﻿1
00:00:02,002 --> 00:00:03,712
[Scott] <i>Previously on </i>Teen Wolf...

2
00:00:03,795 --> 00:00:05,005
[Stiles] <i>When is the Kanima</i>
<i>not the Kanima?</i>

3
00:00:05,088 --> 00:00:06,423
[Scott] <i>When it's Jackson.</i>

4
00:00:06,506 --> 00:00:07,883
[Allison] <i>Someone's controlling him.</i>

5
00:00:07,966 --> 00:00:11,511
Something that affects the Kanima
affects its master.

6
00:00:11,594 --> 00:00:12,429
Meaning we can catch them.

7
00:00:12,512 --> 00:00:13,680
[Scott] <i>You're supposed to trust me.</i>

8
00:00:13,763 --> 00:00:15,181
I trust you. Scott!

9
00:00:15,265 --> 00:00:16,736
Just stay out of the way!

10
00:00:18,268 --> 00:00:19,394
[snarls]

11
00:00:20,353 --> 00:00:22,272
- [Victoria grunts]
- [Chris gasps]

12
00:00:22,355 --> 00:00:23,440
[Peter] <i>I had a plan, you know.</i>

13
00:00:23,523 --> 00:00:24,733
<i>That would be you.</i>

14
00:00:24,816 --> 00:00:25,651
<i>You wouldn't die,</i>

15
00:00:25,734 --> 00:00:29,738
<i>but you would be able to do
one very important thing.</i>

16
00:00:44,043 --> 00:00:45,962
[crowd cheers faintly]

17
00:00:51,509 --> 00:00:54,627
- [male voice whispers] <i>Lydia.</i>
- [eerie music playing]

18
00:00:56,598 --> 00:00:59,142
[distant cheers and applause]

19
00:01:17,535 --> 00:01:19,245
[loud cheers and applause]

20
00:01:27,504 --> 00:01:29,798
[crowd cheering] Lydia! Lydia!

21
00:01:29,881 --> 00:01:32,759
Lydia! Lydia!

22
00:01:32,842 --> 00:01:34,636
[noise decreases]

23
00:01:41,392 --> 00:01:43,144
[crowd cheering]

24
00:01:47,941 --> 00:01:49,609
[ominous music playing]

25
00:02:00,036 --> 00:02:01,621
[cheers and applause]

26
00:02:03,289 --> 00:02:05,937
- [inaudible]
- [crowd] Lydia! Lydia! Lydia...

27
00:02:10,505 --> 00:02:11,631
[gasps]

28
00:02:11,714 --> 00:02:13,133
[panting]

29
00:02:14,551 --> 00:02:16,386
[whimpering]

30
00:02:20,932 --> 00:02:22,433
Leave me alone.

31
00:02:23,768 --> 00:02:25,687
[breathing unsteadily]

32
00:02:26,646 --> 00:02:28,398
Unfortunately, I can't.

33
00:02:29,691 --> 00:02:31,192
At least not yet.

34
00:02:32,068 --> 00:02:33,319
Are you real?

35
00:02:39,242 --> 00:02:40,702
Interestingly...

36
00:02:41,744 --> 00:02:44,392
that question can also be
answered, "Not yet."

37
00:02:46,833 --> 00:02:50,186
I promise everything's going to
get back to normal, Lydia.

38
00:02:50,503 --> 00:02:52,171
All that you have to do...

39
00:02:55,049 --> 00:02:58,469
is every single thing that I ask.

40
00:02:59,178 --> 00:03:00,096
[screams]

41
00:03:01,222 --> 00:03:03,433
Timing is key here, Lydia.

42
00:03:03,892 --> 00:03:06,481
It all needs to happen
by the next full moon.

43
00:03:07,353 --> 00:03:09,815
Do you know what they call
the full moon in March?

44
00:03:09,898 --> 00:03:11,482
It's called the worm moon.

45
00:03:12,025 --> 00:03:13,359
[gasping]

46
00:03:15,069 --> 00:03:19,157
They call it that because
it's the last full moon of winter,

47
00:03:19,616 --> 00:03:23,995
and the worms would literally crawl
out of the earth as it thawed.

48
00:03:25,496 --> 00:03:26,581
[gasps]

49
00:03:27,749 --> 00:03:31,502
Kind of has the feel
of a rebirth, doesn't it?

50
00:03:34,547 --> 00:03:36,547
But the full moon is on Wednesday.

51
00:03:36,799 --> 00:03:38,134
That's my birthday.

52
00:03:39,010 --> 00:03:40,261
Exactly.

53
00:03:41,346 --> 00:03:44,994
And Lydia's birthday is always
the party of the year, isn't it?

54
00:03:45,600 --> 00:03:48,144
Everyone wants to go to Lydia's party.

55
00:03:48,228 --> 00:03:50,647
So we're going to make it
a very special party.

56
00:03:50,730 --> 00:03:52,190
And what if I don't?

57
00:03:53,733 --> 00:03:54,792
[people screaming]

58
00:03:55,944 --> 00:03:57,070
[gasping]

59
00:03:57,445 --> 00:04:00,991
[Peter] I think it's best that
we just make a plan and stick to it.

60
00:04:01,074 --> 00:04:02,742
That way no one gets hurt.

61
00:04:05,036 --> 00:04:06,120
Why me?

62
00:04:06,204 --> 00:04:08,748
Because Lydia Martin
is not only beautiful,

63
00:04:08,831 --> 00:04:10,831
not only incredibly intelligent...

64
00:04:11,417 --> 00:04:13,044
she's immune.

65
00:04:13,711 --> 00:04:15,380
Immune to what?

66
00:04:15,463 --> 00:04:18,405
Oh, that's right.
They haven't told you, have they?

67
00:04:18,841 --> 00:04:21,636
Bet you've felt like the last to know
for a long time.

68
00:04:21,719 --> 00:04:23,308
Doesn't feel good, does it?

69
00:04:23,680 --> 00:04:25,504
You deserve to know everything.

70
00:04:25,723 --> 00:04:28,184
It's probably best if I just show you.

71
00:04:28,851 --> 00:04:30,061
[gasps]

72
00:04:30,144 --> 00:04:31,896
[dramatic music playing]

73
00:04:40,446 --> 00:04:41,531
[gasps]

74
00:04:42,156 --> 00:04:43,032
[panting]

75
00:04:43,116 --> 00:04:44,784
[shrieking]

76
00:04:45,410 --> 00:04:46,536
[growling]

77
00:04:49,580 --> 00:04:51,582
[music playing]

78
00:05:24,866 --> 00:05:26,617
[breathes deeply]

79
00:05:26,826 --> 00:05:28,828
It's not that deep, okay?

80
00:05:28,911 --> 00:05:30,246
[footsteps approach]

81
00:05:33,207 --> 00:05:36,085
It's all right. I'll clean it myself.

82
00:05:40,548 --> 00:05:41,924
It's not that bad.

83
00:05:42,341 --> 00:05:45,386
We don't know.
We can't know. Not for sure.

84
00:05:45,470 --> 00:05:47,000
It's a bite from an Alpha.

85
00:05:48,181 --> 00:05:49,432
She's my wife.

86
00:05:50,099 --> 00:05:51,142
Allison's mother.

87
00:05:51,225 --> 00:05:53,436
And I'm the cold-hearted patriarch

88
00:05:53,519 --> 00:05:56,272
holding his family to its commitments.

89
00:05:56,355 --> 00:05:58,024
We all have our roles.

90
00:05:58,649 --> 00:06:03,196
Just don't expect me to play
poisoned king to your Hamlet of a son.

91
00:06:04,072 --> 00:06:05,365
Not with a full moon coming.

92
00:06:05,448 --> 00:06:06,866
What about Allison?

93
00:06:07,533 --> 00:06:09,536
How am I supposed to get her through this?

94
00:06:09,619 --> 00:06:10,745
We just buried Kate.

95
00:06:10,828 --> 00:06:13,498
Then tell me, how long is long enough?

96
00:06:14,332 --> 00:06:15,792
When exactly do you think

97
00:06:15,875 --> 00:06:18,377
Allison will be
emotionally prepared enough

98
00:06:18,461 --> 00:06:20,461
to handle the death of her mother?

99
00:06:23,716 --> 00:06:25,051
She can't lose her too.

100
00:06:25,134 --> 00:06:27,804
Ah, you're getting your tenses mixed up.

101
00:06:28,930 --> 00:06:30,460
Your wife is already dead.

102
00:06:32,266 --> 00:06:36,270
And that thing over there
is just a cocoon waiting to hatch.

103
00:06:40,733 --> 00:06:43,903
I'm saying we need a new plan,
because next time,

104
00:06:43,986 --> 00:06:46,281
one of us is gonna be too hurt to heal.

105
00:06:46,823 --> 00:06:48,366
Oh, I get it.

106
00:06:49,283 --> 00:06:50,910
We can't save Jackson.

107
00:06:51,369 --> 00:06:53,204
We can't seem to kill him either.

108
00:06:53,287 --> 00:06:54,789
I've seen a lot of things, Scott.

109
00:06:54,872 --> 00:06:56,958
I've never seen anything like this.

110
00:06:57,041 --> 00:06:59,502
Every new moon's just
gonna make him stronger.

111
00:06:59,585 --> 00:07:00,938
But how do we stop him?

112
00:07:02,255 --> 00:07:04,882
I don't know. I don't even know if we can.

113
00:07:04,966 --> 00:07:06,843
Yeah, maybe we should just
let the Argents handle it.

114
00:07:06,926 --> 00:07:08,515
I'm the one who turned him.

115
00:07:09,512 --> 00:07:10,596
It's my fault.

116
00:07:10,680 --> 00:07:13,033
Yeah, but you didn't turn him into this.

117
00:07:13,349 --> 00:07:16,019
I mean, this happened because of
something in his past, right?

118
00:07:16,102 --> 00:07:18,605
That's a legend in a book.
It's not that simple.

119
00:07:18,688 --> 00:07:21,336
What do you mean?
What are you not telling me?

120
00:07:21,441 --> 00:07:23,443
Why do you think I'm always
keeping something from you?

121
00:07:23,526 --> 00:07:25,487
Because you always are
keeping something from me.

122
00:07:25,570 --> 00:07:27,629
Well, maybe I do it to protect you.

123
00:07:28,531 --> 00:07:31,659
Doesn't being part of your pack
mean no more secrets?

124
00:07:33,619 --> 00:07:34,662
Go home, Scott.

125
00:07:35,329 --> 00:07:38,249
Sleep. Heal.
Make sure your friends are safe.

126
00:07:38,708 --> 00:07:40,543
'Cause the full moon's coming.

127
00:07:40,918 --> 00:07:42,962
And with the way things are going,

128
00:07:43,045 --> 00:07:45,634
I've got a feeling
it's gonna be a rough one.

129
00:07:46,799 --> 00:07:48,301
[pop music playing]

130
00:07:54,474 --> 00:07:59,103
So, um, about that incredibly
bad idea I had.

131
00:07:59,187 --> 00:08:01,772
- You mean the kiss?
- Yeah, that's the one.

132
00:08:01,856 --> 00:08:04,734
- Don't worry about it.
- For real?

133
00:08:05,276 --> 00:08:06,360
Definitely.

134
00:08:07,487 --> 00:08:08,571
[both chuckle]

135
00:08:10,990 --> 00:08:12,492
So what's going on with you and Scott?

136
00:08:12,575 --> 00:08:15,828
Are you guys... You guys
still together or... or what?

137
00:08:19,373 --> 00:08:22,168
- Not really.
- [chuckles] Not really. I...

138
00:08:22,585 --> 00:08:25,213
God, I hate not reallys. You never know
what to do with "not really."

139
00:08:25,296 --> 00:08:26,255
[laughs]

140
00:08:27,173 --> 00:08:30,056
Would you understand
if I said it was complicated?

141
00:08:31,093 --> 00:08:32,053
Not really.

142
00:08:36,224 --> 00:08:37,475
But I'll try.

143
00:08:39,852 --> 00:08:42,104
- [both chuckle]
- [car door opens]

144
00:09:10,841 --> 00:09:12,635
[ominous music playing]

145
00:09:27,191 --> 00:09:28,901
[loud knock]

146
00:09:34,407 --> 00:09:35,783
[thuds]

147
00:09:39,328 --> 00:09:41,289
[mouthing] Open the window.

148
00:09:47,295 --> 00:09:50,047
[chuckles] Forgot my bag.

149
00:09:50,298 --> 00:09:52,425
[gasps softly] Yeah. Yeah.

150
00:09:57,388 --> 00:09:59,474
Some good pictures in there,
don't you think?

151
00:09:59,557 --> 00:10:02,727
Yeah, the lacrosse ones are amazing.
You're... you're really talented.

152
00:10:02,810 --> 00:10:05,771
I was... I was... I was really impressed.

153
00:10:07,356 --> 00:10:08,524
[sniffs]

154
00:10:09,275 --> 00:10:12,486
There was a good
candid of you in there too.

155
00:10:13,696 --> 00:10:14,905
Really?

156
00:10:14,989 --> 00:10:16,407
You can see some of the others
if you'd like.

157
00:10:16,490 --> 00:10:17,992
I mean, this... [chuckles]

158
00:10:18,075 --> 00:10:20,078
This tiny little screen
doesn't really do it justice,

159
00:10:20,161 --> 00:10:23,039
but, uh, I could
show you some on my computer.

160
00:10:24,165 --> 00:10:27,835
Oh, I would totally like that,
but maybe another night.

161
00:10:27,918 --> 00:10:30,171
Well, just for a few minutes.

162
00:10:30,504 --> 00:10:33,090
[clicks tongue] It's getting kind of late.

163
00:10:33,174 --> 00:10:34,842
[chuckles] It's the weekend.

164
00:10:34,925 --> 00:10:37,136
I know, but I... You know, I...

165
00:10:37,219 --> 00:10:38,221
And it's spring break.

166
00:10:38,304 --> 00:10:41,474
I mean, you don't have a thing
going on tomorrow.

167
00:10:42,808 --> 00:10:44,060
Do you?

168
00:10:45,603 --> 00:10:47,313
I should really go.

169
00:10:49,774 --> 00:10:50,691
You sure?

170
00:10:52,068 --> 00:10:53,569
I'm sure.

171
00:10:56,280 --> 00:10:58,866
[chuckles] Okay.

172
00:11:00,201 --> 00:11:01,319
[engine turns over]

173
00:11:01,702 --> 00:11:02,953
[tires squeal]

174
00:11:04,288 --> 00:11:05,831
[suspenseful music plays]

175
00:11:19,178 --> 00:11:20,179
What is that?

176
00:11:20,721 --> 00:11:22,348
It's a triskele.

177
00:11:23,933 --> 00:11:25,435
Spirals mean different things.

178
00:11:25,518 --> 00:11:27,061
Past, present, and future.

179
00:11:27,686 --> 00:11:28,730
Mother, father, child.

180
00:11:28,813 --> 00:11:30,519
You know what it means to me?

181
00:11:30,773 --> 00:11:32,525
Alpha, Beta, Omega?

182
00:11:33,651 --> 00:11:34,944
That's right.

183
00:11:35,820 --> 00:11:37,113
It's a spiral.

184
00:11:37,696 --> 00:11:40,116
Reminds us that we can all rise
to one or fall to another.

185
00:11:40,199 --> 00:11:41,451
Betas can become Alphas,

186
00:11:41,534 --> 00:11:44,287
but Alphas can also
fall to Betas or even Omegas.

187
00:11:44,370 --> 00:11:45,538
Like Scott?

188
00:11:46,831 --> 00:11:48,624
- Scott's with us.
- Really?

189
00:11:49,500 --> 00:11:50,793
Then where is he now?

190
00:11:51,794 --> 00:11:52,879
He's looking for Jackson.

191
00:11:52,962 --> 00:11:54,672
Don't worry, he's not gonna have
it easy tonight either.

192
00:11:54,755 --> 00:11:56,006
None of us will.

193
00:11:57,341 --> 00:12:00,047
There's a price you pay
for this kind of power.

194
00:12:00,553 --> 00:12:02,055
You get the ability to heal,

195
00:12:02,138 --> 00:12:04,098
but tonight you're gonna want to
kill anything you can find.

196
00:12:04,181 --> 00:12:06,652
Good thing I had my period
last week, then.

197
00:12:10,146 --> 00:12:11,617
Well, this one's for you.

198
00:12:13,858 --> 00:12:15,526
[upbeat rock music playing]

199
00:12:16,569 --> 00:12:19,280
Clear your schedule.
This could take a while.

200
00:12:22,908 --> 00:12:24,160
[laughs]

201
00:12:24,785 --> 00:12:26,704
How many outfits do you plan
on wearing tonight?

202
00:12:26,787 --> 00:12:28,789
It's my birthday party.

203
00:12:28,873 --> 00:12:32,460
I'm thinking host dress,
evening dress, then,

204
00:12:32,543 --> 00:12:34,253
mmm, after-hours casual.

205
00:12:35,754 --> 00:12:37,757
I noticed that you didn't
send out any invites.

206
00:12:37,840 --> 00:12:40,370
It's the biggest party
of the year, Allison.

207
00:12:40,509 --> 00:12:41,719
Everyone knows.

208
00:12:42,052 --> 00:12:44,096
I was wondering if maybe...

209
00:12:44,847 --> 00:12:47,517
this year things, you know,
might be different.

210
00:12:47,600 --> 00:12:49,435
Why would anything be different?

211
00:12:49,518 --> 00:12:51,521
Just 'cause things have been off lately.

212
00:12:51,604 --> 00:12:53,063
Things and people.

213
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
Like Jackson.

214
00:12:57,776 --> 00:12:59,600
What do you care about Jackson?

215
00:13:03,282 --> 00:13:05,341
Do you know if he's coming tonight?

216
00:13:06,869 --> 00:13:08,204
Everyone's coming.

217
00:13:11,499 --> 00:13:14,335
This one's American Rag. Mmm, I love it.

218
00:13:14,418 --> 00:13:15,836
For me, not you.

219
00:13:15,920 --> 00:13:18,797
This one's Material Girl.

220
00:13:18,881 --> 00:13:20,007
It's for you.

221
00:13:21,425 --> 00:13:23,594
Ms. Argent. What do you think of this one?

222
00:13:23,677 --> 00:13:24,554
Oh, it's lovely.

223
00:13:24,637 --> 00:13:28,307
Allison, uh, can I grab you
for a moment to talk?

224
00:13:28,682 --> 00:13:29,850
Just the two of us.

225
00:13:29,934 --> 00:13:32,353
Um, can we do it later?

226
00:13:32,436 --> 00:13:36,315
Actually, uh, to be honest,
sooner would be... would be better.

227
00:13:36,398 --> 00:13:37,775
Party's at 10:00.

228
00:13:37,858 --> 00:13:40,027
Um, will you be around before then?

229
00:13:40,736 --> 00:13:42,821
- I think so.
- You think so.

230
00:13:42,905 --> 00:13:43,948
I don't know.

231
00:13:46,575 --> 00:13:47,660
[Allison] You need a slip.

232
00:13:47,743 --> 00:13:50,332
[Lydia] Oh, I guess that black one
would fit.

233
00:13:51,288 --> 00:13:53,499
[giggles] No, it's too much.

234
00:13:53,582 --> 00:13:54,625
[Allison] I think I like this.

235
00:13:54,708 --> 00:13:55,834
I like that.

236
00:13:55,918 --> 00:13:57,127
Yeah, no, I do.

237
00:13:57,920 --> 00:13:59,046
[Allison] Happy birthday.

238
00:13:59,129 --> 00:14:00,381
- [Lydia] Oh, thank you.
- You're welcome.

239
00:14:00,464 --> 00:14:03,700
- [Lydia] I actually appreciate that.
- [Allison laughs]

240
00:14:07,012 --> 00:14:08,305
Hey, whatcha doing?

241
00:14:09,098 --> 00:14:10,307
Homework.

242
00:14:14,603 --> 00:14:15,980
It's spring break.

243
00:14:18,232 --> 00:14:19,650
What do you think you're doing?

244
00:14:19,733 --> 00:14:22,439
You know, I'm just satisfying
my own curiosity.

245
00:14:24,905 --> 00:14:27,788
We brought Harris in this morning
for questioning.

246
00:14:28,033 --> 00:14:30,411
- They brought him in.
- And?

247
00:14:30,494 --> 00:14:33,039
And they're working on a warrant
to arrest him for the murders.

248
00:14:33,122 --> 00:14:34,064
For all of them?

249
00:14:34,415 --> 00:14:35,298
Enough of them.

250
00:14:35,624 --> 00:14:36,750
With what proof?

251
00:14:36,834 --> 00:14:38,461
You remember the couple at the trailer?

252
00:14:38,544 --> 00:14:40,755
Tire tracks nearby match Harris's car.

253
00:14:40,838 --> 00:14:42,590
Well, that's not enough.

254
00:14:45,217 --> 00:14:47,261
The same car was also seen
outside the hospital

255
00:14:47,344 --> 00:14:49,388
where the pregnant wife was killed.

256
00:14:49,471 --> 00:14:52,725
It's got some bumper sticker on it,
a quote from Einstein.

257
00:14:52,808 --> 00:14:54,059
Wait, what quote?

258
00:14:54,143 --> 00:14:56,770
Something about imagination and knowledge.

259
00:14:57,938 --> 00:15:00,274
Imagination is more important
than knowledge, yeah.

260
00:15:00,357 --> 00:15:02,828
I saw the same car
parked outside the rave.

261
00:15:03,110 --> 00:15:04,111
That means you're a witness.

262
00:15:04,194 --> 00:15:06,072
You're gonna have to give a statement.

263
00:15:06,155 --> 00:15:07,740
But what about the concert promoter, Kara?

264
00:15:07,823 --> 00:15:09,242
She wasn't in Harris's class, right?

265
00:15:09,325 --> 00:15:11,244
I mean, what does Mr. Lahey
have to do with Harris?

266
00:15:11,327 --> 00:15:12,620
It doesn't matter.

267
00:15:12,703 --> 00:15:15,939
The tire tracks put Harris
at the site of three murders.

268
00:15:16,415 --> 00:15:17,917
That's damning evidence.

269
00:15:18,000 --> 00:15:19,335
No, it's not enough.

270
00:15:19,418 --> 00:15:21,045
I thought you hated this guy.

271
00:15:21,128 --> 00:15:23,172
I don't hate him, all right? He hates me.

272
00:15:23,255 --> 00:15:26,384
And, you know, if he killed them all,
then yeah, lock the psycho up,

273
00:15:26,467 --> 00:15:28,177
but there's something missing.

274
00:15:28,260 --> 00:15:29,303
There's gotta be something missing.

275
00:15:29,386 --> 00:15:31,180
Hey. Hey.

276
00:15:33,724 --> 00:15:35,842
You don't have to solve this for me.

277
00:15:37,102 --> 00:15:38,812
No, I have to do something.

278
00:15:43,484 --> 00:15:44,485
What?

279
00:15:45,611 --> 00:15:46,906
Look at the swim team.

280
00:15:53,911 --> 00:15:54,828
Dad, the coach.

281
00:16:02,962 --> 00:16:04,713
It's Isaac's dad.

282
00:16:07,758 --> 00:16:08,592
Jackson.

283
00:16:10,719 --> 00:16:12,661
You're coming to my party, right?

284
00:16:17,142 --> 00:16:18,310
[gasps]

285
00:16:20,771 --> 00:16:22,242
[Jackson exhales sharply]

286
00:16:25,150 --> 00:16:26,694
You don't want me there.

287
00:16:27,569 --> 00:16:28,404
Trust me.

288
00:16:30,489 --> 00:16:32,908
Don't worry about it. I'm over it.

289
00:16:32,992 --> 00:16:34,640
Look, of course I want you--

290
00:16:35,953 --> 00:16:38,247
You do not want me there.

291
00:16:47,840 --> 00:16:48,924
[exhales sharply]

292
00:16:51,385 --> 00:16:52,594
I'll see you there.

293
00:17:16,076 --> 00:17:17,327
For Lydia.

294
00:17:20,664 --> 00:17:22,041
[ominous music playing]

295
00:17:28,547 --> 00:17:30,632
[man] Whoo, party!

296
00:17:30,716 --> 00:17:32,384
[upbeat dance music playing]

297
00:17:33,927 --> 00:17:35,012
[doorbell rings]

298
00:17:40,184 --> 00:17:43,145
Happy birthday! Yeah!

299
00:17:43,228 --> 00:17:44,271
Coming in.

300
00:17:45,647 --> 00:17:48,275
Oh, whoa. Can't. [grunts]

301
00:17:50,069 --> 00:17:52,529
Okay. You know, you don't...

302
00:17:52,613 --> 00:17:54,672
Can you just grab that side, maybe?

303
00:17:56,450 --> 00:17:57,952
[Lydia] Don't forget to try the punch.

304
00:17:58,035 --> 00:17:59,787
[grunting]

305
00:18:00,204 --> 00:18:01,163
[thuds]

306
00:18:01,246 --> 00:18:03,373
[pop music playing]

307
00:18:03,665 --> 00:18:04,875
Have you seen Jackson anywhere?

308
00:18:04,958 --> 00:18:06,085
No. Seen Allison?

309
00:18:06,168 --> 00:18:08,379
No, but we should probably
tell her what we found.

310
00:18:08,462 --> 00:18:10,131
I'm still kind of not sure what we found.

311
00:18:10,214 --> 00:18:12,174
I figured out it has something
to do with water.

312
00:18:12,257 --> 00:18:14,385
You know, the fact that all the victims
were on the swim team.

313
00:18:14,468 --> 00:18:16,679
The way the Kanima
reacted around the pool.

314
00:18:16,762 --> 00:18:19,056
So whoever's controlling the Kanima
really hates the swim team?

315
00:18:19,139 --> 00:18:22,226
Hated the swim team.
Specifically, the 2006 swim team.

316
00:18:22,309 --> 00:18:24,812
So it could be another teacher.
Maybe like a student back then.

317
00:18:24,895 --> 00:18:28,543
I mean, who are we missing, though?
What haven't we thought of?

318
00:18:28,774 --> 00:18:30,859
Uh, Jackson's not here.

319
00:18:30,943 --> 00:18:32,120
Yeah, no one's here.

320
00:18:33,362 --> 00:18:34,280
[Scott] Maybe it's just early.

321
00:18:34,363 --> 00:18:35,781
Or maybe nobody's coming

322
00:18:35,864 --> 00:18:38,534
because Lydia's turned into
the town wack job.

323
00:18:39,868 --> 00:18:40,828
Well, we have to do something,

324
00:18:40,911 --> 00:18:42,538
because we've completely ignored her
for the past two weeks.

325
00:18:42,621 --> 00:18:45,563
She's completely
ignored Stiles the past ten years.

326
00:18:46,083 --> 00:18:49,795
I prefer to think of it as me
not having been on her radar yet.

327
00:18:50,254 --> 00:18:51,172
We don't owe her a party.

328
00:18:51,255 --> 00:18:52,590
What about the chance
to get back to normal?

329
00:18:52,673 --> 00:18:53,799
Normal?

330
00:18:53,882 --> 00:18:57,000
She wouldn't be the town wack job
if it wasn't for us.

331
00:18:58,720 --> 00:19:01,599
I guess I could use my co-captain status
to get the lacrosse team here.

332
00:19:01,682 --> 00:19:04,101
Yeah, I also know some people
who can get this thing going.

333
00:19:04,184 --> 00:19:05,686
- Like, really going.
- Who?

334
00:19:05,769 --> 00:19:09,593
I met them the other night.
Let's just say they know how to party.

335
00:19:09,731 --> 00:19:11,650
[industrial dance music playing]

336
00:19:11,733 --> 00:19:12,860
[doorbell rings]

337
00:19:18,657 --> 00:19:19,783
And you are?

338
00:19:20,117 --> 00:19:21,869
We're here for the party.

339
00:19:26,790 --> 00:19:27,791
Well, come on in.

340
00:19:28,584 --> 00:19:29,751
[all cheering]

341
00:19:29,835 --> 00:19:30,919
[man 1] Nice!

342
00:19:31,003 --> 00:19:32,880
[man 2] Whoo! Come on, man!

343
00:19:34,673 --> 00:19:36,258
Don't touch anything.

344
00:19:39,386 --> 00:19:40,513
What if we break free?

345
00:19:40,596 --> 00:19:41,931
Then you'll do anything you can
to get out of here.

346
00:19:42,014 --> 00:19:43,099
Probably try to kill me,

347
00:19:43,182 --> 00:19:45,976
and then kill each other,
and kill anything else with a heartbeat.

348
00:19:46,059 --> 00:19:47,412
I need you to hold her.

349
00:19:48,604 --> 00:19:50,356
So how come she gets to wear the headband?

350
00:19:50,439 --> 00:19:54,110
Because she'll be able to withstand
more pain than the two of you.

351
00:19:54,193 --> 00:19:56,445
I've got an extra one
if you really want it.

352
00:19:56,528 --> 00:19:57,654
I'll pass.

353
00:19:57,738 --> 00:19:58,697
You ready?

354
00:19:59,740 --> 00:20:00,782
Yeah.

355
00:20:05,162 --> 00:20:06,830
[Erica exhales]

356
00:20:09,625 --> 00:20:11,752
Ahhh! [gasps]

357
00:20:12,169 --> 00:20:13,420
[screams]

358
00:20:14,004 --> 00:20:15,547
[shrieking]

359
00:20:23,597 --> 00:20:25,015
[dance music playing]

360
00:20:37,486 --> 00:20:39,957
Are you gonna apologize
to Allison or what?

361
00:20:40,280 --> 00:20:41,615
Why should I apologize?

362
00:20:41,698 --> 00:20:44,159
Because you're the guy. It's what we do.

363
00:20:44,243 --> 00:20:45,995
But I didn't do anything wrong.

364
00:20:46,078 --> 00:20:47,454
Then you should definitely apologize.

365
00:20:47,537 --> 00:20:49,582
See, anytime a guy thinks
he hasn't done anything wrong,

366
00:20:49,665 --> 00:20:52,313
it means he's definitely
done something wrong.

367
00:20:52,709 --> 00:20:53,886
I'm not apologizing.

368
00:20:54,461 --> 00:20:56,088
Is that the full moon talking, buddy?

369
00:20:56,171 --> 00:20:57,339
Probably.

370
00:20:58,507 --> 00:20:59,466
Why do you care, anyway?

371
00:20:59,549 --> 00:21:01,635
Because, Scott,
something's gotta go right here.

372
00:21:01,718 --> 00:21:04,847
I mean, we're getting our asses
royally kicked, if you haven't noticed.

373
00:21:04,930 --> 00:21:07,099
People are dying. I got my dad fired.

374
00:21:07,182 --> 00:21:08,601
You're gonna be held back in school.

375
00:21:08,684 --> 00:21:10,060
I'm in love with a nut job.

376
00:21:10,143 --> 00:21:11,270
And if on top of all that,

377
00:21:11,353 --> 00:21:13,314
I gotta watch you lose Allison
to a stalker like Matt,

378
00:21:13,397 --> 00:21:15,397
I'm gonna stab myself in the face.

379
00:21:15,857 --> 00:21:16,859
Don't stab yourself in the face.

380
00:21:16,942 --> 00:21:17,985
Why not?

381
00:21:18,819 --> 00:21:20,172
Because Jackson's here.

382
00:21:32,332 --> 00:21:33,685
Glad you could make it.

383
00:22:02,237 --> 00:22:03,613
[Erica shrieking]

384
00:22:03,697 --> 00:22:06,658
[Boyd screaming and growling]

385
00:22:10,287 --> 00:22:11,622
How do you not feel this?

386
00:22:11,705 --> 00:22:13,207
I feel every second of it.

387
00:22:13,290 --> 00:22:14,291
[both groan]

388
00:22:14,374 --> 00:22:15,584
And how do you control it?

389
00:22:15,667 --> 00:22:18,587
Find an anchor.
Something meaningful to you.

390
00:22:18,670 --> 00:22:20,839
Bind yourself to it.
Keep the human side in control.

391
00:22:20,922 --> 00:22:22,090
What is it for you?

392
00:22:23,675 --> 00:22:24,760
Anger.

393
00:22:25,343 --> 00:22:27,179
But it doesn't have to be that
for everybody.

394
00:22:27,262 --> 00:22:28,263
You mean Scott?

395
00:22:29,222 --> 00:22:30,307
Yeah.

396
00:22:30,724 --> 00:22:31,933
[Erica groans]

397
00:22:32,017 --> 00:22:33,560
All right, that should do it.

398
00:22:33,643 --> 00:22:34,603
[metal clatters]

399
00:22:37,689 --> 00:22:39,566
[Boyd growling]

400
00:22:45,614 --> 00:22:48,534
You really thought I would do this
using prescription pills.

401
00:22:48,617 --> 00:22:51,536
According to gender statistics,
most women...

402
00:22:55,499 --> 00:22:57,029
But you're not most women.

403
00:22:57,459 --> 00:22:59,695
I'll go upstairs and write the letter.

404
00:23:08,929 --> 00:23:11,473
Don't hesitate because of Allison.

405
00:23:11,681 --> 00:23:14,435
She'll feel the ground
shifting beneath her feet

406
00:23:14,518 --> 00:23:16,144
time and again in her life.

407
00:23:16,436 --> 00:23:19,815
It is our job to teach her
how to keep standing.

408
00:23:19,898 --> 00:23:23,193
The ground isn't shifting. It's crumbling.

409
00:23:23,276 --> 00:23:26,029
You want easy? Change your last name.

410
00:23:27,489 --> 00:23:32,994
Otherwise, go up there
and help your wife die with dignity.

411
00:23:34,037 --> 00:23:36,373
Because if she doesn't
fall on her own sword,

412
00:23:36,456 --> 00:23:39,584
one of us is gonna have
to run her through.

413
00:23:42,838 --> 00:23:44,756
[dance music playing]

414
00:24:29,259 --> 00:24:30,969
Uh, I can't drink tonight.

415
00:24:31,052 --> 00:24:33,347
All right, what is with the two of you?

416
00:24:33,763 --> 00:24:35,265
Oh, no, Stiles is drinking.

417
00:24:35,348 --> 00:24:36,474
Not Stiles.

418
00:24:37,309 --> 00:24:38,251
You and Allison.

419
00:24:38,727 --> 00:24:41,230
I don't care why you have to
keep your little love affair so secret,

420
00:24:41,313 --> 00:24:46,026
but right here and right now
seems like the perfect time just...

421
00:24:47,569 --> 00:24:48,862
to have a good time.

422
00:24:50,071 --> 00:24:51,836
[chuckles] You know something?

423
00:24:52,991 --> 00:24:53,825
You're right.

424
00:24:53,909 --> 00:24:55,118
[chuckles]

425
00:25:02,459 --> 00:25:03,293
See?

426
00:25:04,211 --> 00:25:05,212
Isn't it good?

427
00:25:07,172 --> 00:25:09,424
Actually, yeah. Really good.

428
00:25:09,758 --> 00:25:11,259
[Lydia giggles]

429
00:25:20,936 --> 00:25:21,853
[exhales]

430
00:25:23,813 --> 00:25:25,190
You get two minutes.

431
00:25:30,320 --> 00:25:32,697
[clears throat] Okay. Uh, right.

432
00:25:33,657 --> 00:25:38,161
So I know I took some pictures of you
that I should've told you about,

433
00:25:38,245 --> 00:25:40,372
but is it really that bad that...

434
00:25:41,915 --> 00:25:43,798
That I think you're beautiful...

435
00:25:44,251 --> 00:25:47,504
and I think you should be the subject
of a perfect photograph?

436
00:25:47,587 --> 00:25:53,218
Um, Matt, some of those pictures,
I don't even know how you took them.

437
00:25:53,301 --> 00:25:55,179
Telephoto lens. I mean, come on, Allison.

438
00:25:55,262 --> 00:25:57,055
Photographers call them candids.

439
00:25:57,138 --> 00:26:00,021
[chuckles] Well, police officers
call it stalking.

440
00:26:04,396 --> 00:26:07,274
Stalking. So I'm...
[chuckles] I'm a stalker now.

441
00:26:07,357 --> 00:26:08,525
That's... Is that it?

442
00:26:08,608 --> 00:26:11,528
You think, uh, my bedroom
is wallpapered with your photos.

443
00:26:11,611 --> 00:26:13,488
You think I'm the kind of guy
that's gonna say something like,

444
00:26:13,571 --> 00:26:15,924
"Well, if I can't have her, no one can"?

445
00:26:16,074 --> 00:26:18,827
Well, you know what? Get over yourself,
because there's another pretty girl

446
00:26:18,910 --> 00:26:21,440
walking through the room
every five minutes.

447
00:26:24,457 --> 00:26:25,583
[sighs]

448
00:26:25,667 --> 00:26:28,921
Well, then, all you have to do
is wait another three. Good luck.

449
00:26:29,004 --> 00:26:30,046
Allison, wait.

450
00:26:31,798 --> 00:26:33,258
[grunts]

451
00:26:33,341 --> 00:26:34,467
[gasps]

452
00:26:34,551 --> 00:26:36,011
What is the matter with you?

453
00:26:36,094 --> 00:26:38,263
I'm sorry. I'm so sorry.

454
00:26:38,346 --> 00:26:40,056
[suspenseful music plays]

455
00:26:47,105 --> 00:26:48,231
No. No, not here.

456
00:26:49,524 --> 00:26:50,734
Scott.

457
00:26:51,693 --> 00:26:52,986
Scott!

458
00:26:53,695 --> 00:26:55,405
[gasps]

459
00:26:57,449 --> 00:26:59,409
[gasping]

460
00:27:05,790 --> 00:27:06,791
Look at you.

461
00:27:07,834 --> 00:27:09,252
Yelling for help.

462
00:27:09,794 --> 00:27:12,422
Always yelling for help.

463
00:27:12,964 --> 00:27:14,716
It's pathetic, Allison.

464
00:27:15,967 --> 00:27:18,428
You... you have no idea

465
00:27:18,511 --> 00:27:21,306
how much I've been
looking forward to this.

466
00:27:28,563 --> 00:27:29,606
[grunts]

467
00:27:29,814 --> 00:27:31,066
[gasps]

468
00:27:34,361 --> 00:27:35,945
[dance music playing]

469
00:27:36,029 --> 00:27:38,559
- [cheering]
- [people talking indistinctly]

470
00:27:42,285 --> 00:27:43,787
- [Scott grunts]
- You feeling okay?

471
00:27:43,870 --> 00:27:45,163
[exhales]

472
00:27:45,538 --> 00:27:47,291
It's not the moon.
It's different. [clears throat]

473
00:27:47,374 --> 00:27:50,085
[Stilinski] Why am I wearing black?
What are you, an idiot?

474
00:27:50,168 --> 00:27:53,505
I just came from a funeral.
You know, people wear black at funerals.

475
00:27:53,588 --> 00:27:54,631
Dude, chill. It was just--

476
00:27:54,714 --> 00:27:56,591
Get out of my face.

477
00:28:03,181 --> 00:28:04,224
It's you.

478
00:28:05,183 --> 00:28:06,684
It's all you.

479
00:28:08,395 --> 00:28:12,690
You know, every day I saw her
lying in that hospital, slowly dying...

480
00:28:14,609 --> 00:28:18,904
I thought, "How the hell am I supposed to
raise this stupid kid on my own?

481
00:28:19,656 --> 00:28:23,993
This hyperactive little bastard
who keeps ruining my life?"

482
00:28:28,623 --> 00:28:29,833
It's all you.

483
00:28:30,417 --> 00:28:33,002
It's you, Stiles.

484
00:28:35,296 --> 00:28:37,632
You killed your mother. You hear me?

485
00:28:38,800 --> 00:28:40,176
You killed her.

486
00:28:42,178 --> 00:28:43,930
And now you're killing me.

487
00:28:48,143 --> 00:28:49,978
[dance music fades in]

488
00:28:59,487 --> 00:29:00,664
[somber music plays]

489
00:29:05,118 --> 00:29:07,295
I didn't get a chance to talk to her.

490
00:29:10,623 --> 00:29:14,377
So I want to do it here,
where I can be with her.

491
00:29:16,004 --> 00:29:17,213
Hmm.

492
00:29:19,924 --> 00:29:22,101
And I think I'm gonna need your help.

493
00:29:31,019 --> 00:29:33,062
[indistinct chatter]

494
00:29:40,278 --> 00:29:41,696
[exhales heavily]

495
00:29:43,323 --> 00:29:44,407
[pants]

496
00:29:46,284 --> 00:29:48,077
[ominous music plays]

497
00:30:02,133 --> 00:30:03,301
[groans]

498
00:30:03,593 --> 00:30:05,094
[growls]

499
00:30:07,096 --> 00:30:08,890
[snarls]

500
00:30:12,727 --> 00:30:14,187
[panting]

501
00:30:16,147 --> 00:30:17,690
[dance music fades in]

502
00:30:21,402 --> 00:30:22,445
Lydia.

503
00:30:32,247 --> 00:30:33,873
[ominous music plays]

504
00:30:34,415 --> 00:30:37,127
[woman] His name is Jackson.
We're looking for Jackson Whittemore.

505
00:30:37,210 --> 00:30:38,975
[man] Has anyone seen Jackson?

506
00:30:39,295 --> 00:30:40,713
We're his parents.

507
00:30:40,797 --> 00:30:42,006
Mr. Whittemore?

508
00:30:42,090 --> 00:30:43,679
No, we're his real parents.

509
00:30:45,635 --> 00:30:46,553
No, no.

510
00:30:46,636 --> 00:30:48,096
[woman] Could someone tell him we're here?

511
00:30:48,179 --> 00:30:50,415
[man] Tell him we're his real parents.

512
00:30:57,772 --> 00:30:59,023
[gasping]

513
00:31:09,284 --> 00:31:10,827
[dance music fades in]

514
00:31:12,871 --> 00:31:13,913
[panting]

515
00:31:18,334 --> 00:31:20,545
You guys seen Lydia?
You know where Lydia is?

516
00:31:20,628 --> 00:31:22,338
Have you seen Lydia? Lydia?

517
00:31:22,422 --> 00:31:23,834
[exhales] Where's Lydia?

518
00:31:34,350 --> 00:31:37,020
[growling and screaming]

519
00:31:37,103 --> 00:31:39,272
[shrieking]

520
00:31:40,815 --> 00:31:41,983
[groaning]

521
00:31:42,066 --> 00:31:43,902
[screams]

522
00:31:43,985 --> 00:31:45,403
[growls]

523
00:31:47,030 --> 00:31:49,366
Scott, can you call me back?
I'm probably gonna need some help.

524
00:31:49,449 --> 00:31:50,685
[loud metallic clang]

525
00:31:52,827 --> 00:31:54,710
Definitely gonna need some help.

526
00:31:55,914 --> 00:31:57,738
[electronic rock music playing]

527
00:32:00,460 --> 00:32:02,337
[snarls, barking]

528
00:32:03,504 --> 00:32:05,089
[growls]

529
00:32:06,507 --> 00:32:08,092
[roars]

530
00:32:08,718 --> 00:32:10,053
[metal clanks]

531
00:32:16,768 --> 00:32:17,727
Isaac!

532
00:32:19,896 --> 00:32:21,147
[grunts]

533
00:32:28,529 --> 00:32:31,783
Stiles, look at me.
Drink the water. Stiles, drink it.

534
00:32:31,866 --> 00:32:33,285
Something's happening,
and I need you to sober up right now.

535
00:32:33,368 --> 00:32:34,327
Come on, Stiles.

536
00:32:34,410 --> 00:32:35,453
What do you think you're doing?

537
00:32:35,536 --> 00:32:37,205
You want to sober him up fast,
that's not the way to do it.

538
00:32:37,288 --> 00:32:39,749
- You can do better?
- I can do best, boy.

539
00:32:42,377 --> 00:32:43,461
- [gasps]
- Whoo!

540
00:32:43,544 --> 00:32:45,213
- [Scott exclaims]
- [sputtering]

541
00:32:45,296 --> 00:32:46,589
How do you feel?

542
00:32:47,632 --> 00:32:50,760
Like I might have to revisit
my policy on hitting a girl.

543
00:32:50,843 --> 00:32:51,928
He's sober.

544
00:32:52,971 --> 00:32:54,514
[snarling]

545
00:33:05,233 --> 00:33:06,401
[roars]

546
00:33:11,572 --> 00:33:12,407
[grunts]

547
00:33:24,293 --> 00:33:26,045
[somber music playing]

548
00:33:36,431 --> 00:33:37,515
[gasps]

549
00:33:38,057 --> 00:33:39,058
Wait.

550
00:33:39,392 --> 00:33:40,852
I can feel it.

551
00:33:41,310 --> 00:33:42,478
It's happening.

552
00:33:44,022 --> 00:33:45,440
You know what to do.

553
00:33:45,523 --> 00:33:47,229
You know what to tell people.

554
00:33:47,442 --> 00:33:49,361
Tell them I had a history of depression.

555
00:33:49,444 --> 00:33:50,945
- Promise me.
- I will.

556
00:33:52,572 --> 00:33:55,408
I will, even though I've never seen you
depressed once in 20 years.

557
00:33:55,491 --> 00:33:57,452
Allison needs to say it, too.

558
00:33:59,162 --> 00:34:00,986
But I won't let her believe it.

559
00:34:03,041 --> 00:34:04,375
She'll hear things.

560
00:34:06,127 --> 00:34:07,962
People will say I was weak.

561
00:34:10,423 --> 00:34:12,675
They'll say I took the easy way out.

562
00:34:14,093 --> 00:34:17,138
Well, I'll tell her it was
the hardest thing you ever did.

563
00:34:17,221 --> 00:34:21,184
And they'll ask,
how could I do this to my family?

564
00:34:25,354 --> 00:34:27,190
She'll know you did it for us.

565
00:34:39,410 --> 00:34:40,822
[Victoria clears throat]

566
00:34:44,665 --> 00:34:45,708
[sighs]

567
00:34:45,792 --> 00:34:47,376
I can't do this myself.

568
00:34:48,503 --> 00:34:49,378
Chris.

569
00:34:50,296 --> 00:34:51,464
Help me.

570
00:34:52,840 --> 00:34:54,383
[breathing unsteadily]

571
00:35:08,689 --> 00:35:09,649
Now.

572
00:35:11,150 --> 00:35:12,443
[groans]

573
00:35:16,364 --> 00:35:17,532
[sobs]

574
00:35:29,335 --> 00:35:30,837
Think you'll be okay now.

575
00:35:32,463 --> 00:35:34,287
Looks like you found an anchor.

576
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
My father.

577
00:35:40,221 --> 00:35:44,045
Your father locked you in a freezer
in the basement to punish you.

578
00:35:45,518 --> 00:35:46,602
He didn't use to.

579
00:36:02,201 --> 00:36:03,744
[ominous music plays]

580
00:36:26,809 --> 00:36:27,935
[elevator dings]

581
00:36:28,019 --> 00:36:30,646
[sniffling and crying]

582
00:36:41,616 --> 00:36:42,575
No.

583
00:36:44,535 --> 00:36:45,536
No.

584
00:36:45,745 --> 00:36:47,079
No, dad. No, dad!

585
00:36:47,788 --> 00:36:51,083
If this is some kind of sick
training session, you had...

586
00:36:52,418 --> 00:36:54,962
You better tell me! You better tell me!

587
00:36:55,338 --> 00:36:57,173
No. I'm sorry.

588
00:36:59,300 --> 00:37:00,343
I'm sorry.

589
00:37:00,426 --> 00:37:01,844
[sobbing]

590
00:37:03,221 --> 00:37:05,348
I'm sorry. I'm sorry.

591
00:37:05,681 --> 00:37:06,807
You...

592
00:37:07,433 --> 00:37:08,267
I'm sorry.

593
00:37:08,351 --> 00:37:10,853
What happened? What hap...

594
00:37:11,896 --> 00:37:13,231
[Chris] Sweetie, shh.

595
00:37:13,689 --> 00:37:15,191
What... [sobbing]

596
00:37:16,067 --> 00:37:18,819
[Chris] I'm sorry. I'm sorry.

597
00:37:20,988 --> 00:37:22,698
[suspenseful music plays]

598
00:37:23,991 --> 00:37:25,868
[guests clamoring]

599
00:37:30,039 --> 00:37:31,207
Hey, I can't find her.

600
00:37:31,290 --> 00:37:33,751
And, dude, anyone who drank that crap,
they're freaking out.

601
00:37:33,834 --> 00:37:34,877
Whoa!

602
00:37:35,544 --> 00:37:36,629
Yeah!

603
00:37:37,630 --> 00:37:38,506
I can see that.

604
00:37:38,589 --> 00:37:39,799
[Matt] No, dude! Don't, don't, don't!

605
00:37:39,882 --> 00:37:41,509
- What the hell do we do?
- I don't know, but we gotta--

606
00:37:41,592 --> 00:37:42,769
[Matt] I can't swim!

607
00:37:43,261 --> 00:37:46,438
No, no, no, no, stop, guys!
I can't swim! I can't swim!

608
00:37:48,182 --> 00:37:49,392
I can't...

609
00:37:53,729 --> 00:37:54,939
I can't...

610
00:38:03,864 --> 00:38:05,700
[grunting]

611
00:38:15,876 --> 00:38:17,295
What are you looking at?

612
00:38:28,931 --> 00:38:30,182
[sirens wail]

613
00:38:30,266 --> 00:38:32,268
[guest] The cops are here.
Party's over! Run!

614
00:38:32,351 --> 00:38:34,175
[guests screaming and shouting]

615
00:38:38,816 --> 00:38:40,359
[ominous music plays]

616
00:38:42,820 --> 00:38:44,113
[guests screaming]

617
00:39:14,560 --> 00:39:15,686
Lydia.

618
00:39:20,983 --> 00:39:21,817
Lydia.

619
00:39:30,868 --> 00:39:31,827
Lydia, stop.

620
00:39:47,635 --> 00:39:49,577
You don't know what you're doing.

621
00:40:10,074 --> 00:40:11,951
[low growling]

622
00:40:19,667 --> 00:40:20,918
[grunting]

623
00:40:23,295 --> 00:40:25,548
[gasping]

624
00:40:26,632 --> 00:40:27,758
[exhales sharply]

625
00:40:30,052 --> 00:40:31,720
[panting]

626
00:40:56,370 --> 00:40:58,664
I heard there was a party.

627
00:41:06,964 --> 00:41:08,132
Don't worry.

628
00:41:09,300 --> 00:41:11,302
I invited myself.

629
00:41:18,476 --> 00:41:20,478
[music playing]

