﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:03,754
[Scott] <i>Previously on </i>Teen Wolf...

2
00:00:03,837 --> 00:00:05,339
That puts Matt
at the scene of three murders.

3
00:00:05,422 --> 00:00:06,256
[Scott] We know it's Matt.

4
00:00:06,339 --> 00:00:08,258
- Just do what he says.
- [Melissa screams]

5
00:00:08,341 --> 00:00:09,843
What, are you gonna kill everyone in here?

6
00:00:09,926 --> 00:00:10,844
[Matt] <i>That's what Jackson's for.</i>

7
00:00:10,927 --> 00:00:11,928
[hisses]

8
00:00:12,011 --> 00:00:13,597
Your mother wrote this note.

9
00:00:13,680 --> 00:00:18,226
I don't know how I could sit
until someone paid for her death.

10
00:00:18,518 --> 00:00:21,063
[Deaton] What Peter managed to do
doesn't come without a price.

11
00:00:21,146 --> 00:00:23,088
He's going to come at you, Derek.

12
00:00:26,735 --> 00:00:28,111
[Scott] <i>It wasn't</i>
<i>supposed to happen like this.</i>

13
00:00:28,194 --> 00:00:30,572
I've done everything
that you've asked of me.

14
00:00:30,655 --> 00:00:31,714
Help your friends.

15
00:00:31,948 --> 00:00:34,868
<i>Leave Matt and Jackson to me.</i>

16
00:00:49,424 --> 00:00:50,842
You know when you're drowning,
you don't actually

17
00:00:50,925 --> 00:00:53,278
inhale until right before you black out.

18
00:00:54,012 --> 00:00:55,889
It's called voluntary apnea.

19
00:01:01,436 --> 00:01:03,772
It's like no matter
how much you're freaking out,

20
00:01:03,855 --> 00:01:05,983
the instinct to not let
any water in is so strong

21
00:01:06,066 --> 00:01:10,302
that you won't open your mouth
until you feel like your head's exploding.

22
00:01:11,404 --> 00:01:15,404
<i>But then when you finally do let it in,
that's when it stops hurting.</i>

23
00:01:15,867 --> 00:01:17,077
<i>It's not scary anymore.</i>

24
00:01:17,160 --> 00:01:19,954
<i>It's actually kind of peaceful.</i>

25
00:01:22,040 --> 00:01:25,919
Are you saying you hope Matt
felt some peace in his last moments?

26
00:01:26,169 --> 00:01:27,295
[sighs]

27
00:01:28,379 --> 00:01:29,715
I don't feel sorry for him.

28
00:01:29,798 --> 00:01:33,151
Can you feel sorry
for the nine-year-old Matt who drowned?

29
00:01:33,635 --> 00:01:35,512
Just because a bunch of dumbasses
dragged him

30
00:01:35,595 --> 00:01:37,347
into a pool when he couldn't swim,
doesn't really give him

31
00:01:37,430 --> 00:01:39,960
the right to go off
killing them one by one.

32
00:01:41,392 --> 00:01:43,019
And by the way, my dad told me
that they found

33
00:01:43,102 --> 00:01:45,480
a bunch of pictures of Allison
on Matt's computer.

34
00:01:45,563 --> 00:01:46,523
And not just of her though.

35
00:01:46,606 --> 00:01:49,317
I mean, he photoshopped
himself into these pictures.

36
00:01:49,400 --> 00:01:51,820
Stuff like them holding hands and kissing.

37
00:01:51,903 --> 00:01:55,073
You know, like he had built
this whole fake relationship.

38
00:01:55,156 --> 00:01:57,325
So yeah, maybe drowning
when he was nine years old

39
00:01:57,408 --> 00:01:58,410
was what sent him off the rails,

40
00:01:58,493 --> 00:02:01,435
but the dude was definitely
riding the crazy train.

41
00:02:02,622 --> 00:02:06,000
One positive thing
came out of this, though.

42
00:02:06,126 --> 00:02:07,085
<i>Right?</i>

43
00:02:11,673 --> 00:02:12,549
[Stiles]<i> Yeah.</i>

44
00:02:14,342 --> 00:02:17,596
Yeah, but I still feel like
there's something wrong between us.

45
00:02:17,679 --> 00:02:20,515
I don't know.
It's just like tension when we talk.

46
00:02:20,598 --> 00:02:22,016
Same thing with Scott.

47
00:02:22,767 --> 00:02:25,103
Have you talked to him since that night?

48
00:02:25,186 --> 00:02:26,437
No, not really.

49
00:02:28,273 --> 00:02:31,391
I mean, he's got his own
problems to deal with though.

50
00:02:39,617 --> 00:02:40,451
[door closes]

51
00:02:42,078 --> 00:02:42,912
[Scott] Mom.

52
00:02:48,710 --> 00:02:51,710
Mom, we're gonna
have to talk about this eventually.

53
00:02:57,719 --> 00:02:59,387
[sighs] Okay.

54
00:03:00,013 --> 00:03:01,014
I'm going.

55
00:03:02,056 --> 00:03:02,974
I love you.

56
00:03:05,393 --> 00:03:07,812
[footsteps fading]

57
00:03:09,522 --> 00:03:11,775
I don't think
he's talked to Allison either.

58
00:03:11,858 --> 00:03:14,652
But that might be
more her choice, you know.

59
00:03:28,082 --> 00:03:30,082
<i>Her mom dying hit her pretty hard.</i>

60
00:03:33,379 --> 00:03:36,027
<i>But I guess it brought her
and her dad closer.</i>

61
00:03:48,436 --> 00:03:49,520
Jackson?

62
00:03:51,940 --> 00:03:54,411
<i>Jackson hasn't really been himself lately.</i>

63
00:03:55,485 --> 00:03:57,112
<i>Actually the funny thing is,
as of right now,</i>

64
00:03:57,195 --> 00:03:59,666
<i>Lydia is the one
who seems the most normal.</i>

65
00:04:00,114 --> 00:04:01,867
[Morrell] <i>And what about you, Stiles?</i>

66
00:04:01,950 --> 00:04:06,287
Feeling some anxiety about that
championship game tomorrow night?

67
00:04:08,122 --> 00:04:09,652
Why would you ask me that?

68
00:04:10,583 --> 00:04:11,417
Ah.

69
00:04:11,834 --> 00:04:12,794
Uh, no.

70
00:04:12,877 --> 00:04:14,671
I... I never actually play.

71
00:04:15,630 --> 00:04:17,549
But hey, since one of my teammates is dead

72
00:04:17,632 --> 00:04:20,162
and another one's missing,
who knows, right?

73
00:04:20,260 --> 00:04:21,302
You mean Isaac.

74
00:04:22,095 --> 00:04:23,805
One of the three runaways.

75
00:04:24,222 --> 00:04:27,392
You haven't heard
from any of them, have you?

76
00:04:27,642 --> 00:04:30,103
How come you're not
taking any notes on this?

77
00:04:30,186 --> 00:04:32,069
I do my notes after the session.

78
00:04:32,438 --> 00:04:33,850
Your memory's that good?

79
00:04:34,148 --> 00:04:35,854
How about we get back to you?

80
00:04:39,279 --> 00:04:40,154
Stiles?

81
00:04:43,950 --> 00:04:44,826
I'm fine.

82
00:04:46,452 --> 00:04:50,164
Yeah, aside from
the not sleeping, the jumpiness,

83
00:04:50,581 --> 00:04:53,251
the constant overwhelming, crushing fear

84
00:04:53,334 --> 00:04:55,212
that something terrible's about to happen.

85
00:04:55,295 --> 00:04:59,966
It's called hypervigilance,
the persistent feeling

86
00:05:00,049 --> 00:05:01,426
of being under threat.

87
00:05:01,634 --> 00:05:02,886
But it's not just a feeling, though.

88
00:05:02,969 --> 00:05:06,889
It's... It's like it's a panic attack.

89
00:05:07,932 --> 00:05:09,935
You know, like I can't even breathe.

90
00:05:10,018 --> 00:05:11,842
[Morrell] Like you're drowning?

91
00:05:13,187 --> 00:05:14,063
Yeah.

92
00:05:14,188 --> 00:05:19,193
So if you're drowning, and you're trying
to keep your mouth closed

93
00:05:19,277 --> 00:05:22,947
until that very last moment,

94
00:05:24,032 --> 00:05:26,503
what if you choose to not open your mouth?

95
00:05:27,201 --> 00:05:28,661
To not let the water in?

96
00:05:29,620 --> 00:05:30,747
Well, you do anyway.

97
00:05:30,830 --> 00:05:31,956
It's a reflex.

98
00:05:32,040 --> 00:05:36,753
But if you hold off
until that reflex kicks in,

99
00:05:37,670 --> 00:05:39,200
you have more time, right?

100
00:05:39,672 --> 00:05:40,882
Not much time.

101
00:05:41,049 --> 00:05:43,677
But more time to fight
your way to the surface?

102
00:05:43,760 --> 00:05:44,719
I guess.

103
00:05:44,927 --> 00:05:46,471
More time to be rescued?

104
00:05:46,637 --> 00:05:48,556
More time to be in agonizing pain.

105
00:05:48,639 --> 00:05:50,016
And did you forget
about the part where you feel like

106
00:05:50,099 --> 00:05:51,394
your head's exploding?

107
00:05:51,809 --> 00:05:57,190
If it's about survival,
isn't a little agony worth it?

108
00:05:57,398 --> 00:05:59,275
And what if it just gets worse?

109
00:06:01,694 --> 00:06:03,694
What if it's agony now and then...

110
00:06:06,491 --> 00:06:08,197
then it's just hell later on?

111
00:06:08,409 --> 00:06:11,586
Then think about something
Winston Churchill once said.

112
00:06:12,914 --> 00:06:17,835
"If you're going through hell,
keep going."

113
00:06:34,727 --> 00:06:36,187
[hissing]

114
00:06:36,270 --> 00:06:38,523
[choking]

115
00:06:42,235 --> 00:06:43,778
[Kanima hisses]

116
00:06:45,863 --> 00:06:47,323
[Gerard] As you can see, Scott,

117
00:06:47,406 --> 00:06:50,289
there's been
some interesting developments lately.

118
00:06:52,370 --> 00:06:54,205
I think we should catch up.

119
00:06:55,373 --> 00:06:57,375
[music playing]

120
00:07:33,453 --> 00:07:35,496
- [gasping]
- [hissing]

121
00:07:37,582 --> 00:07:41,711
Come on, Scott, let's be realistic
about who's got the upper hand here.

122
00:07:43,045 --> 00:07:44,005
Let her go.

123
00:07:44,422 --> 00:07:45,548
[Gerard] Can't do that.

124
00:07:45,631 --> 00:07:48,259
But let her live?

125
00:07:49,302 --> 00:07:50,470
That's up to you.

126
00:07:51,637 --> 00:07:52,597
What do you want?

127
00:07:52,680 --> 00:07:54,015
I want to talk.

128
00:07:54,390 --> 00:07:57,018
You haven't been answering your phone.

129
00:07:57,310 --> 00:08:00,438
Let her go, and we can talk
about whatever you want.

130
00:08:02,440 --> 00:08:06,152
I want the same thing
that I have always wanted.

131
00:08:06,444 --> 00:08:09,489
I want Derek and his pack.

132
00:08:11,616 --> 00:08:12,951
You have them all in hiding.

133
00:08:13,034 --> 00:08:14,869
How am I supposed to know where they are?

134
00:08:14,952 --> 00:08:18,248
I think with the proper motivation,
you could draw them out.

135
00:08:18,331 --> 00:08:22,835
And if you hadn't noticed,
I now have a fairly impressive means

136
00:08:22,919 --> 00:08:25,630
by which I can motivate people.

137
00:08:25,713 --> 00:08:27,340
[hisses]

138
00:08:27,715 --> 00:08:30,127
Why do you think I'm able to control him?

139
00:08:30,343 --> 00:08:32,345
Oh, you know the myth, Scott.

140
00:08:32,428 --> 00:08:35,431
The Kanima is a weapon of vengeance.

141
00:08:36,307 --> 00:08:37,425
This is about Kate?

142
00:08:37,808 --> 00:08:42,438
[sighs] I didn't just come
here to bury my daughter.

143
00:08:42,522 --> 00:08:44,565
I came to avenge her.

144
00:08:44,815 --> 00:08:45,650
[choking]

145
00:08:46,609 --> 00:08:48,528
[coughing]

146
00:08:50,947 --> 00:08:52,183
[Scott] Are you okay?

147
00:08:53,491 --> 00:08:55,493
I don't know what's happening.

148
00:08:56,536 --> 00:08:59,497
I don't know what that thing was
or even what you are,

149
00:08:59,580 --> 00:09:02,375
but whatever he wants,
just give it to him.

150
00:09:03,042 --> 00:09:06,796
Mom, it's not that easy.

151
00:09:07,338 --> 00:09:08,881
Do what he wants.

152
00:09:08,965 --> 00:09:12,510
Just give him what he wants.

153
00:09:14,053 --> 00:09:15,846
I don't know if I can.

154
00:09:18,182 --> 00:09:20,418
Derek told us to be back before sunup.

155
00:09:21,519 --> 00:09:23,167
I thought I heard something.

156
00:09:23,312 --> 00:09:24,522
Look, if we're gonna do that whole

157
00:09:24,605 --> 00:09:26,941
"I thought I heard something" thing,
then we shouldn't be stopping.

158
00:09:27,024 --> 00:09:28,776
- We should be running.
- No, listen.

159
00:09:28,859 --> 00:09:31,404
[wolf howling]

160
00:09:31,696 --> 00:09:32,738
Coyote?

161
00:09:35,825 --> 00:09:36,742
Wolf?

162
00:09:37,368 --> 00:09:38,536
No, it can't be.

163
00:09:38,786 --> 00:09:40,371
There are no wolves in California.

164
00:09:40,454 --> 00:09:42,206
No, but there are werewolves.

165
00:09:44,041 --> 00:09:45,747
That didn't sound like Derek.

166
00:09:46,460 --> 00:09:49,755
- Maybe it was...
- [wolves howling]

167
00:09:51,382 --> 00:09:53,217
[growling]

168
00:10:12,278 --> 00:10:13,529
You decided.

169
00:10:15,448 --> 00:10:16,282
When?

170
00:10:17,533 --> 00:10:18,367
Tonight.

171
00:10:18,993 --> 00:10:21,246
[Boyd] Everyone's gonna be at the game.

172
00:10:21,329 --> 00:10:23,331
And we figured it was the best time.

173
00:10:23,414 --> 00:10:24,885
It's not like we want to.

174
00:10:26,792 --> 00:10:27,793
What do you want?

175
00:10:29,045 --> 00:10:30,630
Since I just turned 16 a month ago,

176
00:10:30,713 --> 00:10:32,772
I wouldn't mind getting my license.

177
00:10:33,924 --> 00:10:35,927
I can't do that if I'm dead, you know.

178
00:10:36,010 --> 00:10:38,069
Well, I told you there was a price.

179
00:10:38,596 --> 00:10:40,348
You didn't say it would be like this.

180
00:10:40,431 --> 00:10:42,961
[Derek] Yeah,
but I told you how to survive.

181
00:10:43,059 --> 00:10:44,644
You do it as a pack.

182
00:10:44,894 --> 00:10:47,189
And you're not a pack without an Alpha.

183
00:10:48,064 --> 00:10:49,148
[Boyd] We know.

184
00:10:56,739 --> 00:10:58,622
You wanna look for another pack?

185
00:11:01,118 --> 00:11:03,001
How are you even gonna find one?

186
00:11:06,248 --> 00:11:07,833
We think we already did.

187
00:11:10,503 --> 00:11:11,962
[dog barks]

188
00:11:14,256 --> 00:11:16,008
[door chime rings]

189
00:11:16,634 --> 00:11:18,634
Would you mind seeing who that is?

190
00:11:20,429 --> 00:11:22,056
[dogs barking]

191
00:11:22,139 --> 00:11:25,017
[dog whimpers]

192
00:11:34,777 --> 00:11:36,112
It's okay, Isaac.

193
00:11:38,781 --> 00:11:39,698
We're open.

194
00:11:44,829 --> 00:11:47,594
Like, all of a sudden
we heard all this howling.

195
00:11:47,706 --> 00:11:48,883
It was unbelievable.

196
00:11:49,458 --> 00:11:50,960
There must have been a dozen of them.

197
00:11:51,043 --> 00:11:52,161
[Erica] Maybe more.

198
00:11:52,253 --> 00:11:53,796
Yeah, or maybe only two.

199
00:11:54,922 --> 00:11:57,217
You know what the beau geste effect is?

200
00:11:57,591 --> 00:12:00,094
If they modulate their howls
with a rapid shift in tone,

201
00:12:00,177 --> 00:12:01,883
two wolves can sound like 20.

202
00:12:02,388 --> 00:12:04,212
Look that doesn't matter, okay?

203
00:12:05,683 --> 00:12:06,768
There's another pack out there.

204
00:12:06,851 --> 00:12:07,910
There's got to be.

205
00:12:10,646 --> 00:12:12,058
We've made up our minds.

206
00:12:12,773 --> 00:12:14,191
[Boyd] We lost, Derek.

207
00:12:15,317 --> 00:12:16,444
And it's over.

208
00:12:18,654 --> 00:12:19,697
We're leaving.

209
00:12:19,947 --> 00:12:20,906
No.

210
00:12:21,866 --> 00:12:23,033
No, you're running.

211
00:12:23,242 --> 00:12:25,494
And once you start, you don't stop.

212
00:12:26,328 --> 00:12:28,164
You'll always be running.

213
00:12:47,892 --> 00:12:50,478
I expected a slightly warmer welcome.

214
00:12:51,312 --> 00:12:54,899
But point taken.

215
00:12:56,484 --> 00:12:57,693
[dog whimpering]

216
00:13:00,821 --> 00:13:02,469
Why does it smell like that?

217
00:13:03,532 --> 00:13:04,366
[chuckles]

218
00:13:05,701 --> 00:13:06,535
What?

219
00:13:07,036 --> 00:13:10,272
Scott said almost the same thing
to me a few months ago.

220
00:13:11,248 --> 00:13:14,335
One day he could somehow tell
the difference between

221
00:13:14,418 --> 00:13:19,215
which animals were getting better
and which were not.

222
00:13:22,426 --> 00:13:24,250
He's not getting better, is he?

223
00:13:24,512 --> 00:13:25,638
[dog whimpers]

224
00:13:30,726 --> 00:13:32,019
Like cancer.

225
00:13:33,187 --> 00:13:34,563
Osteosarcoma.

226
00:13:34,813 --> 00:13:37,225
It has a very distinct scent, doesn't it?

227
00:13:38,859 --> 00:13:39,818
Come here.

228
00:13:45,908 --> 00:13:49,495
I know you're well aware
of what your new abilities can do for you.

229
00:13:49,578 --> 00:13:52,957
Improved strength, speed, and healing.

230
00:13:55,000 --> 00:13:57,530
You ever wonder
what it could do for others?

231
00:14:03,676 --> 00:14:04,843
Give me your hand.

232
00:14:11,183 --> 00:14:12,017
Go on.

233
00:14:21,318 --> 00:14:23,487
[veins cracking]

234
00:14:36,500 --> 00:14:37,710
What did I do?

235
00:14:39,086 --> 00:14:40,910
You took some of his pain away.

236
00:14:42,131 --> 00:14:43,424
Only a little bit.

237
00:14:43,841 --> 00:14:46,783
But sometimes a little
can make quite a difference.

238
00:14:49,388 --> 00:14:50,447
[Scott] It's okay.

239
00:14:51,307 --> 00:14:53,484
First time he showed me, I cried too.

240
00:14:57,688 --> 00:14:58,856
[chuckles]

241
00:15:00,733 --> 00:15:01,650
[dog whimpers]

242
00:15:02,651 --> 00:15:05,363
It's quite a situation
you've got yourself in here, Derek.

243
00:15:05,446 --> 00:15:07,824
I mean, I'm out of commission
for a few weeks and suddenly

244
00:15:07,907 --> 00:15:10,576
there's lizard people,
geriatric psychopaths,

245
00:15:10,659 --> 00:15:11,828
and you're cooking up werewolves

246
00:15:11,911 --> 00:15:14,970
out of every self-esteem-deprived
adolescent in town.

247
00:15:15,205 --> 00:15:16,206
What do you want?

248
00:15:16,540 --> 00:15:18,208
Well, I want to help.

249
00:15:19,293 --> 00:15:20,377
You're my nephew.

250
00:15:21,670 --> 00:15:23,729
The only relative that I have left.

251
00:15:24,298 --> 00:15:27,240
You know, there's still a lot
that I can teach you.

252
00:15:28,928 --> 00:15:30,471
Can we just talk?

253
00:15:33,015 --> 00:15:33,974
Sure.

254
00:15:34,350 --> 00:15:35,184
Let's talk.

255
00:15:36,852 --> 00:15:38,020
[groans]

256
00:15:39,730 --> 00:15:42,942
They're leaving tonight, during the game.

257
00:15:44,526 --> 00:15:46,115
So, why are you telling me?

258
00:15:46,695 --> 00:15:48,813
I'm not telling you. I'm asking you.

259
00:15:49,156 --> 00:15:50,745
I'm asking for your advice.

260
00:15:51,909 --> 00:15:53,369
From me? Why?

261
00:15:54,411 --> 00:15:55,588
Because I trust you.

262
00:15:57,623 --> 00:15:58,457
Why?

263
00:15:58,624 --> 00:16:01,742
Because you always seem to
want to do the right thing.

264
00:16:01,961 --> 00:16:04,880
I usually have no idea what I'm doing.

265
00:16:06,924 --> 00:16:08,718
Actually I always have no idea
what I'm doing.

266
00:16:08,801 --> 00:16:12,272
Hmm. Do you want to let me know
what you're doing right now?

267
00:16:13,806 --> 00:16:16,571
I'm not going anywhere,
if that's what you mean.

268
00:16:17,559 --> 00:16:19,912
I have too many people here who need me.

269
00:16:21,730 --> 00:16:26,610
Well, I guess that makes me lucky,
'cause... 'cause I don't have anyone.

270
00:16:27,403 --> 00:16:28,237
So...

271
00:16:29,989 --> 00:16:31,578
Are you gonna go with them?

272
00:16:32,366 --> 00:16:33,325
Yeah.

273
00:16:33,784 --> 00:16:35,020
Yeah, I think I will.

274
00:16:36,829 --> 00:16:38,372
Good luck with the game though.

275
00:16:38,455 --> 00:16:40,166
Well, thanks, but I'm not...
I'm not going either.

276
00:16:40,249 --> 00:16:43,897
Can't even think about playing
some meaningless game right now.

277
00:16:45,129 --> 00:16:47,256
You weren't at practice
last week, were you?

278
00:16:47,339 --> 00:16:48,757
No, I skipped it. Why?

279
00:16:49,842 --> 00:16:51,019
And you didn't hear?

280
00:16:52,386 --> 00:16:53,387
Hear what?

281
00:16:53,721 --> 00:16:54,888
Jackson was there.

282
00:16:56,348 --> 00:16:57,516
What do you mean "there"?

283
00:16:57,599 --> 00:16:59,936
- Like, he was--
- As if nothing had happened.

284
00:17:00,019 --> 00:17:00,936
But...

285
00:17:01,270 --> 00:17:04,273
- That means... The game tonight?
- Yeah.

286
00:17:05,733 --> 00:17:06,692
He's playing.

287
00:17:12,698 --> 00:17:13,875
[rock music playing]

288
00:17:16,910 --> 00:17:17,745
[man] Whoo!

289
00:17:17,828 --> 00:17:19,788
[woman] Yeah, go, Cyclones!

290
00:17:22,499 --> 00:17:23,584
You okay, dude?

291
00:17:25,085 --> 00:17:26,170
I'm perfect.

292
00:17:26,253 --> 00:17:30,257
[chuckles] Well, we all know that,
but are you okay?

293
00:17:31,383 --> 00:17:33,501
You didn't answer my texts all week.

294
00:17:34,636 --> 00:17:36,401
I'm getting worried about you.

295
00:17:36,638 --> 00:17:37,639
Jackson.

296
00:17:38,515 --> 00:17:39,349
Jackson!

297
00:17:40,309 --> 00:17:41,977
[player] Wow, good to go.

298
00:17:42,061 --> 00:17:44,897
[indistinct chatter]

299
00:17:49,735 --> 00:17:51,618
Stay in the goal tonight, Danny.

300
00:17:52,571 --> 00:17:54,198
Do not come out.

301
00:17:54,281 --> 00:17:56,576
And if you see me coming towards you...

302
00:17:57,618 --> 00:18:02,414
run the other way as fast as you can.

303
00:18:20,641 --> 00:18:22,184
[Finstock on bullhorn] "Good morning.

304
00:18:22,267 --> 00:18:25,646
In less than an hour,
aircraft from here will be joining

305
00:18:25,729 --> 00:18:27,356
others from around the world.

306
00:18:27,439 --> 00:18:32,028
And you will be launching the largest
aerial battle in the history of mankind."

307
00:18:32,653 --> 00:18:33,487
What?

308
00:18:33,779 --> 00:18:37,950
"Mankind... that word should have
new meaning for all of us today."

309
00:18:39,034 --> 00:18:40,619
What the hell is he talking about?

310
00:18:40,702 --> 00:18:42,038
He does this every year.

311
00:18:42,121 --> 00:18:43,239
- Seriously?
- Yeah.

312
00:18:43,455 --> 00:18:44,832
"We're fighting for our right to live."

313
00:18:44,915 --> 00:18:46,208
[all] Yeah!

314
00:18:46,708 --> 00:18:48,418
Wait, is this...

315
00:18:48,502 --> 00:18:50,671
Yeah, it's the speech
from Independence Day.

316
00:18:50,754 --> 00:18:51,881
- Mmm-hmm.
- [triumphant music playing]

317
00:18:51,964 --> 00:18:56,093
"But as the day the world
declared in one voice..."

318
00:18:56,260 --> 00:18:57,803
Coach's favorite movie.

319
00:18:58,303 --> 00:19:00,848
"We will not go quietly into the night!"

320
00:19:00,931 --> 00:19:02,558
He doesn't know any sports speeches?

321
00:19:02,641 --> 00:19:03,768
I don't think he cares.

322
00:19:03,851 --> 00:19:08,397
"Today we celebrate our independence day!"

323
00:19:08,480 --> 00:19:10,190
[all] Yeah!

324
00:19:10,482 --> 00:19:11,484
[players whooping]

325
00:19:11,567 --> 00:19:13,402
Well spoken, coach.

326
00:19:13,694 --> 00:19:16,864
I might have chosen something
with a little more historical value,

327
00:19:16,947 --> 00:19:19,065
but there's no denying your passion.

328
00:19:19,158 --> 00:19:22,620
And while I haven't been here long,
there's no denying my pride

329
00:19:22,703 --> 00:19:25,455
in having a winning team for this school.

330
00:19:25,539 --> 00:19:28,167
I know you'll all be brilliant tonight,

331
00:19:28,417 --> 00:19:31,170
even with only one co-captain leading you.

332
00:19:33,046 --> 00:19:35,841
Now, I'm your principal,
but I'm also a fan.

333
00:19:35,924 --> 00:19:40,137
So don't think I'll be content
to watch you merely beat this team.

334
00:19:40,512 --> 00:19:42,556
Get out there and murder them.

335
00:19:44,057 --> 00:19:45,763
[Finstock] You heard the man.

336
00:19:46,727 --> 00:19:48,645
Asses on the field!

337
00:19:48,729 --> 00:19:49,938
[all] Yeah!

338
00:19:50,022 --> 00:19:52,107
Coach, are you benching me?

339
00:19:52,482 --> 00:19:53,567
It's not my decision.

340
00:19:53,650 --> 00:19:55,027
But I have to play.

341
00:19:55,110 --> 00:19:56,904
McCall, you're failing three classes.

342
00:19:56,987 --> 00:19:58,030
Academics come first.

343
00:19:58,113 --> 00:19:59,907
Coach, you don't get it.

344
00:19:59,990 --> 00:20:01,408
You have to let me play.

345
00:20:01,909 --> 00:20:04,119
McCall, no. Not tonight.

346
00:20:04,203 --> 00:20:06,705
Tonight, you're on the bench.

347
00:20:12,044 --> 00:20:13,128
[grunts]

348
00:20:17,716 --> 00:20:18,926
[groans]

349
00:20:19,676 --> 00:20:20,552
[gasps]

350
00:20:20,636 --> 00:20:25,141
You don't... [coughs] actually think
that I want to be the Alpha again, do you?

351
00:20:25,224 --> 00:20:28,644
That wasn't my finest performance,
considering it ended in my death.

352
00:20:28,727 --> 00:20:30,187
I mean, I'm usually more-- Okay, go ahead!

353
00:20:30,270 --> 00:20:32,105
Come on, do it. Hit me, hit me.

354
00:20:33,357 --> 00:20:35,817
I can see that it's cathartic for you.

355
00:20:36,526 --> 00:20:39,321
You're letting go of all the anger,
self-loathing and hatred

356
00:20:39,404 --> 00:20:41,875
that comes with total
and complete failure.

357
00:20:42,741 --> 00:20:44,660
I may be the one
taking the beating, Derek,

358
00:20:44,743 --> 00:20:46,567
but you've already been beaten.

359
00:20:47,371 --> 00:20:48,205
So, go ahead.

360
00:20:48,997 --> 00:20:52,376
Hit me if it would make you feel better.

361
00:20:53,877 --> 00:20:56,348
After all, I did say
that I wanted to help.

362
00:20:59,841 --> 00:21:01,385
You can't help me.

363
00:21:07,224 --> 00:21:08,142
Your dad coming?

364
00:21:08,225 --> 00:21:09,637
Yeah, he's already here.

365
00:21:10,811 --> 00:21:12,313
- [exhales]
- You seen Allison?

366
00:21:12,396 --> 00:21:13,730
No, you seen Lydia?

367
00:21:13,981 --> 00:21:15,023
Not yet.

368
00:21:15,524 --> 00:21:16,609
You know what's going on?

369
00:21:16,692 --> 00:21:19,069
[exhales] Not yet.

370
00:21:21,029 --> 00:21:22,853
It's going to be bad, isn't it?

371
00:21:23,949 --> 00:21:26,076
I mean, like people screaming,
running for their lives,

372
00:21:26,159 --> 00:21:28,745
blood, killing, maiming kind of bad?

373
00:21:32,708 --> 00:21:33,792
Looks like it.

374
00:21:37,838 --> 00:21:43,218
Scott, the other night seeing my dad
get hit over the head by Matt,

375
00:21:43,677 --> 00:21:46,972
you know, while I'm just lying there
and I can't even move,

376
00:21:47,055 --> 00:21:48,015
it just...

377
00:21:50,100 --> 00:21:52,060
I want to help, you know,

378
00:21:53,645 --> 00:21:56,231
but I can't do the things
that you could do.

379
00:21:58,358 --> 00:21:59,276
I can't...

380
00:22:01,862 --> 00:22:03,071
It's okay.

381
00:22:05,324 --> 00:22:06,783
We're losing, dude.

382
00:22:06,867 --> 00:22:08,160
[Finstock] The hell are you talking about?

383
00:22:08,243 --> 00:22:09,578
Game hasn't even started.

384
00:22:09,661 --> 00:22:11,038
Now put on your helmet and get out there.

385
00:22:11,121 --> 00:22:12,248
- You're in for Greenberg.
- What?

386
00:22:12,331 --> 00:22:14,333
- What happened to Greenberg?
- What happened to Greenberg?

387
00:22:14,416 --> 00:22:15,417
He sucks.

388
00:22:15,584 --> 00:22:18,128
You suck slightly less.

389
00:22:19,421 --> 00:22:20,505
I'm playing?

390
00:22:21,214 --> 00:22:22,341
On the field?

391
00:22:22,632 --> 00:22:23,925
With the team?

392
00:22:24,134 --> 00:22:27,721
Yes, unless you'd
rather play with yourself.

393
00:22:27,888 --> 00:22:29,771
I already did that today, twice.

394
00:22:30,474 --> 00:22:31,517
Get the hell out there!

395
00:22:31,600 --> 00:22:32,434
All right.

396
00:22:36,104 --> 00:22:36,938
Oh, no.

397
00:22:37,022 --> 00:22:39,081
Why is my son running on the field?

398
00:22:40,108 --> 00:22:42,027
Because he's on the team?

399
00:22:45,113 --> 00:22:46,406
- He is.
- Mmm-hmm.

400
00:22:47,407 --> 00:22:49,618
He's on the team.
He's... he's on the field.

401
00:22:49,701 --> 00:22:51,828
My son is on the field!

402
00:22:57,584 --> 00:22:58,752
Oh, dear God.

403
00:22:59,044 --> 00:22:59,927
[clears throat]

404
00:23:02,506 --> 00:23:04,925
[Gerard echoing] Scott, can you hear me?

405
00:23:05,801 --> 00:23:08,053
Ah, you can. Good.

406
00:23:09,096 --> 00:23:13,600
Then listen closely because the game
is about to get interesting.

407
00:23:23,944 --> 00:23:25,987
[engine revving]

408
00:23:33,120 --> 00:23:34,415
[Chris] Play it again.

409
00:23:35,288 --> 00:23:39,376
[recording of wolves howling plays]

410
00:23:41,419 --> 00:23:43,880
[engines revving]

411
00:23:58,061 --> 00:24:00,939
Let's put a real clock
on this game, Scott.

412
00:24:01,857 --> 00:24:04,568
I'll give you until the last 30 seconds.

413
00:24:05,110 --> 00:24:08,697
When that scoreboard clock
begins counting down from 30,

414
00:24:08,780 --> 00:24:12,826
if you haven't given me Derek,
then Jackson is gonna kill someone.

415
00:24:16,413 --> 00:24:18,884
So tell me, Scott,
who's gonna die tonight?

416
00:24:19,833 --> 00:24:23,598
Should it be your mother,
who so bravely came out to support you?

417
00:24:24,087 --> 00:24:27,799
Or the sheriff, your best friend's father?

418
00:24:29,467 --> 00:24:33,555
Or how about the pretty little redhead
who managed to survive

419
00:24:33,638 --> 00:24:34,890
the bite of an Alpha?

420
00:24:36,266 --> 00:24:40,770
Or maybe one of these innocent teenagers
with their whole life ahead of them?

421
00:24:41,354 --> 00:24:42,314
Oh, God.

422
00:24:42,397 --> 00:24:43,732
[clears throat]

423
00:24:45,108 --> 00:24:49,285
[Gerard] Or should I do everyone a favor
and kill that ridiculous coach?

424
00:24:50,780 --> 00:24:51,949
It's up to you, Scott.

425
00:24:52,032 --> 00:24:56,328
But you are going to help me
take Derek down.

426
00:24:57,996 --> 00:24:59,497
Because if you don't...

427
00:25:01,291 --> 00:25:04,294
I'll have Jackson rip someone's head off

428
00:25:04,377 --> 00:25:05,879
right in the middle of the field

429
00:25:05,962 --> 00:25:10,258
and drench everyone you love
and care about in blood.

430
00:25:12,052 --> 00:25:13,637
[blows whistle]

431
00:25:14,512 --> 00:25:15,347
See?

432
00:25:15,972 --> 00:25:18,183
Prime example right here.

433
00:25:18,266 --> 00:25:19,726
I'm not healing as fast.

434
00:25:20,227 --> 00:25:22,813
Coming back from the dead
isn't easy, you know.

435
00:25:22,896 --> 00:25:24,896
I'm not as strong as I used to be.

436
00:25:25,982 --> 00:25:27,359
I need a pack.

437
00:25:27,984 --> 00:25:30,528
An Alpha like you.

438
00:25:31,321 --> 00:25:33,615
I need you as much as you need me.

439
00:25:33,698 --> 00:25:34,616
[scoffs]

440
00:25:36,534 --> 00:25:39,287
Why would I want help from a total psycho?

441
00:25:39,371 --> 00:25:41,831
First of all, I'm not a total psycho.

442
00:25:41,915 --> 00:25:45,335
And by the way, you're the one
that slashed my throat wide open.

443
00:25:45,418 --> 00:25:47,254
But we're all works in progress, right?

444
00:25:47,337 --> 00:25:50,674
So, we need each other.

445
00:25:51,383 --> 00:25:55,325
Sometimes when you need help,
you turn to people you'd never expect.

446
00:25:57,389 --> 00:25:58,306
[whistle blows]

447
00:25:58,390 --> 00:25:59,516
[crowd cheers]

448
00:26:00,558 --> 00:26:01,643
[laughs]

449
00:26:01,726 --> 00:26:02,560
[groans]

450
00:26:02,644 --> 00:26:03,586
[crowd exclaims]

451
00:26:04,104 --> 00:26:05,869
He's probably just warming up.

452
00:26:06,398 --> 00:26:08,150
Ooh, I got it, I got it, I got it.

453
00:26:08,233 --> 00:26:09,351
I got it, I got it.

454
00:26:09,734 --> 00:26:10,568
[thud]

455
00:26:12,612 --> 00:26:14,281
Oh, he's just a little nervous.

456
00:26:14,364 --> 00:26:16,306
Plenty of time to turn it around.

457
00:26:18,201 --> 00:26:19,160
Ow.

458
00:26:19,244 --> 00:26:20,745
[crowd booing]

459
00:26:27,544 --> 00:26:28,670
[whistle blows]

460
00:26:29,838 --> 00:26:31,006
Sit down, McCall.

461
00:26:31,089 --> 00:26:32,758
But, coach, we're dying out there.

462
00:26:32,841 --> 00:26:34,217
Oh, I'm aware of that.

463
00:26:34,342 --> 00:26:35,593
Now sit.

464
00:26:36,553 --> 00:26:37,721
[sighs]

465
00:26:42,434 --> 00:26:43,685
You came to help.

466
00:26:45,687 --> 00:26:46,855
I came to win.

467
00:26:56,823 --> 00:26:58,325
- [Erica] Come on!
- [Boyd grunts]

468
00:26:58,408 --> 00:26:59,409
Run!

469
00:26:59,492 --> 00:27:00,910
[engine revving]

470
00:27:00,994 --> 00:27:01,828
[Boyd] Run!

471
00:27:16,009 --> 00:27:17,135
[panting]

472
00:27:24,476 --> 00:27:25,888
- Run!
- [Erica] Come on!

473
00:27:35,528 --> 00:27:36,780
[screams]

474
00:27:38,948 --> 00:27:39,950
[Chris] Allison, wait.

475
00:27:40,033 --> 00:27:40,950
[Erica] No!

476
00:27:41,076 --> 00:27:42,494
No, no, run.

477
00:27:43,078 --> 00:27:44,120
Go.

478
00:27:44,412 --> 00:27:45,288
Go!

479
00:28:15,068 --> 00:28:16,186
You got a plan yet?

480
00:28:16,361 --> 00:28:21,324
No, right now it's pretty much
just keep Jackson from killing anyone.

481
00:28:21,408 --> 00:28:24,244
Well, that might be easier
if you're actually in the game.

482
00:28:24,327 --> 00:28:27,664
We have to make it so coach
has no choice but to play you.

483
00:28:27,747 --> 00:28:28,582
How do we do that?

484
00:28:28,665 --> 00:28:31,626
He's got a bench full of guys he can use
before he ever puts me on the field.

485
00:28:31,709 --> 00:28:33,336
[crowd booing]

486
00:28:37,715 --> 00:28:40,260
Can you do it
without putting anyone in the hospital?

487
00:28:40,343 --> 00:28:41,219
[exhales]

488
00:28:41,928 --> 00:28:43,012
I can try.

489
00:28:55,817 --> 00:28:56,652
[whistle blows]

490
00:28:56,735 --> 00:28:59,195
[crowd cheering]

491
00:29:00,363 --> 00:29:01,775
- [thud]
- [crowd groans]

492
00:29:02,532 --> 00:29:03,533
[Finstock] Lahey!

493
00:29:05,660 --> 00:29:06,870
Ramirez!

494
00:29:07,746 --> 00:29:08,580
You're in.

495
00:29:09,664 --> 00:29:11,723
- [crowd cheering]
- [whistle blows]

496
00:29:13,334 --> 00:29:15,336
[crowd cheering]

497
00:29:17,422 --> 00:29:18,305
[whistle blows]

498
00:29:18,923 --> 00:29:20,049
Murphy.

499
00:29:20,675 --> 00:29:21,760
You're in.

500
00:29:23,052 --> 00:29:23,970
[whistle blows]

501
00:29:24,095 --> 00:29:25,346
[crowd exclaims]

502
00:29:30,518 --> 00:29:31,352
Oh!

503
00:29:31,811 --> 00:29:32,811
[Finstock] Lahey!

504
00:29:33,313 --> 00:29:36,691
Seriously, what the hell is your problem?

505
00:29:36,858 --> 00:29:37,776
[whistle blows]

506
00:29:41,279 --> 00:29:42,113
[grunts]

507
00:29:42,530 --> 00:29:43,472
[arrow clatters]

508
00:29:46,534 --> 00:29:47,911
[gasps]

509
00:29:52,707 --> 00:29:53,583
[groans]

510
00:29:53,666 --> 00:29:54,501
[growls]

511
00:30:00,507 --> 00:30:02,342
- [snarls]
- [arrow whistles]

512
00:30:03,676 --> 00:30:04,511
[crying]

513
00:30:09,265 --> 00:30:11,059
- [arrow whistles]
- [Boyd grunts]

514
00:30:11,142 --> 00:30:11,976
Stop.

515
00:30:14,103 --> 00:30:15,104
[whistle blows]

516
00:30:15,188 --> 00:30:16,397
[crowd cheering]

517
00:30:16,564 --> 00:30:18,942
[crowd exclaims]

518
00:30:19,400 --> 00:30:20,235
[gasps]

519
00:30:27,492 --> 00:30:30,140
It's not broken.
[groans] But I can't move it.

520
00:30:30,912 --> 00:30:34,290
I think Jackson nicked me
'cause I can feel it spreading.

521
00:30:35,959 --> 00:30:37,419
[Gerard echoing]
You want to play chess, Scott?

522
00:30:37,502 --> 00:30:40,797
Then you better be willing
to sacrifice your own pawns.

523
00:30:41,172 --> 00:30:43,132
One, two, three.

524
00:30:43,550 --> 00:30:44,592
McCall.

525
00:30:45,093 --> 00:30:46,917
Either you're in or we forfeit.

526
00:30:48,179 --> 00:30:49,013
[Scott] Okay.

527
00:30:50,348 --> 00:30:51,600
Something's happening, isn't it?

528
00:30:51,683 --> 00:30:53,685
Something more than a lacrosse game?

529
00:30:53,768 --> 00:30:54,686
You should go.

530
00:30:54,769 --> 00:30:56,358
Oh, I'm not going anywhere.

531
00:30:56,896 --> 00:30:58,690
But everything that I said before,
forget it.

532
00:30:58,773 --> 00:31:00,024
All of it. Okay?

533
00:31:00,108 --> 00:31:02,444
If you can do something to help,
then you do it.

534
00:31:02,527 --> 00:31:03,486
You have to.

535
00:31:04,904 --> 00:31:05,989
I will.

536
00:31:10,827 --> 00:31:12,871
[crying] Stop!

537
00:31:13,663 --> 00:31:15,331
Please, Allison, stop!

538
00:31:16,791 --> 00:31:17,625
[gunshot]

539
00:31:21,629 --> 00:31:22,589
[growls softly]

540
00:31:29,929 --> 00:31:32,140
[crowd cheering]

541
00:31:43,109 --> 00:31:44,527
[crowd cheering]

542
00:31:45,653 --> 00:31:46,654
[grunts]

543
00:31:57,582 --> 00:32:01,503
[Gerard echoing] <i>Don't you know</i>
<i>what you're really bargaining for, Scott?</i>

544
00:32:01,586 --> 00:32:05,632
<i>Haven't you guessed
what the real offer on the table is?</i>

545
00:32:06,174 --> 00:32:07,342
<i>It's Allison.</i>

546
00:32:07,884 --> 00:32:09,928
<i>It's always been Allison.</i>

547
00:32:11,095 --> 00:32:15,475
<i>You give me Derek,
and I'll let you have Allison.</i>

548
00:32:20,855 --> 00:32:22,982
You owe me a new bow.

549
00:32:23,983 --> 00:32:25,610
You owe me an explanation.

550
00:32:25,693 --> 00:32:27,654
[scoffs] For what?

551
00:32:28,488 --> 00:32:29,572
I caught them.

552
00:32:30,031 --> 00:32:30,865
Me.

553
00:32:31,699 --> 00:32:33,993
"Caught" came very close to kill.

554
00:32:34,077 --> 00:32:35,370
And that's not the way we do this.

555
00:32:35,453 --> 00:32:37,395
Maybe it's not the way you do it.

556
00:32:37,664 --> 00:32:39,900
I think my way worked out pretty well.

557
00:32:40,959 --> 00:32:41,834
Allison...

558
00:32:43,336 --> 00:32:44,712
Hey, Grandpa, it's me.

559
00:32:44,796 --> 00:32:46,131
We got our two runaways.

560
00:32:46,214 --> 00:32:47,590
Call us back.

561
00:32:48,800 --> 00:32:49,800
[chuckles softly]

562
00:32:51,219 --> 00:32:52,220
What?

563
00:32:54,097 --> 00:32:57,215
It's just the first time
I've heard you call him that.

564
00:32:59,060 --> 00:33:00,186
[Isaac grunts]

565
00:33:05,149 --> 00:33:07,611
[Gerard echoing]
It was a good effort, Isaac.

566
00:33:07,694 --> 00:33:08,528
It was.

567
00:33:09,696 --> 00:33:10,780
[metal swishes]

568
00:33:12,782 --> 00:33:17,662
This would be so much more poetic
if it were halftime.

569
00:33:23,001 --> 00:33:24,707
You tried to build your pack.

570
00:33:25,169 --> 00:33:27,213
You tried to prepare for the worst.

571
00:33:27,296 --> 00:33:28,381
You weren't ready.

572
00:33:28,965 --> 00:33:32,260
Because of it, Gerard is winning.

573
00:33:32,927 --> 00:33:34,930
He's taking his time.
He's toying with Scott.

574
00:33:35,013 --> 00:33:38,558
He's going after your wolves, one by one.

575
00:33:38,641 --> 00:33:40,310
He's relishing in his victory.

576
00:33:40,393 --> 00:33:42,896
How about you tell me something
I don't know?

577
00:33:42,979 --> 00:33:44,230
Oh, I'm going to.

578
00:33:44,647 --> 00:33:47,236
And it's gonna prove
why you should trust me.

579
00:33:48,359 --> 00:33:49,830
Why you need to trust me.

580
00:33:50,486 --> 00:33:52,948
Because I'm going to tell you
how to stop Jackson.

581
00:33:53,031 --> 00:33:54,031
What do you mean?

582
00:33:54,699 --> 00:33:55,908
How to kill him?

583
00:33:58,286 --> 00:34:00,121
Actually, how to save him.

584
00:34:00,705 --> 00:34:02,665
[metal scraping]

585
00:34:13,843 --> 00:34:15,902
- [crowd cheering]
- [whistle blows]

586
00:34:18,681 --> 00:34:20,266
[crowd groans]

587
00:34:21,684 --> 00:34:22,769
McCall!

588
00:34:23,603 --> 00:34:24,604
Where's McCall?

589
00:34:25,521 --> 00:34:26,356
[whistle blows]

590
00:34:26,439 --> 00:34:27,607
[crowd cheering]

591
00:34:34,238 --> 00:34:36,282
[player] Where... where is it?
Where's the ball?

592
00:34:36,365 --> 00:34:37,325
Hey, who's got the ball?

593
00:34:37,408 --> 00:34:38,350
Where did it go?

594
00:34:40,286 --> 00:34:41,496
[Stiles] Oh, oh, oh.

595
00:34:44,415 --> 00:34:45,708
[yelling]

596
00:34:45,792 --> 00:34:47,460
[screaming]

597
00:34:47,543 --> 00:34:48,461
Oh, crap.

598
00:34:48,544 --> 00:34:49,486
[Stiles screams]

599
00:34:51,964 --> 00:34:53,049
Stilinski!

600
00:34:54,050 --> 00:34:54,884
Shoot it.

601
00:34:55,384 --> 00:34:56,719
Shoot the ball!

602
00:34:57,887 --> 00:34:58,972
Shoot it, you idiot!

603
00:34:59,055 --> 00:34:59,889
Shoot it!

604
00:35:03,643 --> 00:35:04,477
[cheering]

605
00:35:04,560 --> 00:35:05,561
- Yay!
- Yeah!

606
00:35:06,270 --> 00:35:07,980
Yeah! Yes!

607
00:35:08,064 --> 00:35:09,148
Whoo-hoo!

608
00:35:09,315 --> 00:35:10,441
I scored a goal?

609
00:35:11,526 --> 00:35:13,027
I scored a goal!

610
00:35:13,444 --> 00:35:16,030
I scored a goal!

611
00:35:20,701 --> 00:35:21,619
Where is he?

612
00:35:22,453 --> 00:35:24,163
[crowd cheering]

613
00:35:30,002 --> 00:35:31,045
Yeah!

614
00:35:32,380 --> 00:35:33,798
Whoo-hoo!

615
00:35:40,012 --> 00:35:41,430
Yes! Yes!

616
00:35:41,722 --> 00:35:42,682
Whoo!

617
00:35:43,141 --> 00:35:46,435
There's a myth
that you can cure a werewolf

618
00:35:46,519 --> 00:35:48,480
simply by calling out its Christian name.

619
00:35:48,563 --> 00:35:49,481
It's just a myth.

620
00:35:49,564 --> 00:35:52,733
Sometimes myths and legends
bear a hint of truth.

621
00:35:53,401 --> 00:35:55,361
Our name is a symbol of who we are.

622
00:35:55,444 --> 00:35:57,530
The Kanima has no identity.

623
00:35:58,281 --> 00:36:00,408
That's why it doesn't seek a pack.

624
00:36:00,491 --> 00:36:01,784
It seeks a master.

625
00:36:01,868 --> 00:36:03,927
And who else grows up with no pack?

626
00:36:04,912 --> 00:36:05,955
No identity?

627
00:36:06,414 --> 00:36:07,498
An orphan.

628
00:36:07,582 --> 00:36:08,624
Like Jackson.

629
00:36:09,333 --> 00:36:10,668
And right now, his identity

630
00:36:10,751 --> 00:36:12,754
is disappearing
beneath the reptilian skin,

631
00:36:12,837 --> 00:36:14,297
- and you need to bring him back.
- How?

632
00:36:14,380 --> 00:36:15,439
Through his heart.

633
00:36:15,590 --> 00:36:16,757
How else?

634
00:36:16,841 --> 00:36:18,259
You know, in case you hadn't noticed,

635
00:36:18,342 --> 00:36:22,013
Jackson doesn't really have
too much of a heart to begin with.

636
00:36:22,180 --> 00:36:23,097
Not true.

637
00:36:24,098 --> 00:36:26,687
He'd never admit it,
but there is one person.

638
00:36:26,893 --> 00:36:30,104
One young lady with whom
Jackson shared a real bond.

639
00:36:31,230 --> 00:36:32,936
One person who can reach him.

640
00:36:34,442 --> 00:36:35,568
Who can save him.

641
00:36:38,779 --> 00:36:39,614
Lydia.

642
00:36:39,780 --> 00:36:42,200
[crowd roaring]

643
00:36:48,331 --> 00:36:49,332
Yeah!

644
00:36:50,875 --> 00:36:51,792
[player] Yes!

645
00:36:51,876 --> 00:36:52,710
Whoo-hoo!

646
00:36:52,793 --> 00:36:54,170
[cheering]

647
00:36:56,214 --> 00:37:00,385
Your best ally has always been anger,
Derek, but what you lack most is heart.

648
00:37:00,468 --> 00:37:04,055
That's why you've always known that
you need Scott more than anyone.

649
00:37:04,138 --> 00:37:07,516
And even somebody as burned
and dead on the inside as me

650
00:37:07,642 --> 00:37:09,185
knows better than to underestimate

651
00:37:09,268 --> 00:37:13,731
the simple yet undeniable power
of human love.

652
00:38:18,629 --> 00:38:19,464
[buzzer sounds]

653
00:38:19,547 --> 00:38:20,881
[crowd cheering]

654
00:38:24,385 --> 00:38:25,219
We did it.

655
00:38:25,803 --> 00:38:26,679
We won!

656
00:38:26,762 --> 00:38:28,180
[cheering]

657
00:38:28,264 --> 00:38:29,098
Yes.

658
00:38:29,682 --> 00:38:31,726
Yeah! Yeah!

659
00:38:32,560 --> 00:38:34,437
Nothing happened. Nothing.

660
00:38:41,444 --> 00:38:43,404
[woman screams]

661
00:39:02,840 --> 00:39:04,342
[Melissa echoing] Scott!

662
00:39:04,925 --> 00:39:06,469
Scott, where are you?

663
00:39:09,013 --> 00:39:10,765
[crowd clamoring]

664
00:39:11,724 --> 00:39:12,683
Scott!

665
00:39:12,767 --> 00:39:14,644
- Mom, Mom, Mom. Are you okay?
- Scott!

666
00:39:14,727 --> 00:39:16,562
Yeah, I'm fine, I'm fine.
But somebody is hurt.

667
00:39:16,645 --> 00:39:18,940
- Somebody is down on the field.
- What?

668
00:39:22,526 --> 00:39:23,695
[Finstock] Get out of the way.

669
00:39:23,778 --> 00:39:25,488
Move. Back off!

670
00:39:29,617 --> 00:39:30,451
Move. Move.

671
00:39:33,537 --> 00:39:34,479
[Lydia] Jackson?

672
00:39:35,414 --> 00:39:36,833
What's happened to Jackson?

673
00:39:36,916 --> 00:39:38,667
Jackson! Jackson!

674
00:39:39,293 --> 00:39:40,420
Jackson, what's happening?

675
00:39:40,503 --> 00:39:42,005
[Finstock] Can we get a medic over here?

676
00:39:42,088 --> 00:39:43,559
We're gonna need a medic!

677
00:39:48,552 --> 00:39:49,595
He's not breathing.

678
00:39:49,678 --> 00:39:50,679
No pulse.

679
00:39:50,763 --> 00:39:52,015
- [Scott] Nothing?
- [Melissa] Nothing.

680
00:39:52,098 --> 00:39:53,641
[Lydia] Oh, my God.

681
00:39:53,766 --> 00:39:54,683
There's blood.

682
00:39:54,809 --> 00:39:56,162
[crying] There's blood.

683
00:39:56,519 --> 00:39:57,436
Look.

684
00:39:59,605 --> 00:40:00,841
He did it to himself?

685
00:40:02,608 --> 00:40:03,692
Get down here.

686
00:40:04,652 --> 00:40:07,696
Get down here and hold his head.
Tilt it up.

687
00:40:08,072 --> 00:40:08,906
[gasps]

688
00:40:21,877 --> 00:40:23,588
Where's Stiles? Where's my son?

689
00:40:23,671 --> 00:40:24,505
Where...

690
00:40:26,215 --> 00:40:27,921
Where's my... Where's my son?

691
00:40:28,384 --> 00:40:29,267
Where's Stiles?

692
00:40:29,510 --> 00:40:30,553
Where's Stiles?

693
00:40:30,636 --> 00:40:32,805
Where the hell is my son?

694
00:40:37,143 --> 00:40:39,145
[music playing]

