﻿1
00:00:01,543 --> 00:00:02,919
- LYDIA:
- <i>Previously on</i> Teen Wolf...

2
00:00:03,002 --> 00:00:05,002
- Derek,
- I can't take it anymore.

3
00:00:05,088 --> 00:00:05,945
(GRUNTS)

4
00:00:06,028 --> 00:00:06,924
(DYING GASP)

5
00:00:07,007 --> 00:00:09,511
- Sacrificial blood.
- We're in a Nemeton.

6
00:00:09,635 --> 00:00:11,888
- What's happening to me?
- I don't know.

7
00:00:11,971 --> 00:00:13,765
- DEREK: <i>Why don't you just
- come back with me?</i>

8
00:00:13,848 --> 00:00:16,684
- You, Lydia, you're just
- a girl who knew too much.

9
00:00:16,767 --> 00:00:18,352
- If a Druid went
- down the wrong path,

10
00:00:18,435 --> 00:00:20,354
<i>- there's a Gaelic word
- for that as well, Darach.</i>

11
00:00:20,437 --> 00:00:22,106
(ROARS)

12
00:00:22,189 --> 00:00:23,190
Dad?

13
00:00:26,234 --> 00:00:27,319
(THUNDER)

14
00:00:34,535 --> 00:00:35,995
(INDISTINCT CHATTER)

15
00:00:43,002 --> 00:00:45,379
(SCREAMING)

16
00:00:45,462 --> 00:00:47,299
Okay, all medications

17
00:00:47,382 --> 00:00:45,379
should be sealed inside

18
00:00:45,462 --> 00:00:49,258
the plastic bags,

19
00:00:49,341 --> 00:00:51,260
- and the patients
- carry it in their hands.

20
00:00:51,343 --> 00:00:53,429
- When you've completely
- evacuated the room,

21
00:00:53,512 --> 00:00:55,983
- you mark the door
- with a red "X," okay?

22
00:00:57,766 --> 00:00:59,268
What the hell is going on?

23
00:00:59,351 --> 00:01:01,479
- The weather called for mild
- thunderstorms this morning.

24
00:01:01,562 --> 00:01:01,479
- And now they're saying
- power is already out

25
00:01:01,562 --> 00:01:04,440
in several towns.

26
00:01:04,523 --> 00:01:06,525
- Hill Valley's under
- a flood watch.

27
00:01:06,608 --> 00:01:07,903
I live in Hill Valley.

28
00:01:08,318 --> 00:01:09,730
Are your patients clear?

29
00:01:10,988 --> 00:01:11,864
Uh...

30
00:01:12,823 --> 00:01:14,294
All except for Cora Hale.

31
00:01:16,117 --> 00:01:17,536
(MONITOR BEEPING)

32
00:01:24,585 --> 00:01:26,192
Hey, anyone want to tell

33
00:01:26,275 --> 00:01:24,502
me when they're getting

34
00:01:24,585 --> 00:01:27,963
my niece out of here?

35
00:01:29,006 --> 00:01:30,830
- Sorry,
- but she wasn't, uh...

36
00:01:36,179 --> 00:01:37,768
You're supposed to be dead.

37
00:01:38,139 --> 00:01:39,767
I get that a lot actually.

38
00:01:39,850 --> 00:01:41,968
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
- (GASPS)

39
00:01:43,228 --> 00:01:44,438
(RETCHING)

40
00:01:52,863 --> 00:01:54,155
Derek?

41
00:01:56,408 --> 00:01:58,526
- Derek, where are you?
- Right here.

42
00:02:01,162 --> 00:02:02,372
(SIGHS) Thank God.

43
00:02:08,211 --> 00:02:09,881
Something happened

44
00:02:09,964 --> 00:02:08,128
at the recital.

45
00:02:08,211 --> 00:02:11,674
At the school.

46
00:02:11,757 --> 00:02:13,384
- Okay, I need to tell
- you before you hear it,

47
00:02:13,467 --> 00:02:15,636
- before you hear
- any of it from them.

48
00:02:15,719 --> 00:02:16,867
From who?

49
00:02:16,950 --> 00:02:18,138
Scott, Stiles.

50
00:02:18,221 --> 00:02:20,016
They're gonna tell you things.

51
00:02:20,099 --> 00:02:21,684
- Things you can't believe.
- You have to trust me, okay?

52
00:02:21,767 --> 00:02:22,686
You trust me.

53
00:02:22,769 --> 00:02:23,728
What is it?

54
00:02:23,811 --> 00:02:25,459
Promise you'll listen to me.

55
00:02:26,730 --> 00:02:28,189
I promise.

56
00:02:30,525 --> 00:02:32,569
(THUNDER)

57
00:02:40,452 --> 00:02:42,629
- They're already here,
- aren't they?

58
00:02:49,711 --> 00:02:51,402
So, they told you

59
00:02:51,485 --> 00:02:53,215
it was me?

60
00:02:53,298 --> 00:02:54,800
- That I'm the one
- taking people?

61
00:02:54,883 --> 00:02:54,800
- We told him
- you're the one

62
00:02:54,883 --> 00:02:56,635
killing people.

63
00:02:57,469 --> 00:03:00,180
Oh, that's right. (CHUCKLES)

64
00:03:00,263 --> 00:03:01,933
Committing human sacrifices?

65
00:03:02,016 --> 00:03:03,726
What, cutting their throats?

66
00:03:03,809 --> 00:03:05,937
- Yeah, I probably do
- it on my lunch hour.

67
00:03:06,020 --> 00:03:07,563
- That way, I can get back to
- teaching high school English

68
00:03:07,646 --> 00:03:08,981
the rest of the day.

69
00:03:09,064 --> 00:03:10,535
That makes perfect sense.

70
00:03:10,691 --> 00:03:12,191
Where's my dad?

71
00:03:12,818 --> 00:03:14,277
How should I know?

72
00:03:17,572 --> 00:03:20,077
- Derek, tell me you
- don't believe this.

73
00:03:26,040 --> 00:03:27,541
- Do you know what happened
- to Stiles's father?

74
00:03:27,624 --> 00:03:29,085
No.

75
00:03:29,168 --> 00:03:30,753
- Ask her why she
- almost killed Lydia.

76
00:03:30,836 --> 00:03:32,671
Lydia Martin?

77
00:03:32,754 --> 00:03:34,130
- I don't know
- anything about that.

78
00:03:34,213 --> 00:03:35,841
What do you know?

79
00:03:35,924 --> 00:03:39,345
- I know that these boys,
- for whatever misguided reason,

80
00:03:39,469 --> 00:03:41,973
- are filling your head
- with an absurd story.

81
00:03:42,056 --> 00:03:44,409
- And one they can't prove,
- by the way.

82
00:03:45,059 --> 00:03:46,101
What if we can?

83
00:03:47,394 --> 00:03:48,353
What is that?

84
00:03:49,855 --> 00:03:51,379
My boss told me it's

85
00:03:51,462 --> 00:03:53,067
a poison and a cure,

86
00:03:54,068 --> 00:03:57,195
which means you can use it

87
00:03:57,278 --> 00:03:59,278
- and it can be
- used against you.

88
00:04:00,032 --> 00:04:01,075
Mistletoe?

89
00:04:04,036 --> 00:04:05,370
(GASPS)

90
00:04:06,080 --> 00:04:07,206
(SCREAMS)

91
00:04:08,331 --> 00:04:09,332
(ROARS)

92
00:04:11,459 --> 00:04:12,669
(BREATHING HEAVILY)

93
00:04:17,007 --> 00:04:17,966
(GRUNTS)

94
00:04:18,592 --> 00:04:19,651
Derek, wait, wait!

95
00:04:20,928 --> 00:04:22,054
You need me.

96
00:04:22,137 --> 00:04:23,472
What are you?

97
00:04:23,555 --> 00:04:25,724
- The only person who
- can save your sister.

98
00:04:25,807 --> 00:04:28,393
Call Peter. Call him!

99
00:04:30,270 --> 00:04:31,460
It's not good.

100
00:04:31,543 --> 00:04:30,187
She's in and out

101
00:04:30,270 --> 00:04:32,773
of consciousness.

102
00:04:32,856 --> 00:04:32,773
- She's vomiting up black blood
- along with one other

103
00:04:32,856 --> 00:04:35,651
alarming substance.

104
00:04:35,734 --> 00:04:37,277
DEREK: <i>Mistletoe.</i>

105
00:04:37,360 --> 00:04:38,655
How did you know that?

106
00:04:42,032 --> 00:04:43,575
(GASPS)

107
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
- Derek. Derek,
- what are you doing?

108
00:04:45,493 --> 00:04:48,039
Her life, it's in my hands!

109
00:04:48,122 --> 00:04:49,248
(GRUNTING)

110
00:04:51,875 --> 00:04:53,252
Stop. Derek, stop!

111
00:04:54,419 --> 00:04:56,537
- Stilinski,
- you'll never find him.

112
00:04:59,424 --> 00:05:00,467
Derek.

113
00:05:01,885 --> 00:05:03,511
Derek!

114
00:05:04,012 --> 00:05:05,013
(GRUNTS)

115
00:05:05,555 --> 00:05:07,015
(THUNDER)

116
00:05:08,391 --> 00:05:09,935
That's right.

117
00:05:11,603 --> 00:05:13,188
You need me.

118
00:05:14,773 --> 00:05:16,357
All of you.

119
00:06:07,284 --> 00:06:10,579
- You should know I'm not
- doing this because I have to.

120
00:06:10,704 --> 00:06:12,164
I want to.

121
00:06:13,832 --> 00:06:15,918
I could still run,

122
00:06:16,001 --> 00:06:18,921
- and you wouldn't have
- an easy time stopping me.

123
00:06:19,004 --> 00:06:21,299
- But I don't want
- your sister to die.

124
00:06:22,174 --> 00:06:23,550
- I'm only doing
- what I had to do.

125
00:06:23,633 --> 00:06:25,301
Shut up.

126
00:06:25,384 --> 00:06:27,763
- You need to hear
- the whole story, Derek.

127
00:06:27,846 --> 00:06:29,681
- You need to know just how
- connected we really are.

128
00:06:29,764 --> 00:06:31,474
Stop talking.

129
00:06:37,105 --> 00:06:40,047
- I don't know, something
- feels wrong about this.

130
00:06:41,276 --> 00:06:42,694
- You know,
- we proved it to Derek,

131
00:06:42,777 --> 00:06:45,321
- but she still had this look
- like it didn't matter.

132
00:06:45,404 --> 00:06:48,875
- You know, like it was all
- still going according to plan.

133
00:06:49,368 --> 00:06:50,952
You saw it, didn't you?

134
00:07:03,924 --> 00:07:05,301
What's that?

135
00:07:05,384 --> 00:07:07,502
- Well, you got claws.
- I got a bat.

136
00:07:15,435 --> 00:07:17,896
Scott! Scott!

137
00:07:17,979 --> 00:07:19,940
- What are you doing here?
- The hospital's evacuating.

138
00:07:20,023 --> 00:07:21,066
We're here for Cora.

139
00:07:21,149 --> 00:07:22,149
What, all of you?

140
00:07:22,859 --> 00:07:24,528
Why does Stiles have my bat?

141
00:07:24,611 --> 00:07:24,528
- Mom, just trust me
- on this. You need

142
00:07:24,611 --> 00:07:26,780
to get out of here.

143
00:07:26,863 --> 00:07:28,157
(THUNDER)

144
00:07:28,240 --> 00:07:29,574
Right now.

145
00:07:32,119 --> 00:07:34,330
- The building is supposed
- to be clear in 30 minutes.

146
00:07:34,413 --> 00:07:36,248
- We've got two ambulances
- that are coming back.

147
00:07:36,331 --> 00:07:37,958
- One's 10 minutes out,
- the other's 20.

148
00:07:38,041 --> 00:07:39,710
- Cora needs to be
- on one of those.

149
00:07:39,793 --> 00:07:41,837
- They'll be picking up
- in the basement garage.

150
00:07:41,920 --> 00:07:42,964
- Got it.
- Okay.

151
00:07:56,184 --> 00:07:57,519
- You don't have to keep
- me on a leash, Derek.

152
00:07:57,602 --> 00:07:59,146
I'm going to help.

153
00:08:16,455 --> 00:08:17,538
(ELEVATOR DINGS)

154
00:08:34,222 --> 00:08:35,682
Derek.

155
00:08:40,812 --> 00:08:41,871
(MUFFLED GRUNTING)

156
00:08:45,233 --> 00:08:47,152
(GROANS)

157
00:08:47,235 --> 00:08:48,569
We got a problem.

158
00:08:51,323 --> 00:08:52,324
Big problem.

159
00:08:53,283 --> 00:08:54,575
(ROARS)

160
00:09:03,084 --> 00:09:04,502
(GROWLS)

161
00:09:04,585 --> 00:09:06,296
(ROARS)

162
00:09:08,173 --> 00:09:10,008
(BOTH ROARING)

163
00:09:17,015 --> 00:09:17,849
(ROARS)

164
00:09:18,808 --> 00:09:19,726
(GRUNTS)

165
00:09:20,727 --> 00:09:22,020
(GROWLS)

166
00:09:23,646 --> 00:09:24,981
(ROARS)

167
00:09:28,360 --> 00:09:29,694
Help me.

168
00:09:31,488 --> 00:09:32,697
(GRUNTING)

169
00:09:37,160 --> 00:09:39,704
Ethan, Aiden, stop!

170
00:09:39,787 --> 00:09:41,165
- You don't know
- what you're doing.

171
00:09:41,248 --> 00:09:42,916
All we want is her.

172
00:09:44,376 --> 00:09:45,710
(GROWLS)

173
00:09:45,826 --> 00:09:48,839
- Okay, everybody,
- let's evacuate this way

174
00:09:48,922 --> 00:09:51,758
and stay calm!

175
00:09:51,841 --> 00:09:53,218
You guys good?

176
00:09:53,301 --> 00:09:55,184
- Good... Oh!
- Oh, I'm so sorry.

177
00:10:00,308 --> 00:10:01,726
(ELEVATOR DINGS)

178
00:10:12,820 --> 00:10:13,863
(GASPS)

179
00:10:25,917 --> 00:10:26,751
(GROWLING)

180
00:10:37,095 --> 00:10:38,597
Don't stop, don't stop!

181
00:10:39,264 --> 00:10:41,016
(ROARING)

182
00:10:41,099 --> 00:10:42,100
Stiles!

183
00:10:43,935 --> 00:10:45,145
(GROWLS)

184
00:10:45,228 --> 00:10:46,187
(GRUNTS)

185
00:10:47,355 --> 00:10:48,356
(GROWLS)

186
00:10:55,738 --> 00:10:57,907
(ROARS)

187
00:10:59,993 --> 00:11:02,079
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (THUNDER)

188
00:11:02,162 --> 00:11:03,455
(INDISTINCT CHATTER)

189
00:11:07,831 --> 00:11:10,628
- I can't get a hold
- of Derek or Scott.

190
00:11:10,711 --> 00:11:13,090
How's Lydia?

191
00:11:13,173 --> 00:11:14,632
- She's got bruising
- on her neck.

192
00:11:14,715 --> 00:11:16,134
- They're taking her
- to a hospital downtown

193
00:11:16,217 --> 00:11:17,844
- because Beacon Memorial
- is being evacuated.

194
00:11:17,927 --> 00:11:18,845
The storm's that bad?

195
00:11:18,928 --> 00:11:20,347
It will be.

196
00:11:20,430 --> 00:11:22,099
- And I overheard an EMT
- saying the backup generators

197
00:11:22,182 --> 00:11:24,017
- might be too old to last
- if the power goes out.

198
00:11:24,100 --> 00:11:25,310
Beacon Memorial.

199
00:11:26,478 --> 00:11:27,687
- That's where
- Cora is, right?

200
00:11:27,770 --> 00:11:28,980
- I'm taking
- the two of you home.

201
00:11:29,063 --> 00:11:30,648
- No, I have to get
- to the hospital.

202
00:11:30,731 --> 00:11:33,320
- I can't leave Cora
- there with just Peter.

203
00:11:33,443 --> 00:11:34,569
Isaac.

204
00:11:36,363 --> 00:11:37,531
I'll drive.

205
00:11:38,573 --> 00:11:39,534
(POWER DIES)

206
00:11:39,617 --> 00:11:40,659
(THUNDER)

207
00:11:56,299 --> 00:11:58,092
Thank you, Ms. McCall.

208
00:12:00,512 --> 00:12:01,865
You're him, aren't you?

209
00:12:02,305 --> 00:12:03,640
Him?

210
00:12:04,224 --> 00:12:05,099
The bad guy.

211
00:12:06,560 --> 00:12:08,395
You have no idea.

212
00:12:08,478 --> 00:12:09,831
(ELECTRICITY CRACKLING)

213
00:12:11,814 --> 00:12:13,579
- (BONES BREAKING)
- (GRUNTING)

214
00:12:17,070 --> 00:12:18,572
You hesitated.

215
00:12:18,655 --> 00:12:20,240
- I pulled back.
- There's a difference.

216
00:12:20,323 --> 00:12:22,326
They're protecting her.

217
00:12:22,409 --> 00:12:23,368
They don't have a choice!

218
00:12:23,451 --> 00:12:25,496
Neither do we!

219
00:12:25,579 --> 00:12:28,039
- If all these sacrifices,
- all these bodies piling up,

220
00:12:28,122 --> 00:12:31,084
- if it's actually giving her
- the power to get rid of us,

221
00:12:31,167 --> 00:12:31,084
- then we need to take
- any chance we can

222
00:12:31,167 --> 00:12:33,211
to get rid of her.

223
00:12:34,671 --> 00:12:36,260
(BACKUP GENERATORS HUMMING)

224
00:12:46,725 --> 00:12:48,768
- Where's the big guy?
- He's close.

225
00:12:48,851 --> 00:12:51,771
What about Ms. Blake?

226
00:12:51,854 --> 00:12:51,771
- What do you mean?
- What does that mean?

227
00:12:51,854 --> 00:12:53,982
Like, she's gone?

228
00:12:54,065 --> 00:12:55,817
- Scott, are you kidding me?
- Shh, quiet.

229
00:12:55,900 --> 00:12:55,817
- Me be quiet? Me, huh?
- Are you telling

230
00:12:55,900 --> 00:12:58,403
me what to do now?

231
00:12:58,486 --> 00:13:00,489
- When your psychotic,
- mass murdering girlfriend,

232
00:13:00,572 --> 00:13:02,949
- the second one you've dated,
- by the way, has got my dad

233
00:13:03,032 --> 00:13:04,951
- somewhere, tied up, waiting
- to be ritually sacrificed?

234
00:13:05,034 --> 00:13:06,411
- Stiles,
- they're still out there.

235
00:13:06,494 --> 00:13:08,705
- And...
- And they want her, right?

236
00:13:08,829 --> 00:13:10,624
- Which means now we
- don't have her either,

237
00:13:10,707 --> 00:13:12,292
- so my dad and
- Cora are both dead!

238
00:13:12,375 --> 00:13:13,834
Not yet.

239
00:13:16,963 --> 00:13:18,965
Is she really dying?

240
00:13:19,048 --> 00:13:21,578
- She's definitely not
- getting any better.

241
00:13:22,677 --> 00:13:22,594
- There has to be something
- that we can do.

242
00:13:22,677 --> 00:13:25,096
We have to help her.

243
00:13:26,097 --> 00:13:26,931
(DOOR OPENS)

244
00:13:27,432 --> 00:13:28,683
You can't.

245
00:13:29,517 --> 00:13:31,060
Only I can.

246
00:13:31,686 --> 00:13:33,813
I can save her,

247
00:13:33,896 --> 00:13:36,316
- and I can tell you where
- Sheriff Stilinski is.

248
00:13:36,399 --> 00:13:36,316
- But there is a pack of Alphas
- in this hospital

249
00:13:36,399 --> 00:13:38,777
who want me dead.

250
00:13:39,527 --> 00:13:42,113
So I'll help you,

251
00:13:42,196 --> 00:13:44,667
- but only when I'm
- out of here and safe.

252
00:13:46,576 --> 00:13:47,786
Only then.

253
00:13:55,209 --> 00:13:57,504
- Derek, wait!
- She was trying to get out.

254
00:13:57,587 --> 00:13:57,504
- I was trying to keep
- from getting killed.

255
00:13:57,587 --> 00:13:59,839
You can't blame me for that.

256
00:13:59,922 --> 00:13:59,839
- If you want to show
- you're one of the good guys,

257
00:13:59,922 --> 00:14:01,257
then heal her.

258
00:14:01,924 --> 00:14:03,719
Not until I'm safe.

259
00:14:03,802 --> 00:14:03,719
- I'd like to
- volunteer a different

260
00:14:03,802 --> 00:14:06,263
method of persuasion.

261
00:14:06,346 --> 00:14:08,139
- Let's torture her.
- Works for me.

262
00:14:08,222 --> 00:14:09,516
(P.A. SYSTEM SQUEAKS)

263
00:14:09,599 --> 00:14:12,070
- MELISSA: <i>Um, can I have
- your attention?</i>

264
00:14:12,393 --> 00:14:13,895
<i>Mr. Deucalion...</i>

265
00:14:13,978 --> 00:14:18,191
<i>Excuse me, just Deucalion,</i>

266
00:14:18,274 --> 00:14:21,445
<i>- requests you bring the woman
- calling herself Jennifer Blake</i>

267
00:14:21,528 --> 00:14:23,905
<i>to the E.R. reception.</i>

268
00:14:23,988 --> 00:14:23,905
<i>- Do this, and everyone
- else can leave.</i>

269
00:14:23,988 --> 00:14:26,907
<i>You have 10 minutes.</i>

270
00:14:31,412 --> 00:14:33,164
- He's not gonna hurt her.
- Shut up.

271
00:14:33,247 --> 00:14:34,415
He won't!

272
00:14:35,542 --> 00:14:37,335
Scott, you know why.

273
00:14:38,670 --> 00:14:39,847
Tell them it's true.

274
00:14:41,381 --> 00:14:42,882
What does she mean?

275
00:14:47,094 --> 00:14:49,918
- You're not the only one
- he wants in his pack.

276
00:14:52,350 --> 00:14:53,727
(THUNDER)

277
00:15:01,901 --> 00:15:03,487
- Looks like
- the evacuation's over.

278
00:15:03,570 --> 00:15:05,041
Are you catching a scent?

279
00:15:05,739 --> 00:15:07,857
- No, not with
- the rain this heavy.

280
00:15:10,326 --> 00:15:10,243
- Deucalion doesn't
- just want an Alpha pack.

281
00:15:10,326 --> 00:15:13,371
He wants perfection.

282
00:15:14,748 --> 00:15:17,709
- That means adding the rarest
- of Alphas to his ranks.

283
00:15:17,792 --> 00:15:19,419
A true Alpha.

284
00:15:21,796 --> 00:15:24,341
What's that?

285
00:15:24,424 --> 00:15:24,341
- The kind that
- doesn't have to steal

286
00:15:24,424 --> 00:15:26,676
his power from another.

287
00:15:28,678 --> 00:15:31,620
- One that can rise
- by the force of his own will.

288
00:15:33,474 --> 00:15:35,059
Our little Scott.

289
00:15:39,021 --> 00:15:40,481
It doesn't matter.

290
00:15:41,649 --> 00:15:43,527
- We still need to
- get her out of here.

291
00:15:43,610 --> 00:15:45,363
- Scott, your mom...
- My mom

292
00:15:45,486 --> 00:15:45,403
- said there's one more
- ambulance coming

293
00:15:45,486 --> 00:15:47,531
in 20 minutes.

294
00:15:47,614 --> 00:15:49,115
- And I don't think we've
- been here that long,

295
00:15:49,198 --> 00:15:50,742
- so if we can get
- down to the garage,

296
00:15:50,825 --> 00:15:52,536
- get to the last ambulance,
- we can get out of here.

297
00:15:52,619 --> 00:15:54,663
- The twins aren't gonna
- let us just walk out.

298
00:15:54,746 --> 00:15:55,872
I'll distract them.

299
00:15:55,955 --> 00:15:56,956
You mean fight them.

300
00:15:57,039 --> 00:15:58,583
Whatever I have to do.

301
00:15:59,500 --> 00:16:01,211
I'll help you.

302
00:16:01,294 --> 00:16:03,921
- Um, sorry, but I'm not going
- anywhere without you, Derek.

303
00:16:04,004 --> 00:16:05,256
I'll do it.

304
00:16:06,633 --> 00:16:09,302
- But I'd prefer to be out
- there with an advantage.

305
00:16:09,385 --> 00:16:12,327
- An advantage like what?
- You mean like a weapon?

306
00:16:12,764 --> 00:16:15,117
- Something better
- than a baseball bat.

307
00:16:19,145 --> 00:16:20,969
- Hey, wait.
- What about these?

308
00:16:22,022 --> 00:16:23,066
Do you know how to use those?

309
00:16:23,149 --> 00:16:24,317
Well, no.

310
00:16:24,400 --> 00:16:25,276
Put 'em down.

311
00:16:30,657 --> 00:16:32,701
Epinephrine?

312
00:16:32,784 --> 00:16:35,079
- That's only gonna
- make him stronger.

313
00:16:36,704 --> 00:16:37,914
How strong?

314
00:16:40,333 --> 00:16:41,626
(PANTING)

315
00:16:45,672 --> 00:16:46,714
(BOTH GROWLING)

316
00:16:49,968 --> 00:16:51,304
All right, boys.

317
00:16:51,387 --> 00:16:52,763
Let's rumble.

318
00:16:52,846 --> 00:16:53,888
(BOTH ROAR)

319
00:16:55,139 --> 00:16:56,808
(ROARS)

320
00:16:58,935 --> 00:17:00,060
(ROARS)

321
00:17:00,478 --> 00:17:02,188
(GRUNTING)

322
00:17:19,121 --> 00:17:20,080
(GROWLS)

323
00:17:20,707 --> 00:17:22,124
It's still here!

324
00:17:31,926 --> 00:17:33,574
MS. BLAKE: Derek, over here.

325
00:17:50,028 --> 00:17:51,780
KALI: Julia.

326
00:17:51,863 --> 00:17:53,280
(FOOTSTEPS)

327
00:17:56,075 --> 00:17:57,201
(KEYS JINGLING)

328
00:17:59,704 --> 00:18:00,788
It is you.

329
00:18:05,835 --> 00:18:07,835
- You can't beat
- her on your own.

330
00:18:09,380 --> 00:18:10,969
That's why we're gonna run.

331
00:18:13,342 --> 00:18:14,260
(ROARS)

332
00:18:18,264 --> 00:18:19,912
- Wait, wait!
- The elevator!

333
00:18:22,518 --> 00:18:23,645
(GROWLS)

334
00:18:23,728 --> 00:18:24,938
(ROARS)

335
00:18:26,272 --> 00:18:27,482
(GRUNTS)

336
00:18:27,565 --> 00:18:28,900
(CLAWS SCRAPE METAL)

337
00:18:30,068 --> 00:18:31,151
(BOTH PANTING)

338
00:18:37,199 --> 00:18:38,242
(ELEVATOR STOPS)

339
00:18:43,831 --> 00:18:45,709
Thank you.

340
00:18:45,792 --> 00:18:46,940
That was more

341
00:18:47,023 --> 00:18:48,211
than helpful.

342
00:18:48,294 --> 00:18:48,211
- What now?
- What do you

343
00:18:48,294 --> 00:18:49,462
want with me?

344
00:18:50,088 --> 00:18:52,215
You?

345
00:18:52,298 --> 00:18:53,468
You're my gesture

346
00:18:53,551 --> 00:18:54,801
of goodwill.

347
00:18:55,802 --> 00:18:57,219
What?

348
00:18:59,806 --> 00:19:01,265
Go find your son.

349
00:19:05,394 --> 00:19:07,481
- Do yourself a favor,
- Melissa.

350
00:19:08,439 --> 00:19:09,857
Be careful out there.

351
00:19:15,446 --> 00:19:17,200
Okay, okay, okay. We're okay.

352
00:19:17,283 --> 00:19:15,363
We're all right. You okay?

353
00:19:15,446 --> 00:19:19,117
How you doing?

354
00:19:20,618 --> 00:19:23,266
- Why do you look like
- you're not breathing?

355
00:19:26,958 --> 00:19:29,370
- Because you aren't breathing,
- are you?

356
00:19:29,460 --> 00:19:29,377
- Oh, no. Oh, God.
- Oh, no, no, no. Why are you

357
00:19:29,460 --> 00:19:31,629
not breathing? Come on.

358
00:19:39,053 --> 00:19:41,723
Okay, okay, okay.

359
00:19:41,806 --> 00:19:44,512
- You can do this.
- Here we go, tilt the head.

360
00:19:44,809 --> 00:19:46,145
Fingers on the chin.

361
00:19:46,228 --> 00:19:47,604
Clear the throat.

362
00:19:47,687 --> 00:19:48,855
- Great, nothing.
- I see nothing.

363
00:19:48,938 --> 00:19:51,232
Okay, all right, so, uh...

364
00:19:51,315 --> 00:19:52,923
Just pinch

365
00:19:53,006 --> 00:19:54,694
the nose and blow.

366
00:20:00,658 --> 00:20:01,951
Oh, come on, Cora.

367
00:20:03,119 --> 00:20:04,037
Come on, Cora.

368
00:20:11,210 --> 00:20:13,046
- If you're thinking
- service hatch,

369
00:20:13,129 --> 00:20:15,673
- they bolt from the outside,
- so you'd have to break it.

370
00:20:15,756 --> 00:20:17,300
- All you'd end up doing is
- creating a lot of noise,

371
00:20:17,383 --> 00:20:18,426
- telling them exactly
- where we are.

372
00:20:18,509 --> 00:20:19,761
Kali already knows.

373
00:20:19,844 --> 00:20:21,805
- Not necessarily.
- She saw that we got in,

374
00:20:21,888 --> 00:20:23,681
- but she might not know
- that we didn't get out.

375
00:20:23,764 --> 00:20:23,681
- Yeah, well, if I get
- through, then we can

376
00:20:23,764 --> 00:20:26,059
go to another floor.

377
00:20:26,142 --> 00:20:28,000
Or you'd end up

378
00:20:28,083 --> 00:20:26,059
fighting them alone

379
00:20:26,142 --> 00:20:29,980
in an elevator shaft.

380
00:20:30,063 --> 00:20:29,980
- They'll rip my head off
- before you even have

381
00:20:30,063 --> 00:20:33,024
a chance to land a punch.

382
00:20:35,401 --> 00:20:35,318
- Then someone needs
- to get the backup

383
00:20:35,401 --> 00:20:37,862
generator running again.

384
00:20:37,945 --> 00:20:39,572
(SIGHS) Come on.

385
00:20:40,573 --> 00:20:42,366
Oh, come on, Cora.

386
00:20:45,619 --> 00:20:47,163
Come on, breathe.

387
00:20:48,664 --> 00:20:50,457
Come on, Cora, breathe.

388
00:20:50,917 --> 00:20:52,085
(GASPS)

389
00:20:52,168 --> 00:20:53,210
Oh!

390
00:20:53,293 --> 00:20:54,879
(COUGHING)

391
00:20:56,214 --> 00:20:57,048
(SIGHS)

392
00:20:59,592 --> 00:21:01,218
- You know, next time
- I put my lips to your mouth,

393
00:21:01,301 --> 00:21:03,345
you better be awake.

394
00:21:07,058 --> 00:21:09,117
- That shot didn't
- last very long.

395
00:21:22,531 --> 00:21:25,494
- Those twins are really
- starting to piss me off.

396
00:21:25,618 --> 00:21:27,370
- How the hell are we
- supposed to get past them?

397
00:21:27,453 --> 00:21:28,872
- Personally, I think
- if we keep letting them

398
00:21:28,955 --> 00:21:30,373
- beat the living
- crap out of us,

399
00:21:30,456 --> 00:21:31,958
they'll tire and give up.

400
00:21:39,882 --> 00:21:42,218
(BOTH GRUNT)

401
00:21:46,806 --> 00:21:49,059
- You couldn't have waited,
- like, 10 seconds?

402
00:21:49,142 --> 00:21:50,143
(PHONE VIBRATES)

403
00:21:53,146 --> 00:21:55,088
- They didn't get out,
- did they?

404
00:21:58,692 --> 00:21:59,819
(PHONE VIBRATES)

405
00:22:00,778 --> 00:22:02,362
"Don't move. On our way."

406
00:22:10,955 --> 00:22:13,426
- You just hold on
- a little longer, okay?

407
00:22:14,416 --> 00:22:14,333
- Trust me, if anyone's
- gonna get us out of this,

408
00:22:14,416 --> 00:22:16,752
it's Scott.

409
00:22:19,297 --> 00:22:21,297
- Can't believe I
- just said that.

410
00:22:23,634 --> 00:22:26,637
- You know, I actually used
- to be the one with the plan.

411
00:22:26,720 --> 00:22:28,597
Well, or at least a plan B.

412
00:22:29,737 --> 00:22:32,894
- (SIGHS) Now I don't know.
- Now I'm thinking

413
00:22:32,977 --> 00:22:35,479
maybe you were right.

414
00:22:35,562 --> 00:22:38,798
- You know, maybe... Maybe we
- are pretty much useless.

415
00:22:39,525 --> 00:22:42,878
- Maybe all we really do is
- show up and find the bodies.

416
00:22:47,365 --> 00:22:49,777
- I don't want to find
- my father's body.

417
00:22:54,623 --> 00:22:55,457
(EXHALES)

418
00:22:59,837 --> 00:23:01,547
- You know, you're
- a lot easier to talk to

419
00:23:01,630 --> 00:23:03,866
- when you're completely
- unconscious.

420
00:23:04,675 --> 00:23:06,052
(BANGING)

421
00:23:08,929 --> 00:23:10,223
(GROWLING)

422
00:23:22,235 --> 00:23:23,069
(GROWLING)

423
00:23:34,914 --> 00:23:35,747
(GUN COCKS)

424
00:23:37,750 --> 00:23:37,667
- (WHISPERING) I'm gonna
- take that as a sign

425
00:23:37,750 --> 00:23:39,162
you're a little worried.

426
00:23:41,212 --> 00:23:42,671
Stay close to me.

427
00:23:45,507 --> 00:23:46,759
I think I heard something.

428
00:23:46,842 --> 00:23:48,135
Where?

429
00:23:50,428 --> 00:23:52,306
Below us.

430
00:23:56,102 --> 00:23:58,926
- (TWO PAIRS OF FOOTSTEPS
- RUNNING DOWN HALLWAY)

431
00:24:02,108 --> 00:24:03,150
(FOOTSTEPS)

432
00:24:15,662 --> 00:24:17,539
(APPROACHING FOOTSTEPS)

433
00:24:25,131 --> 00:24:26,841
- Stiles! Stiles,
- open the door!

434
00:24:26,924 --> 00:24:28,259
Sorry.

435
00:24:28,342 --> 00:24:30,094
Help me get him in.

436
00:24:30,177 --> 00:24:31,929
(GRUNTING)

437
00:24:32,012 --> 00:24:33,430
Where's Derek and Jennifer?

438
00:24:33,513 --> 00:24:35,641
- I have to go back
- for them and my mom.

439
00:24:35,724 --> 00:24:37,101
Okay, two problems.

440
00:24:37,184 --> 00:24:38,644
- Kali's got the keys
- to this thing,

441
00:24:38,727 --> 00:24:39,812
- and I just saw the twins,
- like, 30 seconds ago.

442
00:24:39,895 --> 00:24:41,188
(BANGING)

443
00:24:43,399 --> 00:24:44,275
Stay here.

444
00:25:02,418 --> 00:25:04,044
(GRUNTING)

445
00:25:10,092 --> 00:25:11,302
Where is she?

446
00:25:12,510 --> 00:25:14,305
We're trying not to hurt you.

447
00:25:14,388 --> 00:25:15,307
Try harder.

448
00:25:15,390 --> 00:25:16,349
MELISSA: Hey!

449
00:25:16,432 --> 00:25:18,668
- (GROWLS)
- I'd like to try something.

450
00:25:27,360 --> 00:25:29,778
Sweetheart, get up!

451
00:25:30,363 --> 00:25:31,489
Come on.

452
00:25:40,414 --> 00:25:41,915
Anything?

453
00:25:47,629 --> 00:25:49,091
Derek, I know what

454
00:25:49,174 --> 00:25:50,674
you're thinking.

455
00:25:50,757 --> 00:25:53,510
That I'm using you,

456
00:25:53,593 --> 00:25:55,430
that everything that has

457
00:25:55,513 --> 00:25:57,390
happened between us is a lie,

458
00:25:57,473 --> 00:25:58,891
or that I'm evil.

459
00:26:00,476 --> 00:26:02,019
A bitch.

460
00:26:03,729 --> 00:26:05,149
But I hope

461
00:26:05,232 --> 00:26:06,690
you're not thinking

462
00:26:06,773 --> 00:26:08,650
the most superficial thought.

463
00:26:10,528 --> 00:26:12,154
"Is that her real face?

464
00:26:14,490 --> 00:26:16,118
"The slashed, mutilated face

465
00:26:16,201 --> 00:26:17,910
revealed by the mistletoe.

466
00:26:20,538 --> 00:26:22,891
- "Is that what she
- really looks like?"

467
00:26:25,251 --> 00:26:27,211
- You should have
- kept his mother.

468
00:26:27,294 --> 00:26:29,546
Is that so?

469
00:26:29,629 --> 00:26:31,112
You have

470
00:26:31,195 --> 00:26:32,716
a soft spot for him.

471
00:26:32,799 --> 00:26:35,447
- I have an investment
- I'm trying to mature.

472
00:26:36,720 --> 00:26:39,183
- If you want to talk
- about soft spots,

473
00:26:39,306 --> 00:26:40,434
let's talk about

474
00:26:40,517 --> 00:26:41,684
Jennifer Blake.

475
00:26:41,767 --> 00:26:42,874
Or... What was

476
00:26:42,957 --> 00:26:44,144
her name again?

477
00:26:47,314 --> 00:26:48,232
Julia.

478
00:26:48,648 --> 00:26:50,151
Ah.

479
00:26:50,234 --> 00:26:51,764
MS. BLAKE: <i>Julia Baccari.</i>

480
00:26:53,237 --> 00:26:54,322
That was my name.

481
00:26:54,405 --> 00:26:56,449
I don't care.

482
00:26:56,532 --> 00:26:58,617
- I guess I should have
- changed it to something

483
00:26:58,700 --> 00:26:59,745
with different

484
00:26:59,828 --> 00:27:00,911
first letters.

485
00:27:00,994 --> 00:27:03,206
- I think I read somewhere that
- people always pick aliases

486
00:27:03,289 --> 00:27:05,188
that are

487
00:27:05,271 --> 00:27:03,206
subconsciously derivative

488
00:27:03,289 --> 00:27:07,210
of their original name.

489
00:27:07,293 --> 00:27:08,921
It's a way of not completely

490
00:27:09,004 --> 00:27:10,671
letting go of your identity,

491
00:27:10,754 --> 00:27:13,813
- since your name is so tied
- to your sense of self.

492
00:27:14,925 --> 00:27:16,396
Do you know what else is?

493
00:27:19,555 --> 00:27:21,181
Your face.

494
00:27:24,435 --> 00:27:26,355
The one that's supposed

495
00:27:26,438 --> 00:27:24,352
to be staring back at

496
00:27:24,435 --> 00:27:28,439
you in the mirror.

497
00:27:30,857 --> 00:27:33,236
- Not some hacked up atrocity
- you can't even recognize.

498
00:27:33,319 --> 00:27:35,279
I still don't care.

499
00:27:35,362 --> 00:27:38,074
But I bet you're curious.

500
00:27:38,157 --> 00:27:40,284
- I bet you wonder
- exactly what happened.

501
00:27:40,367 --> 00:27:42,703
You were an emissary.

502
00:27:42,786 --> 00:27:44,579
- They tried killing you along
- with the rest of the pack.

503
00:27:44,662 --> 00:27:46,373
Mystery solved.

504
00:27:48,000 --> 00:27:49,709
I was Kali's emissary.

505
00:27:54,006 --> 00:27:56,301
- And I was the one
- she couldn't kill.

506
00:28:02,097 --> 00:28:03,349
(GROWLING)

507
00:28:18,656 --> 00:28:21,867
- KALI: <i>I didn't understand
- why I had to kill her too.</i>

508
00:28:21,950 --> 00:28:23,661
<i>She was harmless.</i>

509
00:28:25,663 --> 00:28:28,083
- But I did it
- because you wanted me to.

510
00:28:29,791 --> 00:28:32,878
- I did everything you asked
- to be a part of this pack.

511
00:28:32,961 --> 00:28:34,339
You did it

512
00:28:34,422 --> 00:28:35,839
to be with Ennis,

513
00:28:35,922 --> 00:28:37,425
so don't point that

514
00:28:37,508 --> 00:28:39,051
accusing toe at me.

515
00:28:39,134 --> 00:28:40,970
And as for harmless,

516
00:28:41,053 --> 00:28:43,053
- how harmless
- does she look now?

517
00:28:43,389 --> 00:28:44,890
I thought she was dead.

518
00:28:49,562 --> 00:28:51,272
Did you?

519
00:28:51,355 --> 00:28:54,233
Are you asking

520
00:28:54,316 --> 00:28:57,022
- if maybe there was
- a moment of uncertainty?

521
00:28:58,111 --> 00:29:00,030
- That when I walked away
- thinking she was dead,

522
00:29:00,113 --> 00:29:01,584
that maybe I turned back?

523
00:29:03,158 --> 00:29:06,246
- And maybe I saw her there,
- lying perfectly still,

524
00:29:06,370 --> 00:29:08,457
- but I focused
- my hearing anyway.

525
00:29:10,165 --> 00:29:13,224
- Listened to the sound of
- her heart still beating,

526
00:29:14,545 --> 00:29:17,799
- still fighting for life,
- and I thought,

527
00:29:17,923 --> 00:29:19,426
"I could go back

528
00:29:19,509 --> 00:29:21,051
and finish it,

529
00:29:21,134 --> 00:29:24,076
- "or I could let someone I love
- die peacefully."

530
00:29:26,765 --> 00:29:28,707
- And maybe I just
- kept walking.

531
00:29:32,271 --> 00:29:34,066
My heart bleeds

532
00:29:34,149 --> 00:29:35,983
for you, Kali.

533
00:29:36,066 --> 00:29:39,488
- Apparently hers
- could have bled a little more.

534
00:29:42,116 --> 00:29:45,201
- MS. BLAKE: <i>For years,
- the Nemeton's power</i>

535
00:29:45,284 --> 00:29:47,453
<i>was virtually gone,</i>

536
00:29:49,996 --> 00:29:52,644
<i>- like the dying ember
- of a burned out fire.</i>

537
00:29:54,418 --> 00:29:57,129
But a few months earlier,

538
00:29:57,212 --> 00:29:59,715
something happened

539
00:29:59,798 --> 00:30:02,857
- that caused that ember
- to glow a little brighter.

540
00:30:07,264 --> 00:30:10,352
- Something that gave it
- a spark of power again.

541
00:30:13,270 --> 00:30:15,731
<i>The sacrifice of a virgin.</i>

542
00:30:27,075 --> 00:30:29,745
<i>- You didn't know what
- you were doing back then,</i>

543
00:30:29,828 --> 00:30:31,185
<i>but killing Paige</i>

544
00:30:31,268 --> 00:30:32,665
<i>in the root cellar,</i>

545
00:30:32,748 --> 00:30:34,772
sacrificing her there,

546
00:30:34,855 --> 00:30:36,960
gave power to the Nemeton.

547
00:30:37,961 --> 00:30:40,088
You gave it power again.

548
00:30:41,590 --> 00:30:44,927
You gave me power.

549
00:30:45,010 --> 00:30:46,659
Just enough to hold on

550
00:30:46,742 --> 00:30:48,472
to life a little longer.

551
00:30:51,809 --> 00:30:53,893
Long enough to be found.

552
00:31:03,445 --> 00:31:05,030
She's still breathing.

553
00:31:06,699 --> 00:31:06,616
- He just let me go,
- said it was

554
00:31:06,699 --> 00:31:08,534
a gesture of goodwill.

555
00:31:08,617 --> 00:31:10,035
No other reason.

556
00:31:11,704 --> 00:31:13,497
He had to have a reason.

557
00:31:13,580 --> 00:31:16,292
- I don't think he does
- anything without a reason.

558
00:31:16,375 --> 00:31:16,292
- Well, if that means
- I should continue to

559
00:31:16,375 --> 00:31:18,794
be profoundly terrified,

560
00:31:18,877 --> 00:31:21,547
- then don't worry about it,
- I got that covered.

561
00:31:21,630 --> 00:31:22,548
(GUN CLICKS)

562
00:31:43,026 --> 00:31:45,237
- You know mistletoe
- is important to Druids,

563
00:31:45,320 --> 00:31:45,237
- but do you know
- the myth of why people

564
00:31:45,320 --> 00:31:48,281
kiss under mistletoe?

565
00:31:49,783 --> 00:31:51,327
No.

566
00:31:51,410 --> 00:31:54,246
It's a Norse myth.

567
00:31:54,329 --> 00:31:55,958
Balder, the son of Odin,

568
00:31:56,041 --> 00:31:54,246
was the most beloved

569
00:31:54,329 --> 00:31:57,750
by the other Gods,

570
00:31:59,084 --> 00:32:01,378
- so much that they
- wanted to protect him

571
00:32:01,461 --> 00:32:03,638
- from all the dangers
- in the world.

572
00:32:05,173 --> 00:32:06,822
His mother, Frigg,

573
00:32:06,905 --> 00:32:08,594
took an oath

574
00:32:08,677 --> 00:32:10,389
from fire and water, metal,

575
00:32:10,472 --> 00:32:12,222
stone, and every living thing,

576
00:32:12,305 --> 00:32:14,482
- that they would
- never hurt Balder.

577
00:32:15,601 --> 00:32:17,660
- At a gathering,
- they tested him.

578
00:32:19,020 --> 00:32:21,045
Stones, arrows, and flame

579
00:32:21,128 --> 00:32:23,233
were all hurled at him.

580
00:32:24,067 --> 00:32:26,111
Nothing worked.

581
00:32:26,194 --> 00:32:27,948
But there was one God who

582
00:32:28,031 --> 00:32:29,824
wasn't so enamored of Balder.

583
00:32:29,907 --> 00:32:33,452
The God of mischief, Loki.

584
00:32:33,535 --> 00:32:35,581
Loki discovered that

585
00:32:35,664 --> 00:32:33,452
Frigg had forgotten

586
00:32:33,535 --> 00:32:37,748
to ask mistletoe,

587
00:32:37,831 --> 00:32:39,960
a tiny, seemingly

588
00:32:40,043 --> 00:32:42,211
harmless plant,

589
00:32:42,294 --> 00:32:45,673
and completely overlooked.

590
00:32:45,756 --> 00:32:47,426
Loki fashioned a dart

591
00:32:47,509 --> 00:32:45,673
out of mistletoe,

592
00:32:45,756 --> 00:32:49,259
and it killed Balder.

593
00:32:50,510 --> 00:32:52,513
Frigg was heartbroken.

594
00:32:52,596 --> 00:32:54,558
She decreed that mistletoe

595
00:32:54,641 --> 00:32:52,513
would never again

596
00:32:52,596 --> 00:32:56,642
be used as a weapon

597
00:32:56,725 --> 00:32:58,708
and that she would

598
00:32:58,791 --> 00:32:56,642
place a kiss on anyone

599
00:32:56,725 --> 00:33:00,813
who passed under it.

600
00:33:00,896 --> 00:33:02,608
So now we hang mistletoe

601
00:33:02,691 --> 00:33:00,813
underneath our door

602
00:33:00,896 --> 00:33:04,483
during the holidays

603
00:33:06,985 --> 00:33:09,531
- so that we will never
- overlook it again.

604
00:33:13,408 --> 00:33:16,412
We were the overlooked,

605
00:33:16,495 --> 00:33:17,955
the emissaries.

606
00:33:19,665 --> 00:33:21,522
It was a mistake

607
00:33:21,605 --> 00:33:19,582
Deucalion and the Alphas

608
00:33:19,665 --> 00:33:23,502
should never have made,

609
00:33:23,585 --> 00:33:26,005
- because I made
- an oath of my own.

610
00:33:26,129 --> 00:33:29,049
From virgins and warriors,

611
00:33:29,132 --> 00:33:31,386
from healers, philosophers,

612
00:33:31,469 --> 00:33:33,763
and guardians,

613
00:33:33,846 --> 00:33:37,307
- to loan me their power so that
- I could teach these monsters

614
00:33:37,390 --> 00:33:40,227
- that their monstrous actions
- would never be overlooked.

615
00:33:40,310 --> 00:33:41,353
You killed innocent people.

616
00:33:41,436 --> 00:33:43,856
So have you.

617
00:33:43,939 --> 00:33:46,587
- I know the real color
- of your eyes, Derek.

618
00:33:47,651 --> 00:33:49,152
And I know what it means.

619
00:33:51,989 --> 00:33:53,930
I'm not asking you

620
00:33:54,013 --> 00:33:55,992
to save just my life.

621
00:33:56,075 --> 00:33:57,995
I'm asking you

622
00:33:58,078 --> 00:33:55,992
to save everyone

623
00:33:56,075 --> 00:34:00,079
they'll ever hurt again.

624
00:34:01,790 --> 00:34:03,124
You can't beat them.

625
00:34:05,084 --> 00:34:06,962
Are you sure about that?

626
00:34:09,172 --> 00:34:10,883
- Boyd asked you
- right before he died,

627
00:34:10,966 --> 00:34:13,636
- what happens to a werewolf
- during a lunar eclipse?

628
00:34:13,719 --> 00:34:16,723
- You didn't get
- the chance to tell him,

629
00:34:16,847 --> 00:34:18,598
but you know, don't you?

630
00:34:19,516 --> 00:34:21,226
What happens, Derek?

631
00:34:22,602 --> 00:34:24,126
During the total

632
00:34:24,209 --> 00:34:25,814
lunar eclipse?

633
00:34:27,566 --> 00:34:29,234
We lose all our power.

634
00:34:36,700 --> 00:34:37,410
- So then they're
- essentially trapped?

635
00:34:37,534 --> 00:34:38,828
Yeah, right.

636
00:34:38,911 --> 00:34:40,078
- There's no way of
- getting them out

637
00:34:40,161 --> 00:34:41,371
- without turning
- the power back on.

638
00:34:41,454 --> 00:34:43,039
- But wait, wait, wait,
- if the power's back on,

639
00:34:43,122 --> 00:34:44,875
- they're gonna hear the
- elevator moving, right?

640
00:34:44,958 --> 00:34:46,627
- And they'll be on Jennifer
- and Derek as soon as it stops.

641
00:34:46,710 --> 00:34:48,838
- We can't get in
- a fight with them.

642
00:34:48,921 --> 00:34:50,172
You've got us now.

643
00:34:50,255 --> 00:34:51,590
SCOTT: It's too much to risk.

644
00:34:51,673 --> 00:34:53,592
- They want her dead,
- and if she dies,

645
00:34:53,675 --> 00:34:56,136
- there's nothing that we can
- do for Stiles's dad or Cora.

646
00:34:56,219 --> 00:34:58,013
- I don't even think I know
- which teacher this is.

647
00:34:58,096 --> 00:34:59,515
- She's... She's the one
- with the brown hair.

648
00:34:59,598 --> 00:35:00,657
She's kind of hot.

649
00:35:03,685 --> 00:35:05,744
- No, it's...
- Just an observation.

650
00:35:09,566 --> 00:35:10,734
I've got an idea.

651
00:35:12,235 --> 00:35:14,196
What are they doing?

652
00:35:14,279 --> 00:35:15,739
Plotting.

653
00:35:20,035 --> 00:35:21,078
(PHONE VIBRATES)

654
00:35:23,789 --> 00:35:24,790
(PHONE VIBRATES)

655
00:35:27,667 --> 00:35:28,500
(DOORS CLANG)

656
00:35:32,881 --> 00:35:33,924
(PHONE VIBRATES)

657
00:35:37,010 --> 00:35:38,053
<i>You ready?</i>

658
00:35:38,136 --> 00:35:39,304
(SIGHS) Yeah.

659
00:35:39,387 --> 00:35:41,097
<i>You're not nervous, are you?</i>

660
00:35:41,180 --> 00:35:42,265
Do I look nervous?

661
00:35:43,516 --> 00:35:44,768
<i>No, not at all.</i>

662
00:35:46,895 --> 00:35:47,855
- CHRIS:
- <i>Did he look nervous?</i>

663
00:35:47,938 --> 00:35:49,314
ALLISON: <i>Terrified.</i>

664
00:35:49,397 --> 00:35:52,339
- Yeah, I can still hear you,
- very, very clearly.

665
00:35:53,359 --> 00:35:55,771
<i>- Just go as soon as
- you see them, okay?</i>

666
00:35:55,946 --> 00:35:57,572
Yeah. Yeah, I got it.

667
00:35:59,658 --> 00:36:01,284
(SIGHS)

668
00:36:01,367 --> 00:36:02,953
- I don't think
- they're on this floor.

669
00:36:03,036 --> 00:36:04,621
(RUNNING FOOTSTEPS)

670
00:36:27,602 --> 00:36:28,854
(TIRES SCREECH)

671
00:36:32,231 --> 00:36:33,483
(GLASS SHATTERS)

672
00:36:45,829 --> 00:36:47,205
(GUNSHOTS)

673
00:36:58,008 --> 00:36:58,968
(ELECTRICAL HUMMING)

674
00:36:59,051 --> 00:37:00,970
Come on. Oh, God.

675
00:37:01,053 --> 00:37:02,095
(SIGHS)

676
00:37:13,190 --> 00:37:14,566
(ELEVATOR WHIRRING)

677
00:37:18,403 --> 00:37:19,781
MS. BLAKE: Derek,

678
00:37:19,864 --> 00:37:21,322
please look at me.

679
00:37:24,117 --> 00:37:25,660
(SCREECHES)

680
00:37:32,167 --> 00:37:33,043
- All right, come on,
- come on, come on!

681
00:37:33,126 --> 00:37:34,377
I got her.

682
00:37:34,460 --> 00:37:35,578
Okay, get the door.

683
00:37:44,512 --> 00:37:45,722
Stiles, let's go!

684
00:37:54,898 --> 00:37:56,357
Stiles!

685
00:38:10,997 --> 00:38:12,373
Mom.

686
00:38:13,125 --> 00:38:14,333
Scott! Scott, wait!

687
00:38:23,969 --> 00:38:25,012
- Come on, we gotta go.
- Drive, you idiot.

688
00:38:25,095 --> 00:38:26,684
I can't. Not without Scott.

689
00:38:28,389 --> 00:38:31,742
- Come on, you want the Argents
- dead too? Make a choice!

690
00:38:32,435 --> 00:38:32,352
- Oh, for the love
- of God! Go, now!

691
00:38:32,435 --> 00:38:34,188
(TIRES SCREECHING)

692
00:38:34,271 --> 00:38:35,855
All right!

693
00:38:36,731 --> 00:38:38,150
(TIRES SCREECH)

694
00:38:49,244 --> 00:38:51,621
Mom! Mom!

695
00:38:52,455 --> 00:38:53,867
DEUCALION: They're gone.

696
00:38:57,043 --> 00:38:58,795
Guardians, Scott.

697
00:39:01,256 --> 00:39:01,173
- If you were with me,
- I could've told

698
00:39:01,256 --> 00:39:03,508
you what it meant.

699
00:39:04,383 --> 00:39:05,678
I could've warned you.

700
00:39:06,970 --> 00:39:08,680
Let me help you, Scott.

701
00:39:08,763 --> 00:39:10,932
Let's help each other.

702
00:39:11,599 --> 00:39:14,477
You help me catch her,

703
00:39:14,560 --> 00:39:15,938
and I'll help you

704
00:39:16,021 --> 00:39:14,477
get your mother and

705
00:39:14,560 --> 00:39:17,480
Stiles's father back.

706
00:39:33,205 --> 00:39:34,539
Scott.

707
00:39:37,375 --> 00:39:39,711
- Scott, don't do this.
- Don't go with him.

708
00:39:39,794 --> 00:39:41,500
I don't know what else to do.

709
00:39:42,881 --> 00:39:44,925
No, there's...

710
00:39:45,008 --> 00:39:46,593
- Scott, there's got to
- be something else, okay?

711
00:39:46,676 --> 00:39:49,029
- We always...
- We always have a plan B.

712
00:39:50,013 --> 00:39:51,181
(SOBS)

713
00:39:53,350 --> 00:39:54,684
Not this time.

714
00:39:58,146 --> 00:39:59,772
Scott.

715
00:40:00,815 --> 00:40:02,234
I'm gonna find your dad.

716
00:40:04,069 --> 00:40:05,320
I promise.

717
00:40:10,575 --> 00:40:12,327
Scott!

718
00:40:26,049 --> 00:40:27,217
(PANTING)

719
00:40:33,431 --> 00:40:35,558
STILINSKI: Hey. Hey.

720
00:40:36,475 --> 00:40:38,061
You all right?

721
00:40:39,938 --> 00:40:41,647
Oh, God, where are we?

722
00:40:42,190 --> 00:40:43,608
I don't know.

723
00:40:45,484 --> 00:40:47,989
- Looks like
- a root cellar to me,

724
00:40:49,447 --> 00:40:52,153
- but, uh, she called it
- something different.

725
00:40:53,701 --> 00:40:55,494
She called it a

726
00:40:56,913 --> 00:40:58,456
Nemeton.

