595 --> 00:34:59,430
Yeah, right!

499
00:35:00,473 --> 00:35:02,391
Okay, fine. What's your plan?

500
00:35:04,477 --> 00:35:05,812
To distract her.

501
00:35:06,062 --> 00:35:07,355
Uh-huh. How?

502
00:35:07,814 --> 00:35:09,733
By punching her in the face? Uhh.

503
00:35:09,816 --> 00:35:12,235
Heh, by talking to her.

504
00:35:12,443 --> 00:35:14,443
Okay, all right. Give me a sample.

505
00:35:14,654 --> 00:35:16,360
What are you gonna open with?

506
00:35:21,452 --> 00:35:22,578
[sighs]

507
00:35:22,662 --> 00:35:23,788
Dead silence.

508
00:35:23,871 --> 00:35:26,519
That should work beautifully.
Any other ideas?

509
00:35:28,251 --> 00:35:30,781
I'm thinking about
punching you in the face.

510
00:35:41,889 --> 00:35:46,227
Good evening, how can I help... you?

511
00:35:46,811 --> 00:35:48,271
- Hi.
- Hi.

512
00:35:48,437 --> 00:35:50,231
[Derek] Um, I had a question.

513
00:35:50,314 --> 00:35:53,192
Um, sorry I'm a little... A little thrown.

514
00:35:53,276 --> 00:35:54,736
I wasn't really expecting someone...

515
00:35:54,819 --> 00:35:57,655
[officer chuckles] Like... me?

516
00:35:57,989 --> 00:36:00,742
[Derek] Oh, I was gonna say,
"So incredibly beautiful," but, yeah,

517
00:36:00,825 --> 00:36:02,767
I guess that'd be the same thing.

518
00:36:07,290 --> 00:36:08,416
[inhales sharply]

519
00:36:09,167 --> 00:36:10,168
It's done.

520
00:36:11,169 --> 00:36:12,753
- It's locked.
- Go.

521
00:36:13,379 --> 00:36:15,256
- Scott, I can't--
- Just go!

522
00:36:29,020 --> 00:36:30,188
[keys jangling]

523
00:36:30,605 --> 00:36:32,064
Oh, no.

524
00:36:38,988 --> 00:36:40,781
[suspenseful music playing]

525
00:36:56,964 --> 00:36:59,884
Whoa. Uh, just looking... Um...

526
00:37:03,429 --> 00:37:04,472
Oh, sh...

527
00:37:13,606 --> 00:37:15,149
[breathing heavily]

528
00:37:38,839 --> 00:37:41,133
[breathing deeply]

529
00:37:41,384 --> 00:37:42,843
[hissing]

530
00:37:45,346 --> 00:37:46,931
[hissing]

531
00:37:53,854 --> 00:37:55,940
- [snarling]
- [screams]

532
00:37:57,066 --> 00:37:58,655
- Allison.
- [Allison yelps]

533
00:37:58,943 --> 00:38:01,779
Allison! Allison!

534
00:38:01,862 --> 00:38:02,697
[groans]

535
00:38:02,780 --> 00:38:03,864
[yells]

536
00:38:04,657 --> 00:38:06,742
[grunting]

537
00:38:08,828 --> 00:38:09,787
[alarm ringing]

538
00:38:21,340 --> 00:38:22,633
[grunting]

539
00:38:28,389 --> 00:38:30,141
[growls]

540
00:38:30,516 --> 00:38:32,643
[cries out, grunts]

541
00:38:38,149 --> 00:38:40,026
[Isaac snarls]

542
00:38:44,363 --> 00:38:47,658
[roaring]

543
00:38:48,284 --> 00:38:50,119
[whimpering]

544
00:38:50,244 --> 00:38:51,871
[alarm continues ringing]

545
00:38:57,877 --> 00:38:59,295
[panting]

546
00:38:59,378 --> 00:39:00,921
How did you do that?

547
00:39:03,257 --> 00:39:04,508
I'm the Alpha.

548
00:39:11,265 --> 00:39:12,933
[screams, grunting]

549
00:39:17,146 --> 00:39:19,315
[straining]

550
00:39:19,398 --> 00:39:20,274
[screams]

551
00:39:20,733 --> 00:39:21,776
[hissing]

552
00:39:26,781 --> 00:39:27,698
Come on.

553
00:39:29,825 --> 00:39:31,243
[shouts] Come on!

554
00:39:35,623 --> 00:39:37,208
[grunting]

555
00:39:40,336 --> 00:39:41,170
[hisses]

556
00:39:41,253 --> 00:39:42,546
[gasps]

557
00:39:45,841 --> 00:39:47,051
[crashing]

558
00:39:47,134 --> 00:39:48,469
[creature shrieks]

559
00:39:48,552 --> 00:39:50,054
What the hell was that?

560
00:39:52,098 --> 00:39:53,057
I don't know.

561
00:39:58,854 --> 00:40:00,439
[alarm continues ringing]

562
00:40:00,815 --> 00:40:01,816
[alarm stops]

563
00:40:18,416 --> 00:40:20,000
Uh, he did it.

564
00:40:20,501 --> 00:40:22,878
[gasps, pants]

565
00:40:44,275 --> 00:40:45,609
No. No, no, no, no.

566
00:40:45,693 --> 00:40:47,236
No. [exhales sharply]

567
00:40:47,319 --> 00:40:49,238
[breathing heavily]

568
00:40:51,157 --> 00:40:52,700
[camera thudding]

569
00:40:54,785 --> 00:40:56,704
[woman] Jackson, what is it?
What happened?

570
00:40:56,787 --> 00:40:58,164
Nothing happened.

571
00:41:01,333 --> 00:41:02,918
Nothing at all.

572
00:41:16,182 --> 00:41:18,184
[music playing]

