﻿1
00:00:02,085 --> 00:00:04,085
[Scott] <i>Previously on</i> Teen Wolf...

2
00:00:04,754 --> 00:00:06,298
- [Allison] What the hell was that?
- I don't know.

3
00:00:06,381 --> 00:00:09,634
- [Jackson] <i>It's like you're immune.</i>
- [screaming]

4
00:00:09,718 --> 00:00:11,887
- They're not gonna split us apart.
- [Scott] Not us.

5
00:00:11,970 --> 00:00:14,181
Two's not enough for Derek.
I know he needs at least three.

6
00:00:14,264 --> 00:00:15,181
<i>So who's next?</i>

7
00:00:15,265 --> 00:00:17,434
Why does there have to be a next
when we've already got you?

8
00:00:17,517 --> 00:00:19,047
I'm not part of your pack.

9
00:00:19,436 --> 00:00:21,020
[groans]

10
00:00:24,107 --> 00:00:25,775
[suspenseful music playing]

11
00:00:34,909 --> 00:00:37,329
They're coming back,
so we don't have much time to talk.

12
00:00:37,412 --> 00:00:38,913
What is that?

13
00:00:38,997 --> 00:00:42,409
Rubbing alcohol.
You don't want it to get infected, do you?

14
00:00:43,293 --> 00:00:44,920
- You'll heal the same.
- [wincing]

15
00:00:45,003 --> 00:00:47,239
Just not as quickly, because of Derek.

16
00:00:47,505 --> 00:00:49,883
Okay, how do you know all this?

17
00:00:50,300 --> 00:00:53,637
- Actually, how do you know anything?
- It's a long story.

18
00:00:53,720 --> 00:00:57,057
What I can tell you
is that I know about your kind.

19
00:00:58,224 --> 00:01:01,478
Your kind, I can help.

20
00:01:03,188 --> 00:01:04,314
This...

21
00:01:05,398 --> 00:01:07,046
This is something different.

22
00:01:07,484 --> 00:01:11,654
- Well, do you know what did it?
- No. But the Argents will.

23
00:01:11,738 --> 00:01:13,115
And this is the crucial part.

24
00:01:13,198 --> 00:01:15,610
They'll have some kind of record or book.

25
00:01:16,034 --> 00:01:19,162
It'll have descriptions, histories,

26
00:01:19,245 --> 00:01:21,456
notations of all the things
that they've discovered.

27
00:01:21,539 --> 00:01:23,541
Uh... All the things?

28
00:01:24,209 --> 00:01:27,562
- How many different things are there?
- [car approaching]

29
00:01:28,338 --> 00:01:30,006
[bells tinkling]

30
00:01:36,721 --> 00:01:40,604
I'm starting to think I need to buy
a more prominent "closed" sign.

31
00:01:45,897 --> 00:01:47,023
Hello, Alan.

32
00:01:48,358 --> 00:01:49,692
It's been a while.

33
00:01:50,610 --> 00:01:52,779
The last I heard, you had retired.

34
00:01:53,446 --> 00:01:56,074
Last I heard,
you followed a code of conduct.

35
00:01:56,366 --> 00:01:59,160
If you hadn't noticed,
this body is one of ours.

36
00:01:59,661 --> 00:02:00,537
[Deaton] I did.

37
00:02:00,620 --> 00:02:03,797
I also noticed the gunpowder residue
on his fingertips.

38
00:02:04,874 --> 00:02:07,377
So don't assume I'll be swayed
by your philosophy

39
00:02:07,460 --> 00:02:09,129
just 'cause I'll answer a few questions.

40
00:02:09,212 --> 00:02:10,713
He was only 24.

41
00:02:12,382 --> 00:02:15,051
Killers come in all ages.

42
00:02:15,760 --> 00:02:18,471
All ages, sizes, shapes.

43
00:02:18,888 --> 00:02:20,947
It's the last one that concerns us.

44
00:02:21,182 --> 00:02:23,434
How about you tell us what you found?

45
00:02:28,857 --> 00:02:30,358
See this cut?

46
00:02:31,609 --> 00:02:33,820
Precise. Almost surgical.

47
00:02:34,112 --> 00:02:36,524
But this isn't the wound that killed him.

48
00:02:36,656 --> 00:02:39,826
This had a more interesting purpose.

49
00:02:41,077 --> 00:02:43,496
- Relating to the spine?
- That's right.

50
00:02:44,080 --> 00:02:47,542
Whatever made this cut
was laced with a paralytic toxin

51
00:02:47,625 --> 00:02:51,170
potent enough to disable
all motor functions.

52
00:02:52,922 --> 00:02:54,924
These are the cause of death.

53
00:02:55,008 --> 00:02:56,885
Notice the patterns on each side?

54
00:02:56,968 --> 00:02:59,304
- Five, for each finger.
- Each claw.

55
00:03:00,680 --> 00:03:04,601
As you can see, it dug in, slashed upward,

56
00:03:04,684 --> 00:03:08,814
eviscerating the lungs and slicing through
the bone of the rib cage with ease.

57
00:03:08,897 --> 00:03:10,899
[Chris] Have you ever seen
anything like this before?

58
00:03:10,982 --> 00:03:11,816
[Deaton] No.

59
00:03:12,483 --> 00:03:15,307
- Any idea at all what killed him?
- [Deaton] No.

60
00:03:15,570 --> 00:03:18,489
But I can tell you it's fast,
remarkably strong,

61
00:03:18,573 --> 00:03:23,286
and has the capacity to render its victims
essentially helpless within seconds.

62
00:03:23,745 --> 00:03:27,332
If you're saying
we should be cautious, we get it.

63
00:03:27,665 --> 00:03:29,751
I'm saying you should be afraid.

64
00:03:30,752 --> 00:03:32,086
Be very afraid.

65
00:03:32,962 --> 00:03:34,422
Because in the natural world,

66
00:03:34,505 --> 00:03:39,469
predators with paralytic toxins
use them to catch and eat their prey.

67
00:03:39,552 --> 00:03:41,971
This prey wasn't eaten.

68
00:03:42,055 --> 00:03:45,725
That means whatever killed him
only wanted to kill him.

69
00:03:46,976 --> 00:03:51,356
In fact, killing may be its only purpose.

70
00:03:53,942 --> 00:03:56,027
[whirring]

71
00:03:56,110 --> 00:03:57,320
Hey.

72
00:03:57,904 --> 00:03:58,947
Hey!

73
00:04:00,198 --> 00:04:01,241
Wha--

74
00:04:01,991 --> 00:04:03,815
What do you think you're doing?

75
00:04:04,327 --> 00:04:06,037
All I needed was a starter.

76
00:04:06,579 --> 00:04:11,050
Yeah, but it looks like your whole
exhaust system has gotta be replaced, too.

77
00:04:11,167 --> 00:04:14,754
Why do I get the feeling
you're slightly overestimating the damage?

78
00:04:14,837 --> 00:04:18,466
It's probably gonna run you around, like,
1,200, parts and labor.

79
00:04:18,549 --> 00:04:19,592
Are you kidding?

80
00:04:19,676 --> 00:04:21,970
This thing doesn't even have
a catalytic converter.

81
00:04:22,053 --> 00:04:24,598
And, yes, I know what
a catalytic converter is.

82
00:04:24,681 --> 00:04:26,600
You know what
a limited slip differential is?

83
00:04:26,683 --> 00:04:27,809
Uh...

84
00:04:28,726 --> 00:04:29,978
No.

85
00:04:31,646 --> 00:04:33,607
Yeah, could run you more like 1,500.

86
00:04:33,690 --> 00:04:36,526
[sighs] Okay, just finish.

87
00:04:36,609 --> 00:04:38,111
[whirring continues]

88
00:04:38,194 --> 00:04:42,240
I'll be back here
seething with impotent rage.

89
00:04:44,784 --> 00:04:46,244
Oh...

90
00:04:46,327 --> 00:04:48,329
Nice. That's real sanitary.

91
00:04:48,705 --> 00:04:51,249
Quality establishment you're running here.

92
00:04:54,085 --> 00:04:55,253
[sighs]

93
00:04:59,257 --> 00:05:01,259
[scoffs] Figures.

94
00:05:11,144 --> 00:05:12,103
[grunts]

95
00:05:14,022 --> 00:05:15,023
What the...

96
00:05:18,109 --> 00:05:19,360
[clatters]

97
00:05:25,742 --> 00:05:27,160
[breathing heavily]

98
00:05:27,243 --> 00:05:29,078
[ominous music playing]

99
00:05:30,079 --> 00:05:31,164
[whirring]

100
00:05:34,667 --> 00:05:36,002
Oh!

101
00:05:38,296 --> 00:05:39,297
Hey.

102
00:05:40,673 --> 00:05:41,507
Hey!

103
00:05:45,678 --> 00:05:46,971
Hey!

104
00:05:47,055 --> 00:05:48,890
[grunting]

105
00:05:50,099 --> 00:05:51,142
[groaning]

106
00:05:59,817 --> 00:06:01,527
[metal whirring]

107
00:06:02,111 --> 00:06:04,739
[whimpering]

108
00:06:08,785 --> 00:06:11,079
[grunting]

109
00:06:12,705 --> 00:06:15,625
[Stiles panting]

110
00:06:25,760 --> 00:06:26,844
Help!

111
00:06:30,181 --> 00:06:32,391
Help! Help me.

112
00:06:33,059 --> 00:06:35,019
Help me. Help me.

113
00:06:39,148 --> 00:06:40,733
[whimpering]

114
00:06:42,610 --> 00:06:43,486
[thudding]

115
00:06:44,654 --> 00:06:46,781
[breathing rapidly]

116
00:06:49,325 --> 00:06:51,410
- [gasps]
- [hissing]

117
00:06:51,869 --> 00:06:53,955
[phone ringing]

118
00:06:54,872 --> 00:06:57,578
[operator on phone] <i>911,</i>
<i>what's your emergency?</i>

119
00:06:57,875 --> 00:06:59,877
[music playing]

120
00:07:39,125 --> 00:07:40,585
[keys jangling]

121
00:07:48,217 --> 00:07:49,552
[exhales]

122
00:07:54,307 --> 00:07:55,349
[gasps]

123
00:07:55,808 --> 00:07:57,143
[sighs]

124
00:07:58,227 --> 00:08:00,021
I didn't mean to scare you.

125
00:08:00,104 --> 00:08:01,606
It's okay, I was just...

126
00:08:03,691 --> 00:08:06,486
- Expecting someone else?
- Yeah.

127
00:08:06,569 --> 00:08:09,238
I mean, no. No, definitely not.

128
00:08:10,448 --> 00:08:11,574
Good.

129
00:08:14,952 --> 00:08:16,871
Then we can talk for a minute.

130
00:08:24,462 --> 00:08:25,379
[sighs]

131
00:08:38,476 --> 00:08:39,310
[thudding]

132
00:08:39,393 --> 00:08:40,478
Oh...

133
00:08:41,896 --> 00:08:44,857
Oh. Thanks. I don't want to drop that.

134
00:08:45,441 --> 00:08:46,943
I'd be lost without it.

135
00:08:48,152 --> 00:08:51,113
When I was your age,
I didn't even take vitamins.

136
00:08:51,197 --> 00:08:55,159
Now, I'm choking down
a cocktail of pills three times a day.

137
00:08:59,330 --> 00:09:04,043
But I do what my doctor tells me
because I trust him.

138
00:09:06,420 --> 00:09:10,216
Trust is a commodity
our family holds very high, you know.

139
00:09:14,220 --> 00:09:15,304
And my daughter...

140
00:09:15,388 --> 00:09:19,725
Well, your Aunt Kate died
doing what she thought was right.

141
00:09:19,809 --> 00:09:22,020
Her intentions may have been
a bit misguided.

142
00:09:22,103 --> 00:09:25,189
- A bit?
- [chuckles] I like that.

143
00:09:26,232 --> 00:09:28,109
Oh. You remind me of her.

144
00:09:29,068 --> 00:09:30,611
She challenged me, too.

145
00:09:31,028 --> 00:09:33,676
Is that what you want me to do?
Challenge you?

146
00:09:34,115 --> 00:09:35,533
I want you to trust me.

147
00:09:37,368 --> 00:09:39,704
You're gonna find yourself
put in a position

148
00:09:39,787 --> 00:09:44,376
where you question the trust of people
close to you, even your closest friends.

149
00:09:44,834 --> 00:09:50,214
And when that happens, you have to know
the trust you never question is family.

150
00:09:52,883 --> 00:09:54,927
Can I trust you, Allison?

151
00:09:57,096 --> 00:09:58,556
- Yeah.
- Not, "Yeah"!

152
00:10:00,099 --> 00:10:03,894
Speak with conviction! Yes or no?

153
00:10:06,564 --> 00:10:07,690
Yes.

154
00:10:09,358 --> 00:10:10,610
You can trust me.

155
00:10:11,694 --> 00:10:13,071
[Stiles] I told you,
I just... I walked in,

156
00:10:13,154 --> 00:10:14,697
and I saw the Jeep on top of the guy.

157
00:10:14,780 --> 00:10:15,698
That's all.

158
00:10:16,282 --> 00:10:17,930
What's wrong with your hand?

159
00:10:18,242 --> 00:10:20,595
Nothing. Can I just get out of here now?

160
00:10:21,037 --> 00:10:23,706
Look, if there's something
you don't think you can tell me...

161
00:10:23,789 --> 00:10:26,500
- You think I'm lying?
- No, of course not.

162
00:10:27,835 --> 00:10:29,424
I'm just worried about you.

163
00:10:30,046 --> 00:10:33,132
Now, if you saw someone do this,
and if you're afraid

164
00:10:33,215 --> 00:10:34,551
that maybe they're gonna come back

165
00:10:34,634 --> 00:10:37,399
and make sure you don't
say anything about it...

166
00:10:38,304 --> 00:10:39,805
I didn't see anything.

167
00:10:40,973 --> 00:10:42,016
At all.

168
00:10:42,933 --> 00:10:44,169
Can I go now, please?

169
00:10:47,313 --> 00:10:48,731
Sure.

170
00:10:48,814 --> 00:10:50,050
But not in your Jeep.

171
00:10:51,442 --> 00:10:55,071
We're gonna have to impound it.
Sorry, kid, evidence.

172
00:10:55,154 --> 00:10:57,507
- See you at home.
- [sighs in annoyance]

173
00:10:57,865 --> 00:11:00,689
All right, well,
at least make sure they wash it.

174
00:11:03,746 --> 00:11:06,457
Scott. [sighs]

175
00:11:23,891 --> 00:11:25,393
[sighs]

176
00:11:36,112 --> 00:11:38,072
- You okay?
- Yeah.

177
00:11:39,532 --> 00:11:42,034
You're right. It's not like you.

178
00:11:42,868 --> 00:11:46,330
I mean, its eyes were almost,
like, reptilian.

179
00:11:47,957 --> 00:11:50,016
But there was something about them.

180
00:11:51,001 --> 00:11:52,001
What do you mean?

181
00:11:52,420 --> 00:11:55,798
You know when you see, like,
a friend in a Halloween mask,

182
00:11:55,881 --> 00:11:58,176
but all you can actually
see are their eyes,

183
00:11:58,259 --> 00:11:59,594
and you feel like you know them,

184
00:11:59,677 --> 00:12:01,804
but you just can't figure out who it is?

185
00:12:01,887 --> 00:12:03,806
Are you saying you know who it is?

186
00:12:03,889 --> 00:12:05,015
No.

187
00:12:05,975 --> 00:12:07,476
But I think it knew me.

188
00:12:12,815 --> 00:12:14,650
["Evilution" playing]

189
00:12:25,202 --> 00:12:27,163
- [crashing]
- [wincing]

190
00:12:44,555 --> 00:12:45,764
[grunts]

191
00:12:46,098 --> 00:12:47,725
[Erica groans]

192
00:12:52,646 --> 00:12:55,858
[Derek] Does anyone want to try
not being completely predictable?

193
00:12:55,941 --> 00:12:57,276
[Erica grunts]

194
00:13:03,157 --> 00:13:05,159
[groaning]

195
00:13:06,994 --> 00:13:08,329
That's the last time you do that.

196
00:13:08,412 --> 00:13:11,415
- Why, 'cause I'm a Beta?
- [Derek] No.

197
00:13:12,249 --> 00:13:15,073
It's because I have someone else
in mind for you.

198
00:13:15,252 --> 00:13:16,295
Are we done?

199
00:13:16,879 --> 00:13:20,591
'Cause I got about 100 bones
that need a few hours to heal.

200
00:13:25,179 --> 00:13:26,013
- Yeah?
- Uh-huh.

201
00:13:26,096 --> 00:13:28,015
- [bone breaking]
- [screams in pain]

202
00:13:28,098 --> 00:13:29,559
- Hundred and one.
- [wincing]

203
00:13:29,642 --> 00:13:32,728
You think I'm teaching you
how to fight, huh?

204
00:13:32,811 --> 00:13:37,066
Look at me!
I'm teaching you how to survive!

205
00:13:40,736 --> 00:13:41,904
[groaning softly]

206
00:13:44,990 --> 00:13:47,660
If they wanted us dead,
why aren't they coming for us now?

207
00:13:47,743 --> 00:13:49,286
What are they waiting for?

208
00:13:49,954 --> 00:13:51,288
I don't know.

209
00:13:52,081 --> 00:13:53,082
But they're planning something,

210
00:13:53,165 --> 00:13:56,794
and you, especially,
know that's not our only problem.

211
00:13:58,170 --> 00:13:59,839
Whatever that thing is
that killed Isaac's father,

212
00:13:59,922 --> 00:14:02,393
I think it killed someone else last night.

213
00:14:02,550 --> 00:14:03,885
And until I find out what it is,

214
00:14:03,968 --> 00:14:06,557
you all need to learn
everything that I know.

215
00:14:08,430 --> 00:14:10,182
As fast as I can teach you.

216
00:14:16,272 --> 00:14:17,231
[scoffs]

217
00:14:17,314 --> 00:14:18,649
Time to get up.

218
00:14:19,149 --> 00:14:20,401
[Lydia] Go away.

219
00:14:20,484 --> 00:14:22,612
You're going to be late for your
appointment with the school counselor.

220
00:14:22,695 --> 00:14:24,363
Remember, we have a deal.

221
00:14:24,446 --> 00:14:26,490
Remember, I told you I was fine.

222
00:14:26,574 --> 00:14:27,658
Lydia, please...

223
00:14:28,158 --> 00:14:29,618
[gasps]

224
00:14:29,702 --> 00:14:31,036
What did you do?

225
00:14:31,829 --> 00:14:34,290
Oh, my God, what did you do to yourself?

226
00:14:37,376 --> 00:14:39,086
Lydia, sweetheart.

227
00:14:39,503 --> 00:14:41,171
Why did you do that?

228
00:14:41,964 --> 00:14:43,173
Lydia.

229
00:14:49,930 --> 00:14:52,182
- Nice gloves.
- Thank you.

230
00:14:53,767 --> 00:14:56,395
So, what's your brand of psychosis?

231
00:14:57,771 --> 00:14:58,606
Really?

232
00:14:59,857 --> 00:15:03,152
We're both here for something.
We don't have to be ashamed of it.

233
00:15:03,235 --> 00:15:06,824
I have an acute phobia
of people prying into my personal life.

234
00:15:07,323 --> 00:15:08,365
You?

235
00:15:10,701 --> 00:15:14,288
Compulsively drawn to cute
but narcissistic girls.

236
00:15:14,371 --> 00:15:15,331
[door opening]

237
00:15:15,414 --> 00:15:16,999
Are you ready, Lydia?

238
00:15:23,839 --> 00:15:26,926
I'm so sorry about the other day.
I'm trying.

239
00:15:27,843 --> 00:15:30,220
We'll get through this. Uh...

240
00:15:30,304 --> 00:15:32,222
I know because I love you.

241
00:15:34,141 --> 00:15:36,352
I love you more than--
Oh, my God! I can't...

242
00:15:36,435 --> 00:15:38,312
You and Allison just
have to find a better way to communicate.

243
00:15:38,395 --> 00:15:39,605
Come on.

244
00:15:39,688 --> 00:15:42,108
You're the only one that we can trust.
Is she coming to the game tonight?

245
00:15:42,191 --> 00:15:44,318
Yes, okay? Message complete.

246
00:15:45,402 --> 00:15:47,755
All right, now, tell me about your boss.

247
00:15:48,280 --> 00:15:49,866
He thinks that Allison's family

248
00:15:49,949 --> 00:15:52,994
keeps some kind of, uh, records
of all the things that they've hunted.

249
00:15:53,077 --> 00:15:53,994
Like a book.

250
00:15:54,787 --> 00:15:56,372
He probably means a bestiary.

251
00:15:56,455 --> 00:15:58,415
- A what?
- A bestiary.

252
00:15:58,791 --> 00:16:00,000
[laughing]

253
00:16:00,709 --> 00:16:02,357
I think you mean bestiality.

254
00:16:02,586 --> 00:16:04,171
Nope, pretty sure I don't.

255
00:16:04,254 --> 00:16:07,019
It's like an encyclopedia
of mythical creatures.

256
00:16:08,384 --> 00:16:11,053
How am I the only one that doesn't
seem to know anything about this stuff?

257
00:16:11,136 --> 00:16:13,306
Okay, you know, you're my best friend,
you're a creature of the night.

258
00:16:13,389 --> 00:16:16,095
- It's kind of like a priority of mine.
- Okay.

259
00:16:16,433 --> 00:16:19,437
If we can find it,
and it can tell us what this thing is...

260
00:16:19,520 --> 00:16:20,437
And who.

261
00:16:20,521 --> 00:16:22,874
- We need that book.
- We need that book.

262
00:16:25,985 --> 00:16:27,903
You're not even French, are you?

263
00:16:28,988 --> 00:16:29,989
French-Canadian.

264
00:16:30,698 --> 00:16:33,463
Which means you're a Canadian
who speaks French.

265
00:16:33,951 --> 00:16:37,246
And seeing as I'm placing
my mental health in your hands,

266
00:16:37,413 --> 00:16:39,874
how about you tell me
what, as a French teacher,

267
00:16:39,957 --> 00:16:41,959
qualifies you to be a guidance counselor?

268
00:16:42,042 --> 00:16:44,211
I have a masters in behavioral psychology,

269
00:16:44,294 --> 00:16:46,765
and have done over
300 hours of field work.

270
00:16:47,339 --> 00:16:49,466
Hmm. [speaking French]

271
00:16:50,843 --> 00:16:54,179
If you're really fine,
what are you doing here?

272
00:16:54,888 --> 00:16:57,892
Appeasing my parents
so they don't take away my car keys.

273
00:16:57,975 --> 00:17:00,853
Have you talked to your friends
about what happened to you?

274
00:17:00,936 --> 00:17:02,980
[Lydia] Yeah. They're great.

275
00:17:03,772 --> 00:17:05,274
Totally supportive.

276
00:17:05,774 --> 00:17:08,819
- Do you trust them?
- Implicitly.

277
00:17:09,403 --> 00:17:10,571
Good.

278
00:17:10,654 --> 00:17:12,948
- But still be cautious.
- Why?

279
00:17:13,032 --> 00:17:14,909
Because sometimes
the people closest to you

280
00:17:14,992 --> 00:17:17,463
can be the ones holding you back the most?

281
00:17:18,871 --> 00:17:19,913
Indeed.

282
00:17:21,540 --> 00:17:23,188
Did you read that somewhere?

283
00:17:24,001 --> 00:17:25,210
I don't know.

284
00:17:27,296 --> 00:17:28,464
Maybe I heard it.

285
00:17:28,547 --> 00:17:32,760
Well, it sounds like whoever said it
left an impression.

286
00:17:35,804 --> 00:17:37,598
Hey, I need to see if you can brighten
the resolution on this.

287
00:17:37,681 --> 00:17:38,849
Sure.

288
00:17:39,141 --> 00:17:43,437
Whatever you find,
you need to keep it to yourself, got it?

289
00:17:43,812 --> 00:17:48,859
- What's on it?
- It's just me in my room, in bed.

290
00:17:49,109 --> 00:17:51,051
I'm supposed to watch you in bed?

291
00:17:51,361 --> 00:17:53,364
You remember all the times
I told you you're not my type?

292
00:17:53,447 --> 00:17:55,240
Hmm. Just do it.

293
00:17:56,283 --> 00:17:58,035
Oh, and, uh, FYI...

294
00:17:59,912 --> 00:18:01,413
I'm everyone's type.

295
00:18:08,754 --> 00:18:11,215
- I think you mean--
- No, I mean bestiary.

296
00:18:11,298 --> 00:18:14,093
And the two of you, I don't want to know
what's going on in your heads.

297
00:18:14,176 --> 00:18:16,637
Okay. Um, can you describe this thing?

298
00:18:17,054 --> 00:18:20,224
Uh, it's probably like a book.
Old, worn...

299
00:18:20,307 --> 00:18:22,518
Like, bound in leather?

300
00:18:22,684 --> 00:18:24,603
[upbeat music playing]

301
00:18:26,021 --> 00:18:28,982
Yes. Seen her grandfather
with a book like that.

302
00:18:32,945 --> 00:18:36,281
[panting] Where does he keep it?

303
00:18:37,199 --> 00:18:39,368
[gasping]

304
00:18:39,451 --> 00:18:43,288
She says it has to be office.

305
00:18:43,372 --> 00:18:45,666
[groaning]

306
00:18:46,125 --> 00:18:47,376
[inhaling]

307
00:18:47,459 --> 00:18:49,587
You know, drug dealers
have been using disposable cell phones

308
00:18:49,670 --> 00:18:50,880
pretty successfully for years.

309
00:18:50,963 --> 00:18:54,424
My parents check every call,
email and text message I send.

310
00:18:54,508 --> 00:18:55,676
Trust me, they'd find it.

311
00:18:55,759 --> 00:18:57,642
All right. Can you get the book?

312
00:18:58,095 --> 00:18:59,429
Not without his keys.

313
00:19:00,889 --> 00:19:02,724
I need to warn you, by the way.

314
00:19:03,142 --> 00:19:06,103
You might need to be
a little patient with me.

315
00:19:06,395 --> 00:19:07,229
How come?

316
00:19:07,312 --> 00:19:09,148
I'll probably have a lot of questions,

317
00:19:09,231 --> 00:19:12,234
seeing as I've never actually seen
a lacrosse game before.

318
00:19:12,317 --> 00:19:13,402
[laughs]

319
00:19:21,076 --> 00:19:23,662
What the hell is this?
Dude, I thought I could trust you.

320
00:19:23,745 --> 00:19:26,874
Relax, it's my camera, okay?
He just needed to ask me some questions.

321
00:19:26,957 --> 00:19:29,710
- Matt's the one who found it anyway.
- Found what?

322
00:19:29,793 --> 00:19:30,669
[sighs]

323
00:19:32,337 --> 00:19:33,297
[Matt] There.

324
00:19:33,672 --> 00:19:34,715
There, what?

325
00:19:34,798 --> 00:19:37,718
It's an edit point. It's been looped.
Two hours' worth.

326
00:19:37,801 --> 00:19:39,261
What does that mean?

327
00:19:39,344 --> 00:19:43,015
That means there's two hours
of footage missing.

328
00:19:49,813 --> 00:19:51,857
[electronic music playing]

329
00:19:54,651 --> 00:19:55,986
[crowd] Oh!

330
00:19:56,069 --> 00:19:57,154
[referee blows whistle]

331
00:19:57,237 --> 00:20:01,909
Come on! Is that thing even a teenager?
I wanna see a birth certificate!

332
00:20:02,409 --> 00:20:05,787
Who or what
is that genetic experiment gone wrong?

333
00:20:05,871 --> 00:20:07,581
Eddie Obomowitz, Coach.

334
00:20:08,081 --> 00:20:10,125
They call him "The Abomination."

335
00:20:10,209 --> 00:20:11,543
Oh, that's cute.

336
00:20:13,086 --> 00:20:15,214
McCall. What the hell are you waiting for?

337
00:20:15,297 --> 00:20:17,925
This is the semi-finals.
Bring that roid-head into the ground.

338
00:20:18,008 --> 00:20:20,386
Me? You're the one
who said that I was a cheater.

339
00:20:20,469 --> 00:20:22,513
And that freak of nature
being on the field is fair?

340
00:20:22,596 --> 00:20:24,389
- Do something.
- I can't.

341
00:20:24,806 --> 00:20:26,475
Not while Allison's grandfather is here.

342
00:20:26,558 --> 00:20:28,227
[electronic music continues]

343
00:20:34,024 --> 00:20:35,568
I knew I should have brought
a warmer jacket.

344
00:20:35,651 --> 00:20:37,528
You're cold. Here, take my coat.

345
00:20:37,611 --> 00:20:39,446
- Are you sure?
- Oh, yeah.

346
00:20:41,698 --> 00:20:43,742
Hmm. Mmm-hmm?

347
00:21:01,051 --> 00:21:02,678
[crowd] Oh!

348
00:21:03,345 --> 00:21:05,639
Good God, is it always this violent?

349
00:21:15,607 --> 00:21:17,442
I can't feel my legs.

350
00:21:17,526 --> 00:21:18,997
[injured player groaning]

351
00:21:20,654 --> 00:21:23,782
- He belong to you?
- No, mine is still on the field.

352
00:21:23,865 --> 00:21:28,042
While I'm here, I'm really wishing
that he would have stuck with tennis.

353
00:21:29,496 --> 00:21:31,496
Are you the yearbook photographer?

354
00:21:32,207 --> 00:21:34,126
No, I, uh, just take pictures.

355
00:21:34,209 --> 00:21:36,378
Just lacrosse or other things?

356
00:21:38,005 --> 00:21:39,711
Anything that catches my eye.

357
00:21:39,798 --> 00:21:40,924
[whistle blows]

358
00:21:47,264 --> 00:21:48,515
[sobbing]

359
00:21:58,233 --> 00:21:59,943
Hey, Lydia, what's wrong?

360
00:22:00,360 --> 00:22:01,653
Lydia, come--

361
00:22:01,737 --> 00:22:03,502
- Just go away.
- What's wrong?

362
00:22:03,697 --> 00:22:06,491
Look, I don't need anyone seeing me cry.

363
00:22:06,575 --> 00:22:08,243
Oh, come on, Lydia.

364
00:22:09,828 --> 00:22:12,748
Look, you shouldn't care
if people see you cry, all right?

365
00:22:12,831 --> 00:22:13,915
Especially you.

366
00:22:15,751 --> 00:22:16,960
Why?

367
00:22:18,545 --> 00:22:21,722
Because I think you look
really beautiful when you cry.

368
00:22:29,014 --> 00:22:30,391
How many fingers am I holding up?

369
00:22:30,474 --> 00:22:31,308
Four?

370
00:22:31,892 --> 00:22:34,144
- Say two.
- Two?

371
00:22:34,227 --> 00:22:36,021
Perfect. Get out there. Come on!

372
00:22:36,104 --> 00:22:38,106
Get out there and have a stick.

373
00:22:38,190 --> 00:22:39,650
[referee] You're still short
one player, Coach!

374
00:22:39,733 --> 00:22:40,776
[grunts angrily]

375
00:22:40,859 --> 00:22:43,695
Where's Stilinski? Where's Stilinski?

376
00:22:47,866 --> 00:22:50,827
You! You! You play lacrosse?

377
00:22:52,454 --> 00:22:53,371
Uh-uh.

378
00:22:53,455 --> 00:22:54,956
Derek won't like this.

379
00:22:56,208 --> 00:22:58,585
Yeah, but I will.

380
00:23:00,921 --> 00:23:04,174
Yeah. Oh, ho, ho, ho!

381
00:23:04,257 --> 00:23:05,787
We got ourselves a player!

382
00:23:07,427 --> 00:23:09,133
You're gonna think I'm crazy.

383
00:23:09,387 --> 00:23:12,683
Lydia, if you trust me on anything,
you can trust me on this.

384
00:23:12,766 --> 00:23:16,562
There is nothing that you can say to me
that will make you sound crazy.

385
00:23:16,645 --> 00:23:17,704
Literally nothing.

386
00:23:19,231 --> 00:23:21,399
[crowd cheering in the distance]

387
00:23:23,985 --> 00:23:25,985
Can you just give me five minutes?

388
00:23:26,404 --> 00:23:29,616
I know, I'm sorry, just...
But just stay here. Um...

389
00:23:29,699 --> 00:23:34,287
Continue crying or not crying if you want,
or whatever works for you. Um...

390
00:23:34,746 --> 00:23:36,290
But just stay here
and I'll be right back, okay?

391
00:23:36,373 --> 00:23:38,844
And then we can talk.
About anything. Yeah?

392
00:23:40,460 --> 00:23:42,519
Okay, just five minutes. [grunting]

393
00:23:43,588 --> 00:23:44,923
[sighs]

394
00:23:49,970 --> 00:23:52,180
Book, book, book.

395
00:23:54,432 --> 00:23:55,725
There's no book.

396
00:23:58,061 --> 00:24:01,022
Nothing here.

397
00:24:02,899 --> 00:24:03,733
Oh!

398
00:24:04,442 --> 00:24:05,527
Hello, Stiles.

399
00:24:05,610 --> 00:24:06,695
[whistle blows]

400
00:24:06,778 --> 00:24:08,029
[crowd cheering]

401
00:24:26,715 --> 00:24:27,549
[blows whistle]

402
00:24:27,632 --> 00:24:28,842
- [crowd cheering]
- Yeah!

403
00:24:28,925 --> 00:24:31,428
[whooping]

404
00:24:31,511 --> 00:24:33,722
The bigger they are...

405
00:24:34,014 --> 00:24:38,560
The bigger they are! [laughing]

406
00:24:38,643 --> 00:24:41,396
[crowd continues cheering]

407
00:25:00,290 --> 00:25:01,541
[groaning]

408
00:25:04,419 --> 00:25:05,712
Ah. Yeah.

409
00:25:06,254 --> 00:25:08,006
- Stiles.
- Derek.

410
00:25:08,924 --> 00:25:11,395
What did you see at the mechanic's garage?

411
00:25:11,718 --> 00:25:14,596
Uh... Several alarming EPA violations

412
00:25:14,679 --> 00:25:17,091
that I'm seriously considering reporting.

413
00:25:19,935 --> 00:25:22,020
- [air hissing]
- [Stiles] Holy God!

414
00:25:24,272 --> 00:25:25,774
Let's try that again.

415
00:25:25,857 --> 00:25:27,067
[man] Yeah!

416
00:25:27,150 --> 00:25:28,860
[crowd cheering]

417
00:25:38,119 --> 00:25:40,247
You need to get off the field.
Your eyes...

418
00:25:40,330 --> 00:25:41,742
Someone's gonna see you.

419
00:25:41,957 --> 00:25:43,667
[whistle blows]

420
00:25:43,750 --> 00:25:45,252
[Boyd snarling]

421
00:25:48,046 --> 00:25:50,811
[Finstock] Give it to McCall!
Give it to McCall!

422
00:25:52,092 --> 00:25:55,262
- [man] Scott, go!
- [woman] Go, Scott, go!

423
00:25:57,514 --> 00:25:58,515
[whooping]

424
00:26:00,267 --> 00:26:01,726
[crowd] Oh!

425
00:26:01,810 --> 00:26:02,895
- [groans]
- [bone cracking]

426
00:26:02,978 --> 00:26:04,688
[blows whistle]

427
00:26:06,773 --> 00:26:08,608
[Scott groaning]

428
00:26:10,986 --> 00:26:12,279
Oh, my God!

429
00:26:12,362 --> 00:26:13,822
[continues groaning]

430
00:26:15,031 --> 00:26:16,973
I'm fine, I'm healing. It's okay.

431
00:26:17,117 --> 00:26:18,118
The book.

432
00:26:18,576 --> 00:26:21,413
It's not in his office.
It's gotta be at the house.

433
00:26:21,496 --> 00:26:24,124
Scott, your leg. Oh, my God,
your leg is broken.

434
00:26:24,207 --> 00:26:25,443
[Scott] Not for long.

435
00:26:26,710 --> 00:26:28,336
- Don't move.
- Scott...

436
00:26:28,420 --> 00:26:30,380
[Scott] It's okay, it's okay.

437
00:26:31,840 --> 00:26:33,664
[chuckling] I'm fine, I'm fine.

438
00:26:33,925 --> 00:26:37,304
I could have sworn I literally heard bone
breaking from where I sat.

439
00:26:37,387 --> 00:26:40,807
- Heard it? I felt it.
- Seriously, guys, I'm fine.

440
00:26:41,308 --> 00:26:42,851
- We should go.
- Hold on.

441
00:26:44,102 --> 00:26:45,926
I wanna ask him one more thing.

442
00:26:47,480 --> 00:26:50,480
All right, the thing was
pretty slick-looking. Um...

443
00:26:51,109 --> 00:26:55,071
Skin was dark. Kind of patterned. Uh...

444
00:26:55,613 --> 00:26:58,742
I think I actually saw scales.
Is that enough?

445
00:26:59,576 --> 00:27:02,694
Okay? 'Cause I have somebody
I really need to talk to.

446
00:27:03,163 --> 00:27:04,247
[grunts]

447
00:27:04,331 --> 00:27:06,166
Um, all right, fine. Eyes.

448
00:27:06,666 --> 00:27:08,376
Eyes are, um...

449
00:27:09,252 --> 00:27:13,173
yellowish and slitted. Um...

450
00:27:14,341 --> 00:27:15,636
It has a lot of teeth.

451
00:27:15,800 --> 00:27:17,506
Oh, and it's got a tail, too.

452
00:27:19,262 --> 00:27:20,597
Are we good?

453
00:27:22,557 --> 00:27:24,684
What? What, have you seen it?

454
00:27:25,769 --> 00:27:26,979
You have this look on your faces

455
00:27:27,062 --> 00:27:29,022
like you know exactly
what I'm talking about.

456
00:27:29,105 --> 00:27:31,358
[hissing]

457
00:27:31,441 --> 00:27:32,942
[shrieks]

458
00:27:33,276 --> 00:27:34,235
Whoa!

459
00:27:36,279 --> 00:27:37,280
[snarls]

460
00:27:37,364 --> 00:27:38,573
[Erica grunting]

461
00:27:40,617 --> 00:27:42,160
- Run!
- [slashing]

462
00:27:43,870 --> 00:27:45,400
[Stiles] Derek, your neck.

463
00:27:49,209 --> 00:27:50,752
Come on. Come here.

464
00:27:53,838 --> 00:27:55,507
Where is it? Can you see it?

465
00:27:55,590 --> 00:27:57,217
No, just hurry.

466
00:27:57,884 --> 00:27:59,803
- [Derek] Call Scott!
- Yeah.

467
00:28:02,222 --> 00:28:03,890
Stiles, you son of a--

468
00:28:12,273 --> 00:28:13,691
[gasping]

469
00:28:17,320 --> 00:28:18,488
Where did it go?

470
00:28:20,156 --> 00:28:21,745
Where is it? Do you see it?

471
00:28:22,492 --> 00:28:23,660
No.

472
00:28:24,577 --> 00:28:26,162
Okay, maybe it took off.

473
00:28:26,538 --> 00:28:28,289
[hissing]

474
00:28:30,083 --> 00:28:31,334
Maybe not.

475
00:28:32,252 --> 00:28:33,420
[door opening]

476
00:28:33,503 --> 00:28:35,964
Oh, good, you're back.
Dinner's almost ready.

477
00:28:36,047 --> 00:28:39,551
- How was the game?
- Why don't you ask the star player?

478
00:28:41,386 --> 00:28:42,303
Hi.

479
00:28:48,893 --> 00:28:50,562
[soft piano music playing]

480
00:29:00,196 --> 00:29:01,281
Mmm.

481
00:29:07,245 --> 00:29:08,621
All right.

482
00:29:10,665 --> 00:29:12,208
Why is everyone so quiet?

483
00:29:15,253 --> 00:29:17,922
Is it that uncomfortable that they dated?

484
00:29:19,966 --> 00:29:22,344
Did you ask them
if they'd be uncomfortable?

485
00:29:22,427 --> 00:29:26,431
Okay, I know it's been a few centuries
since I was a teenager,

486
00:29:26,514 --> 00:29:29,691
but even back then,
we dated and broke up all the time.

487
00:29:31,436 --> 00:29:33,855
We're fine. Right, Scott?

488
00:29:35,815 --> 00:29:36,983
Totally fine.

489
00:29:40,862 --> 00:29:42,655
Then why did you break up?

490
00:29:44,699 --> 00:29:46,993
She dumped me?

491
00:29:53,541 --> 00:29:55,293
Will you get me
out of here before I drown?

492
00:29:55,376 --> 00:29:56,753
You're worried about drowning?

493
00:29:56,836 --> 00:30:00,507
Did you notice the thing out there
with multiple rows of razor-sharp teeth?

494
00:30:00,590 --> 00:30:04,344
Did you notice that I'm paralyzed
from the neck down in eight feet of water?

495
00:30:04,427 --> 00:30:05,678
Okay.

496
00:30:06,095 --> 00:30:07,680
[panting]

497
00:30:07,764 --> 00:30:09,015
I don't see it.

498
00:30:13,311 --> 00:30:15,017
Wait, wait, wait. Stop, stop.

499
00:30:19,901 --> 00:30:22,320
[hissing]

500
00:30:22,654 --> 00:30:24,113
What's it waiting for?

501
00:30:27,075 --> 00:30:29,160
No offense, Scott.

502
00:30:29,244 --> 00:30:34,582
But I think maybe Allison felt the two
of you were just growing apart.

503
00:30:34,666 --> 00:30:37,585
[Gerard] As if the father's
opinion isn't biased.

504
00:30:37,669 --> 00:30:41,506
How do you know they weren't
as passionate as Romeo and Juliet?

505
00:30:42,006 --> 00:30:44,477
Romeo and Juliet committed ritual suicide.

506
00:30:45,969 --> 00:30:48,440
They could have used
a little less passion.

507
00:30:49,013 --> 00:30:51,183
Can we please talk about something else?

508
00:30:51,266 --> 00:30:52,149
Brilliant idea.

509
00:30:54,060 --> 00:30:56,229
[sighs] Scott.

510
00:30:58,523 --> 00:31:01,523
How about you help me
grab dessert from the kitchen?

511
00:31:09,492 --> 00:31:12,829
Do I need to fill you in on the details
of what would happen to you

512
00:31:12,912 --> 00:31:14,456
if he found out what we all know?

513
00:31:14,539 --> 00:31:17,834
I'm kind of wondering
what would happen to you, actually.

514
00:31:18,418 --> 00:31:20,086
[laughs]

515
00:31:20,169 --> 00:31:22,405
Well, it wouldn't be very good for me.

516
00:31:22,630 --> 00:31:25,748
But then, I'd have plenty of chances
to redeem myself.

517
00:31:26,134 --> 00:31:29,220
And that wouldn't be good for you.

518
00:31:49,616 --> 00:31:51,159
[hissing]

519
00:31:53,411 --> 00:31:54,787
Wait, do you see that?

520
00:31:55,413 --> 00:31:57,165
I don't think it can swim.

521
00:32:00,460 --> 00:32:01,837
Do you mind if we are excused?

522
00:32:01,920 --> 00:32:05,131
There's actually some notes from English
I need to go over with Scott.

523
00:32:05,214 --> 00:32:07,967
- Mmm.
- I'm not so sure it's appropriate.

524
00:32:08,343 --> 00:32:12,055
Okay, I'm the one that's supposed
to be old-fashioned here.

525
00:32:12,639 --> 00:32:14,057
The two of you, go.

526
00:32:27,487 --> 00:32:29,370
[whispers] Come here. Come here.

527
00:32:32,408 --> 00:32:33,451
Hurry.

528
00:32:46,839 --> 00:32:48,174
There goes that plan.

529
00:32:48,758 --> 00:32:49,926
[Scott sighs]

530
00:32:50,677 --> 00:32:52,428
Wait, actually...

531
00:32:53,388 --> 00:32:54,806
Let me try something.

532
00:33:01,604 --> 00:33:03,398
[clicking]

533
00:33:05,483 --> 00:33:06,609
Oh, my...

534
00:33:07,110 --> 00:33:10,169
- You wanna hit a few banks later?
- [both chuckling]

535
00:33:22,583 --> 00:33:25,294
"Salmon moutarde creme fraiche"?

536
00:33:25,378 --> 00:33:26,908
- What is this?
- A recipe.

537
00:33:28,381 --> 00:33:29,632
It's a cookbook.

538
00:33:32,051 --> 00:33:33,469
Mmm.

539
00:33:34,345 --> 00:33:37,432
Two days to prepare. But worth it.

540
00:33:38,683 --> 00:33:39,559
Mmm!

541
00:33:49,527 --> 00:33:51,821
Okay, okay. [pants]

542
00:33:52,321 --> 00:33:54,969
Okay, I don't think
I can do this much longer.

543
00:33:57,994 --> 00:33:59,371
No, no, no! Don't even think about it.

544
00:33:59,454 --> 00:34:01,539
- Could you just trust me this once?
- No!

545
00:34:01,622 --> 00:34:03,124
I'm the one keeping you alive, okay?

546
00:34:03,207 --> 00:34:05,043
- Have you noticed that?
- Yeah.

547
00:34:05,126 --> 00:34:07,170
And when the paralysis wears off,

548
00:34:07,253 --> 00:34:08,838
who's gonna be able to fight that thing,
you or me?

549
00:34:08,921 --> 00:34:11,341
That's why I've been holding you up
for the past two hours?

550
00:34:11,424 --> 00:34:14,218
Yup. You don't trust me.
I don't trust you.

551
00:34:15,261 --> 00:34:19,182
But you need me to survive,
which is why you're not letting me go.

552
00:34:23,102 --> 00:34:24,187
Stiles!

553
00:34:48,211 --> 00:34:49,337
[hisses]

554
00:34:56,427 --> 00:34:57,762
[growling]

555
00:35:03,267 --> 00:35:04,977
[panting]

556
00:35:09,690 --> 00:35:10,817
[cell phone ringing]

557
00:35:10,900 --> 00:35:13,665
- Shut it off. Shut it off.
- I know, I'm sorry.

558
00:35:14,195 --> 00:35:16,531
- Scott!
- I can't talk right now.

559
00:35:24,205 --> 00:35:25,331
[grunts]

560
00:35:33,381 --> 00:35:35,591
[both gasping]

561
00:35:36,008 --> 00:35:37,677
[both panting]

562
00:35:37,760 --> 00:35:39,220
Tell me you got him!

563
00:35:43,766 --> 00:35:45,435
Without it, we have no idea
what this thing is.

564
00:35:45,518 --> 00:35:47,270
Where else do we look?

565
00:35:47,645 --> 00:35:49,234
What haven't we thought of?

566
00:35:50,106 --> 00:35:52,224
I don't know, maybe it's not a book.

567
00:35:53,734 --> 00:35:55,911
Something else he keeps close to him.

568
00:35:58,489 --> 00:35:59,323
[gasps]

569
00:36:01,784 --> 00:36:03,286
I know where it is.

570
00:36:12,086 --> 00:36:14,005
Principal Argent. Gerard.

571
00:36:14,088 --> 00:36:16,549
Mr. And Mrs. Argent.
Uh, thank you for dinner.

572
00:36:16,632 --> 00:36:20,103
Um, I just realized that I have to pick up
my mom from work.

573
00:36:24,015 --> 00:36:26,976
I don't get it. What's not to like?

574
00:36:32,815 --> 00:36:34,775
[electronic music playing]

575
00:36:37,403 --> 00:36:38,654
[tires screeching]

576
00:36:40,948 --> 00:36:43,492
Stiles, where are you?
I need Gerard's keys.

577
00:36:43,576 --> 00:36:46,282
There's a USB drive on it.
That's the bestiary.

578
00:36:54,003 --> 00:36:56,589
[shrieking]

579
00:36:58,382 --> 00:37:01,386
I can't stay up any longer.
I need something to hold on to.

580
00:37:01,469 --> 00:37:02,511
[grunts]

581
00:37:13,981 --> 00:37:15,816
[gasping]

582
00:37:26,827 --> 00:37:29,914
[roaring]

583
00:37:31,415 --> 00:37:32,500
[snarling]

584
00:37:34,418 --> 00:37:35,503
[both roaring]

585
00:37:47,223 --> 00:37:48,349
[snarls]

586
00:37:56,440 --> 00:37:57,900
[hissing]

587
00:38:04,532 --> 00:38:06,200
[both panting]

588
00:38:15,042 --> 00:38:16,669
[Stiles] Is that even a language?

589
00:38:16,752 --> 00:38:19,756
How are we supposed
to figure out what this thing is?

590
00:38:19,839 --> 00:38:21,663
[Derek] It's called the Kanima.

591
00:38:23,676 --> 00:38:25,088
You knew the whole time.

592
00:38:25,177 --> 00:38:28,177
No. Only when it was confused by
its own reflection.

593
00:38:28,389 --> 00:38:30,625
- It doesn't know what it is.
- Or who.

594
00:38:31,267 --> 00:38:32,727
Well, what else do you know?

595
00:38:32,810 --> 00:38:35,313
Just stories. Rumors.

596
00:38:35,813 --> 00:38:36,939
But it's like us?

597
00:38:37,398 --> 00:38:41,152
A shape shifter, yes. But it's not right.

598
00:38:42,069 --> 00:38:43,154
It's like a...

599
00:38:43,779 --> 00:38:45,281
An abomination.

600
00:38:51,454 --> 00:38:52,330
[Scott] Derek.

601
00:38:53,289 --> 00:38:56,878
We need to work together on this.
Maybe even tell the Argents.

602
00:38:57,043 --> 00:39:01,005
- You trust them?
- Nobody trusts anyone.

603
00:39:01,505 --> 00:39:02,798
That's the problem.

604
00:39:03,591 --> 00:39:06,594
While we're here arguing
about who's on what side,

605
00:39:06,677 --> 00:39:09,597
there's something scarier,
stronger and faster than any of us,

606
00:39:09,680 --> 00:39:11,098
and it's killing people!

607
00:39:11,182 --> 00:39:13,888
And we still don't even know
anything about it!

608
00:39:15,061 --> 00:39:16,270
I know one thing.

609
00:39:16,354 --> 00:39:19,315
When I find it, I'm gonna kill it.

610
00:39:29,116 --> 00:39:29,950
[groans]

611
00:39:30,034 --> 00:39:31,035
Don't move.

612
00:39:32,328 --> 00:39:35,665
Even though I can practically feel
the tissue around the blade

613
00:39:35,748 --> 00:39:37,375
already trying to heal,

614
00:39:37,458 --> 00:39:39,960
you never know with a Beta.

615
00:39:40,836 --> 00:39:44,548
Besides, we'd lose this perfect picture.

616
00:39:45,466 --> 00:39:47,385
The kind old grandfather

617
00:39:47,718 --> 00:39:50,304
embracing his favorite grandson

618
00:39:50,388 --> 00:39:53,474
after hearing good news from the doctor.

619
00:39:53,557 --> 00:39:55,393
[groaning]

620
00:39:55,476 --> 00:39:56,769
That's right.

621
00:39:57,103 --> 00:40:00,272
I can play the nice, doddering grandpa

622
00:40:00,356 --> 00:40:05,861
who likes to cook and tell stories
and be sweet and charming.

623
00:40:05,945 --> 00:40:07,071
And trust me,

624
00:40:07,154 --> 00:40:11,659
I can do it far better than you playing
average broken-hearted teenage boy.

625
00:40:12,201 --> 00:40:13,828
[grunts in pain]

626
00:40:13,911 --> 00:40:16,497
- Are you listening?
- Yes.

627
00:40:16,914 --> 00:40:18,124
Perfect.

628
00:40:18,207 --> 00:40:21,669
Now, you're gonna do me a favor
one of these days.

629
00:40:21,752 --> 00:40:23,337
And you're gonna do it

630
00:40:23,421 --> 00:40:26,010
because if you don't,
this knife goes in her.

631
00:40:27,425 --> 00:40:29,093
[inaudible]

632
00:40:29,468 --> 00:40:30,594
Scott.

633
00:40:31,554 --> 00:40:35,474
I truly believe that it's so much easier

634
00:40:35,558 --> 00:40:38,727
when bad things
don't have to happen to good people.

635
00:40:39,228 --> 00:40:40,146
[Scott groans]

636
00:40:40,563 --> 00:40:42,940
- Don't you agree?
- Yes.

637
00:40:43,315 --> 00:40:45,234
[wincing]

638
00:40:47,820 --> 00:40:48,863
[panting]

639
00:40:49,405 --> 00:40:50,906
Hey there. [chuckles]

640
00:40:51,740 --> 00:40:52,825
You okay?

641
00:40:53,534 --> 00:40:54,702
Yeah, fine.

642
00:40:59,206 --> 00:41:00,583
Everything's fine.

643
00:41:17,475 --> 00:41:19,477
[music playing]

