﻿1
00:00:01,335 --> 00:00:02,545
- NARRATOR:
- <i>Previously on</i> Teen Wolf...

2
00:00:02,628 --> 00:00:05,452
- LYDIA: <i>I almost bled out
- on a lacrosse field.</i>

3
00:00:06,799 --> 00:00:06,716
- ALLISON: <i>Is he in pain?
- I thought he'd be</i>

4
00:00:06,799 --> 00:00:09,260
<i>healing by now.</i>

5
00:00:09,343 --> 00:00:11,596
- DEATON: <i>You'll be giving power
- back to the nemeton.</i>

6
00:00:11,679 --> 00:00:13,453
NOSHIKO: <i>The nogitsune</i>

7
00:00:13,536 --> 00:00:11,596
<i>feeds off chaos,</i>

8
00:00:11,679 --> 00:00:15,349
<i>strife, and pain.</i>

9
00:00:15,432 --> 00:00:17,810
- STILINSKI: <i>I need you to
- help me stop him.</i>

10
00:00:17,893 --> 00:00:19,687
NOSHIKO: <i>He is nogitsune now.</i>

11
00:00:32,157 --> 00:00:33,826
You want to handcuff me?

12
00:00:35,202 --> 00:00:38,163
If my son is still here,

13
00:00:38,246 --> 00:00:41,584
- if there's still a part of him
- standing here in front of me,

14
00:00:41,667 --> 00:00:41,584
- then he'll put
- these on willingly

15
00:00:41,667 --> 00:00:44,169
and he'll come with me,

16
00:00:45,170 --> 00:00:46,714
because he knows

17
00:00:48,841 --> 00:00:50,885
I'm here to protect him

18
00:00:50,968 --> 00:00:52,221
from himself

19
00:00:52,304 --> 00:00:53,637
and from others.

20
00:01:21,164 --> 00:01:22,223
You're not my son.

21
00:01:40,059 --> 00:01:41,100
(GROWLS)

22
00:01:41,643 --> 00:01:42,644
(GROANS)

23
00:01:48,817 --> 00:01:50,288
- (COUGHS)
- (GUN COCKING)

24
00:02:00,662 --> 00:02:03,416
- Argent, listen to me.
- Don't do this.

25
00:02:03,540 --> 00:02:05,836
- CHRIS: Why not?
- I've done it before.

26
00:02:06,877 --> 00:02:09,213
Werewolves, berserkers.

27
00:02:09,296 --> 00:02:11,885
- I can easily add
- a nogitsune to the list.

28
00:02:16,553 --> 00:02:18,263
- You're not going
- to shoot my son.

29
00:02:18,346 --> 00:02:20,288
- You said it
- yourself, Sheriff.

30
00:02:20,766 --> 00:02:22,142
That's not your son.

31
00:02:22,684 --> 00:02:24,019
Put it down.

32
00:02:25,938 --> 00:02:27,064
Put it down.

33
00:02:27,147 --> 00:02:29,817
Dad, he's going to shoot me.

34
00:02:29,900 --> 00:02:31,068
He's going to kill me, Dad.

35
00:02:31,151 --> 00:02:32,486
Don't listen.

36
00:02:32,569 --> 00:02:34,279
Put it down.

37
00:02:34,362 --> 00:02:35,907
Now! Do it!

38
00:02:35,990 --> 00:02:37,408
Put it down!

39
00:02:37,491 --> 00:02:38,826
- Pull the trigger.
- Come on.

40
00:02:38,909 --> 00:02:38,826
- STILINSKI: Listen to me,
- you put the gun down now!

41
00:02:38,909 --> 00:02:41,245
Shoot me.

42
00:02:41,328 --> 00:02:42,329
- Put the gun down now!
- Dad.

43
00:02:42,412 --> 00:02:43,414
- Shoot me!
- Put the gun down!

44
00:02:43,497 --> 00:02:45,457
- Shoot me!
- Argent, you put it down!

45
00:02:45,540 --> 00:02:47,961
- Strife.
- Put it down! Put it down!

46
00:02:59,596 --> 00:03:00,973
- Stop, stop it!
- This is what he wants.

47
00:03:01,056 --> 00:03:02,433
- This is exactly
- what he wants.

48
00:03:02,516 --> 00:03:03,349
Not exactly.

49
00:03:05,268 --> 00:03:07,730
- I was kind of hoping
- Scott would be here.

50
00:03:07,813 --> 00:03:09,607
- But I'm glad you all
- have your guns out.

51
00:03:09,690 --> 00:03:11,926
- Because you're not
- here to kill me.

52
00:03:16,905 --> 00:03:18,435
You're here to protect me.

53
00:03:20,951 --> 00:03:22,010
(SWORDS UNSHEATHE)

54
00:03:25,039 --> 00:03:26,081
(GUN CLICKING)

55
00:03:34,673 --> 00:03:36,216
(GUN FIRING)

56
00:03:43,348 --> 00:03:44,231
(MUSIC PLAYING)

57
00:04:23,263 --> 00:04:24,389
(GUNS FIRING)

58
00:04:30,145 --> 00:04:31,146
(PANTING)

59
00:04:32,814 --> 00:04:33,732
What happened?

60
00:04:33,815 --> 00:04:34,983
They disappeared.

61
00:04:36,026 --> 00:04:37,909
- They literally
- just vanished.

62
00:04:39,780 --> 00:04:41,281
And so did Stiles.

63
00:04:51,833 --> 00:04:53,293
(DISTANT SCREAMS)

64
00:05:16,775 --> 00:05:18,318
Why that kanji?

65
00:05:22,697 --> 00:05:23,824
Why "self"?

66
00:05:24,992 --> 00:05:27,328
- To signify that
- he died as himself.

67
00:05:28,787 --> 00:05:30,831
Because Rhys wasn't a monster.

68
00:05:33,416 --> 00:05:35,044
Not like you.

69
00:05:35,127 --> 00:05:36,920
If I'm such a monster,

70
00:05:37,879 --> 00:05:39,644
- why'd you
- call off the oni?

71
00:05:40,548 --> 00:05:41,614
What happened

72
00:05:41,697 --> 00:05:40,465
to the woman

73
00:05:40,548 --> 00:05:42,801
who called out

74
00:05:42,884 --> 00:05:45,221
for chaos, strife and pain

75
00:05:45,304 --> 00:05:42,801
to descend upon everyone

76
00:05:42,884 --> 00:05:47,681
and everything?

77
00:05:47,764 --> 00:05:49,266
What happened?

78
00:05:50,475 --> 00:05:52,181
- I don't want that
- anymore.

79
00:05:52,269 --> 00:05:53,352
I do.

80
00:05:56,690 --> 00:05:58,443
Did you bring this here

81
00:05:58,526 --> 00:05:56,607
thinking you could

82
00:05:56,690 --> 00:06:00,359
hide it from me?

83
00:06:02,154 --> 00:06:03,362
(GRUNTS)

84
00:06:04,198 --> 00:06:05,240
Bad idea.

85
00:06:07,492 --> 00:06:08,576
(GASPING)

86
00:06:10,912 --> 00:06:12,330
(GRUNTS)

87
00:06:12,413 --> 00:06:13,665
(SQUELCHING)

88
00:06:17,085 --> 00:06:18,203
What have you done?

89
00:06:32,851 --> 00:06:34,393
(BREATHING HEAVILY)

90
00:06:43,486 --> 00:06:45,322
Chaos is come again.

91
00:06:48,242 --> 00:06:49,408
(FLIES BUZZING)

92
00:07:10,889 --> 00:07:12,307
(FLY BUZZING)

93
00:07:48,176 --> 00:07:50,137
Thanks for letting me stay.

94
00:07:50,220 --> 00:07:51,556
I just didn't want

95
00:07:51,639 --> 00:07:53,015
to go home yet.

96
00:07:53,098 --> 00:07:55,804
- I feel like I don't even
- know them anymore.

97
00:07:56,476 --> 00:07:58,829
- I can loan you a T-shirt
- if you want.

98
00:07:59,604 --> 00:08:01,398
I'm okay.

99
00:08:01,481 --> 00:08:03,893
- Take the bed.
- I'll sleep in the chair.

100
00:08:17,080 --> 00:08:18,332
You okay?

101
00:08:27,132 --> 00:08:28,593
- Scott?
- Hmm?

102
00:08:30,635 --> 00:08:32,554
- I don't want you
- to sleep in the chair.

103
00:08:32,637 --> 00:08:33,702
I've woken up

104
00:08:33,785 --> 00:08:32,554
plenty of times

105
00:08:32,637 --> 00:08:34,890
in this thing.

106
00:08:34,973 --> 00:08:36,433
It's okay.

107
00:08:39,811 --> 00:08:41,870
- Please don't sleep
- in the chair.

108
00:09:00,332 --> 00:09:03,156
- We're going to save him.
- We'll figure it out.

109
00:09:03,502 --> 00:09:04,919
(MUSIC PLAYING)

110
00:09:52,633 --> 00:09:53,718
(FLY BUZZING)

111
00:10:00,975 --> 00:10:02,352
(SIGHING)

112
00:10:05,439 --> 00:10:06,358
Dad.

113
00:10:06,441 --> 00:10:07,399
Hmm?

114
00:10:07,482 --> 00:10:07,399
- Were you really gonna
- pull the trigger

115
00:10:07,482 --> 00:10:10,068
on Stiles?

116
00:10:13,405 --> 00:10:14,345
To be honest,

117
00:10:14,428 --> 00:10:15,449
I'm not sure.

118
00:10:20,620 --> 00:10:22,326
- I'll check
- the firing pin.

119
00:10:24,124 --> 00:10:25,007
You removed it?

120
00:10:27,877 --> 00:10:28,795
Hmm.

121
00:10:30,297 --> 00:10:33,474
- That's why the women are
- the leaders in our family.

122
00:10:34,050 --> 00:10:35,815
- Get some sleep,
- sweetheart.

123
00:10:44,352 --> 00:10:45,764
What are you doing here?

124
00:10:49,232 --> 00:10:50,775
I thought I'd come see you.

125
00:10:50,858 --> 00:10:53,237
- You didn't just walk out
- of the hospital, did you?

126
00:10:53,320 --> 00:10:54,529
It's okay.

127
00:10:55,738 --> 00:10:57,449
I feel a lot better.

128
00:11:00,827 --> 00:11:02,496
All healed.

129
00:11:02,579 --> 00:11:05,168
- Giving you the alarm code
- was a bad idea.

130
00:11:06,416 --> 00:11:07,417
Maybe.

131
00:11:21,222 --> 00:11:23,224
What are you doing?

132
00:11:24,892 --> 00:11:27,716
- And more importantly,
- why aren't you healing?

133
00:11:29,730 --> 00:11:32,378
- It's from one of their
- swords. It'll heal.

134
00:11:33,234 --> 00:11:34,652
By playing chess?

135
00:11:34,735 --> 00:11:36,988
- Back in his room,
- Stiles had a board

136
00:11:37,071 --> 00:11:39,241
- with my name on
- one of the pieces.

137
00:11:39,324 --> 00:11:41,098
If this is a game to him,

138
00:11:41,181 --> 00:11:39,241
then I need to figure out

139
00:11:39,324 --> 00:11:42,994
the plays.

140
00:11:43,077 --> 00:11:44,289
Not so easy to do

141
00:11:44,372 --> 00:11:42,994
when it's a game

142
00:11:43,077 --> 00:11:45,664
without rules.

143
00:11:47,290 --> 00:11:48,467
What does that mean?

144
00:11:50,293 --> 00:11:51,669
- You're dealing with
- the kind of spirit

145
00:11:51,752 --> 00:11:54,673
- that's lived too long
- to play by human rules.

146
00:11:54,797 --> 00:11:57,621
- It's a fox spirit that
- chose to become human.

147
00:11:57,716 --> 00:11:59,136
- And supposedly,
- that's something

148
00:11:59,219 --> 00:12:01,690
- they can do only
- after about 100 years.

149
00:12:03,515 --> 00:12:05,142
- If a kitsune is
- an annoying pain in the ass,

150
00:12:05,225 --> 00:12:07,187
then a nogitsune,

151
00:12:07,270 --> 00:12:09,271
which is a dark kitsune,

152
00:12:09,354 --> 00:12:11,064
is a freaking disaster.

153
00:12:14,192 --> 00:12:16,653
- Besides,
- chess is Stiles's game.

154
00:12:18,905 --> 00:12:20,200
It's not the game

155
00:12:20,283 --> 00:12:21,617
of a Japanese fox.

156
00:12:21,700 --> 00:12:24,583
- Do yourself a favor and
- put something on that.

157
00:12:25,579 --> 00:12:26,991
Before it gets infected.

158
00:12:32,460 --> 00:12:33,794
(FLY BUZZING)

159
00:12:39,008 --> 00:12:41,845
- I gotta say, you definitely
- did well out there.

160
00:12:41,928 --> 00:12:43,721
- You'll definitely make
- the team next spring.

161
00:12:43,804 --> 00:12:44,890
I mean,

162
00:12:44,973 --> 00:12:46,140
if you want to.

163
00:12:47,058 --> 00:12:47,891
I want to.

164
00:12:48,767 --> 00:12:49,936
Everything okay?

165
00:12:50,019 --> 00:12:50,852
Yeah.

166
00:12:52,063 --> 00:12:53,189
I mean...

167
00:12:55,400 --> 00:12:55,317
- I kind of don't know
- if this is the place

168
00:12:55,400 --> 00:12:57,776
for me.

169
00:12:59,571 --> 00:13:00,779
For us.

170
00:13:06,202 --> 00:13:07,495
(FLY BUZZING)

171
00:13:08,871 --> 00:13:10,249
I mean,

172
00:13:10,332 --> 00:13:08,788
is this you leaving

173
00:13:08,871 --> 00:13:11,790
school again?

174
00:13:13,710 --> 00:13:15,358
- Is it about
- your brother?

175
00:13:23,177 --> 00:13:24,387
Yeah.

176
00:13:25,846 --> 00:13:27,308
- It is,
- actually.

177
00:13:28,975 --> 00:13:31,521
- It's always about
- my brother, isn't it?

178
00:13:31,645 --> 00:13:32,729
You all right?

179
00:13:37,651 --> 00:13:39,027
- I think I'm just going
- to take a shower.

180
00:13:39,110 --> 00:13:40,236
Okay.

181
00:13:41,738 --> 00:13:42,739
So are you.

182
00:13:45,074 --> 00:13:45,992
Okay.

183
00:13:48,620 --> 00:13:50,436
AUTOMATED VOICE: <i>Turn right</i>

184
00:13:50,519 --> 00:13:48,537
<i>onto Gaffner Blvd and</i>

185
00:13:48,620 --> 00:13:52,374
<i>continue for half a mile.</i>

186
00:13:52,457 --> 00:13:52,374
- AIDEN: (SIGHS) You at least
- going to tell me

187
00:13:52,457 --> 00:13:54,543
where we're going?

188
00:13:54,626 --> 00:13:56,378
- I need to
- check on something.

189
00:13:56,461 --> 00:13:58,672
Who is Malia Tate?

190
00:13:58,755 --> 00:13:59,922
It's Mah-leah.

191
00:14:01,966 --> 00:14:04,512
- And you don't need to
- worry about it.

192
00:14:04,636 --> 00:14:04,553
- AUTOMATED VOICE: <i>Turn right
- onto Commerce Way</i>

193
00:14:04,636 --> 00:14:07,013
<i>and stay right...</i>

194
00:14:07,096 --> 00:14:10,058
- Well, I'm actually a little
- worried we're totally lost.

195
00:14:10,141 --> 00:14:11,727
Why do you think that?

196
00:14:11,810 --> 00:14:13,645
- 'Cause you just made
- your fourth right.

197
00:14:13,728 --> 00:14:14,709
And four rights

198
00:14:14,792 --> 00:14:15,854
make a circle.

199
00:14:16,230 --> 00:14:17,524
I did not.

200
00:14:19,025 --> 00:14:20,026
Did I?

201
00:14:21,486 --> 00:14:23,488
It's a brand-new car.

202
00:14:23,571 --> 00:14:25,073
The GPS was fine before.

203
00:14:25,156 --> 00:14:25,073
- Maybe the GPS
- would work better

204
00:14:25,156 --> 00:14:26,908
if it was on.

205
00:14:26,991 --> 00:14:27,908
What?

206
00:14:35,750 --> 00:14:37,043
Lydia.

207
00:14:37,126 --> 00:14:37,959
You okay?

208
00:14:39,170 --> 00:14:40,797
I need to stop.

209
00:14:40,880 --> 00:14:42,549
I need to pull over right now.

210
00:14:42,632 --> 00:14:43,675
Lydia.

211
00:14:45,176 --> 00:14:46,052
Lydia.

212
00:14:46,678 --> 00:14:48,263
Lydia, stop!

213
00:14:48,346 --> 00:14:49,229
(TIRES SCREECH)

214
00:15:02,318 --> 00:15:03,403
(FLY BUZZING)

215
00:15:20,587 --> 00:15:21,962
ALLISON: There you are.

216
00:15:24,131 --> 00:15:26,511
- What are you doing
- over there?

217
00:15:26,634 --> 00:15:28,553
- There's still
- a lot of weapons here.

218
00:15:28,636 --> 00:15:31,055
- I thought your new code
- was about protecting.

219
00:15:31,138 --> 00:15:32,223
- Most of them
- are non-lethal.

220
00:15:32,306 --> 00:15:33,349
Hmm.

221
00:15:34,434 --> 00:15:36,434
- This looks
- pretty lethal to me.

222
00:15:37,771 --> 00:15:39,128
But maybe you should

223
00:15:39,211 --> 00:15:40,607
keep them.

224
00:15:40,690 --> 00:15:40,607
- There's still a few of us
- out there who aren't

225
00:15:40,690 --> 00:15:43,526
quite so non-lethal.

226
00:15:45,278 --> 00:15:46,362
Like the twins.

227
00:15:49,031 --> 00:15:50,430
I thought we were

228
00:15:50,513 --> 00:15:48,948
going to give them

229
00:15:49,031 --> 00:15:51,951
a second chance.

230
00:15:52,034 --> 00:15:53,704
They don't deserve it.

231
00:15:53,787 --> 00:15:53,704
- Things are different now.
- It doesn't have to be

232
00:15:53,787 --> 00:15:55,996
like that anymore.

233
00:15:57,998 --> 00:16:00,251
- I had a feeling you'd
- say something like that.

234
00:16:00,334 --> 00:16:01,753
Isaac, wait!

235
00:16:02,629 --> 00:16:03,838
Isaac!

236
00:16:09,218 --> 00:16:11,689
- SCOTT: The couch,
- put him on the couch.

237
00:16:12,864 --> 00:16:15,517
- Guys, this is crazy.
- He needs to be

238
00:16:15,600 --> 00:16:18,144
in the hospital.

239
00:16:18,227 --> 00:16:18,144
- Mom, remember what
- happened last time

240
00:16:18,227 --> 00:16:20,229
he went to the hospital?

241
00:16:22,189 --> 00:16:24,275
- DEATON: It doesn't look
- like he's bleeding.

242
00:16:24,358 --> 00:16:26,319
- I think he might
- even be healing.

243
00:16:26,402 --> 00:16:27,445
- You mean
- healing like we heal?

244
00:16:27,528 --> 00:16:28,988
That's good, right?

245
00:16:31,532 --> 00:16:32,992
For him, yes.

246
00:16:33,576 --> 00:16:34,577
Us?

247
00:16:35,954 --> 00:16:37,455
I'm not so sure.

248
00:16:41,793 --> 00:16:43,002
(RINGING)

249
00:16:48,508 --> 00:16:50,844
- You've got some priorities
- to attend to, Sheriff.

250
00:16:50,927 --> 00:16:51,992
McCall, trust me

251
00:16:52,075 --> 00:16:50,844
when I tell you

252
00:16:50,927 --> 00:16:53,179
you don't have a clue

253
00:16:53,262 --> 00:16:54,848
about my current priorities.

254
00:16:54,931 --> 00:16:54,848
- You don't show up to this
- preliminary hearing,

255
00:16:54,931 --> 00:16:57,642
you'll be out of a job.

256
00:17:03,230 --> 00:17:04,995
- Why are you
- bringing those?

257
00:17:05,274 --> 00:17:07,098
- In case
- I'm turning them in.

258
00:17:07,652 --> 00:17:09,028
(RINGING)

259
00:17:10,237 --> 00:17:11,573
- Well, if we're not
- going to kill him,

260
00:17:11,656 --> 00:17:11,573
- why aren't we at least
- tying him down

261
00:17:11,656 --> 00:17:13,283
with really big chains?

262
00:17:13,366 --> 00:17:14,826
- I might have something
- more effective.

263
00:17:14,909 --> 00:17:16,285
(CASE OPENING)

264
00:17:33,636 --> 00:17:35,054
(GRUNTING)

265
00:17:36,848 --> 00:17:38,266
Get him off me!

266
00:17:38,349 --> 00:17:39,232
Get him off me!

267
00:17:40,727 --> 00:17:41,769
(GROANS)

268
00:17:43,062 --> 00:17:44,063
(GRUNTS)

269
00:17:47,817 --> 00:17:49,986
Kanima venom. Nice touch.

270
00:17:50,069 --> 00:17:51,279
(ROARS)

271
00:17:51,362 --> 00:17:53,072
- You know how they say
- that twins get a feeling

272
00:17:53,155 --> 00:17:55,116
when the other one's in pain?

273
00:17:55,199 --> 00:17:57,452
- You didn't lose that
- talent, too, did you?

274
00:17:57,535 --> 00:17:59,704
Oh, I hope not.

275
00:17:59,787 --> 00:18:01,199
You're going to need it.

276
00:18:04,333 --> 00:18:06,098
Okay, I'll give a little hint.

277
00:18:09,005 --> 00:18:10,673
Ethan's at the school.

278
00:18:11,424 --> 00:18:12,466
Go.

279
00:18:14,928 --> 00:18:16,095
(LAUGHING)

280
00:18:18,014 --> 00:18:20,132
- Oh, I hope
- he gets there in time.

281
00:18:21,100 --> 00:18:22,894
I like the twins.

282
00:18:25,104 --> 00:18:26,858
Short tempers.

283
00:18:26,941 --> 00:18:28,733
Homicidal compulsions.

284
00:18:28,816 --> 00:18:30,486
They're a lot more fun than

285
00:18:30,569 --> 00:18:28,733
you bakemono trying to save

286
00:18:28,816 --> 00:18:32,278
the world every day.

287
00:18:32,361 --> 00:18:35,156
- Doc, you brought something
- to paralyze his body.

288
00:18:35,239 --> 00:18:37,116
- You got anything
- for his mouth?

289
00:18:37,199 --> 00:18:38,326
Yes, I do.

290
00:18:38,409 --> 00:18:39,326
(TAPE RIPPING)

291
00:18:39,953 --> 00:18:41,120
(CHUCKLES)

292
00:18:44,874 --> 00:18:46,208
(SHOUTS)

293
00:18:47,919 --> 00:18:48,920
(GIGGLING)

294
00:18:51,464 --> 00:18:53,071
As a reminder, Sheriff,

295
00:18:53,154 --> 00:18:54,801
we're just here to talk.

296
00:18:54,884 --> 00:18:57,179
- We want to review
- both the successes

297
00:18:58,596 --> 00:19:00,139
and the failures.

298
00:19:01,307 --> 00:19:02,850
Which pile is which?

299
00:19:07,605 --> 00:19:09,649
Sorry I asked.

300
00:19:09,732 --> 00:19:12,085
- How much longer
- do you think we have?

301
00:19:13,027 --> 00:19:15,196
I wish I knew.

302
00:19:15,279 --> 00:19:16,948
- But if we don't figure out
- something soon,

303
00:19:17,031 --> 00:19:20,035
- we're going to need to find
- a better place to keep him.

304
00:19:20,118 --> 00:19:21,558
I think we're grossly

305
00:19:21,641 --> 00:19:20,035
underestimating

306
00:19:20,118 --> 00:19:23,162
the danger here.

307
00:19:23,997 --> 00:19:25,916
He might be paralyzed,

308
00:19:25,999 --> 00:19:28,148
but it still feels like

309
00:19:28,231 --> 00:19:25,916
he's got us right in

310
00:19:25,999 --> 00:19:30,461
the palm of his hand.

311
00:19:32,803 --> 00:19:36,968
- ALLISON: <i>I think he went to
- the school. I tried to catch</i>

312
00:19:37,051 --> 00:19:39,804
<i>up, but he had a head start.</i>

313
00:19:39,887 --> 00:19:41,263
I'm on my way.

314
00:19:49,271 --> 00:19:50,523
Derek, you all right?

315
00:19:51,649 --> 00:19:53,532
- I need to
- show you something.

316
00:20:00,700 --> 00:20:02,877
- Do you know who
- these belonged to?

317
00:20:04,662 --> 00:20:06,728
These claws are all that

318
00:20:06,811 --> 00:20:08,917
was left of my mother

319
00:20:09,000 --> 00:20:11,024
after your psychotic

320
00:20:11,107 --> 00:20:08,917
sister burned her and the

321
00:20:09,000 --> 00:20:13,212
rest of my family alive.

322
00:20:32,648 --> 00:20:33,858
(SNIFFLING)

323
00:20:36,485 --> 00:20:37,318
Stiles.

324
00:20:48,706 --> 00:20:50,208
Really, Melissa?

325
00:20:52,376 --> 00:20:54,729
- I shed one tear?
- That's all it takes?

326
00:20:55,379 --> 00:20:56,778
Come on.

327
00:20:56,861 --> 00:20:55,296
You can't crumble

328
00:20:55,379 --> 00:20:58,299
that easily.

329
00:20:58,382 --> 00:21:01,218
- How are you going to hold up
- when Scott knows the truth?

330
00:21:01,301 --> 00:21:03,013
What?

331
00:21:03,096 --> 00:21:05,744
- When he finds out why
- his dad really left?

332
00:21:06,473 --> 00:21:08,532
- You know
- he overheard it, right?

333
00:21:10,770 --> 00:21:12,063
You had no idea.

334
00:21:14,356 --> 00:21:16,776
- You called Stilinski
- right after it happened.

335
00:21:16,859 --> 00:21:19,445
- You didn't tell Scott,
- but you told the Sheriff.

336
00:21:19,528 --> 00:21:20,654
Hmm.

337
00:21:23,449 --> 00:21:26,273
- But Stiles heard it
- like he hears everything.

338
00:21:26,368 --> 00:21:29,192
- But you want to know why
- he never told Scott?

339
00:21:29,371 --> 00:21:30,748
Because he knew

340
00:21:31,791 --> 00:21:34,027
- that Scott would
- never forgive you.

341
00:21:35,544 --> 00:21:37,840
- He knew how much
- he would hate you.

342
00:21:37,964 --> 00:21:39,317
This isn't you, Stiles.

343
00:21:40,549 --> 00:21:41,592
It is now.

344
00:21:42,468 --> 00:21:43,302
(TAPE RIPPING)

345
00:21:49,767 --> 00:21:51,375
Is there anything that you

346
00:21:51,458 --> 00:21:49,684
would like to say on your

347
00:21:49,767 --> 00:21:53,104
own behalf, Mr. Stilinski?

348
00:21:53,187 --> 00:21:55,253
As far as I know,

349
00:21:55,336 --> 00:21:53,104
it's still Sheriff until you

350
00:21:53,187 --> 00:21:57,483
relieve me of this position.

351
00:22:00,861 --> 00:22:02,469
And if you do

352
00:22:02,552 --> 00:22:00,778
decide to relieve me

353
00:22:00,861 --> 00:22:04,240
of said position,

354
00:22:05,158 --> 00:22:07,535
then get to deciding.

355
00:22:07,618 --> 00:22:09,622
Because this whole hearing

356
00:22:09,705 --> 00:22:11,789
crap is a waste of time.

357
00:22:14,000 --> 00:22:15,543
I have a few words of my own.

358
00:22:15,626 --> 00:22:16,627
Fantastic.

359
00:22:18,378 --> 00:22:18,295
- Let me make this
- as short and succinct

360
00:22:18,378 --> 00:22:20,923
as possible.

361
00:22:22,549 --> 00:22:23,844
But the scroll said

362
00:22:23,927 --> 00:22:25,260
to change his body.

363
00:22:25,343 --> 00:22:27,638
- That's if I translated it
- correctly.

364
00:22:29,307 --> 00:22:31,184
- We're looking
- for a cure in something

365
00:22:31,267 --> 00:22:31,184
- that might actually be
- nothing more than a

366
00:22:31,267 --> 00:22:33,978
proverb or a metaphor.

367
00:22:34,061 --> 00:22:35,981
And what if he doesn't

368
00:22:36,064 --> 00:22:33,978
want it? He's never asked

369
00:22:34,061 --> 00:22:38,024
to be a werewolf.

370
00:22:38,107 --> 00:22:39,734
What if it saves his life?

371
00:22:39,817 --> 00:22:41,654
What if it kills him?

372
00:22:41,737 --> 00:22:43,613
I've never done this before.

373
00:22:43,696 --> 00:22:45,408
I mean, what if I bite him

374
00:22:45,491 --> 00:22:43,613
and accidentally hit

375
00:22:43,696 --> 00:22:47,242
an artery or something?

376
00:22:47,325 --> 00:22:49,577
- DEATON: The venom is not
- going to last long.

377
00:22:49,660 --> 00:22:52,623
- Something needs to be done
- sooner than later.

378
00:22:52,746 --> 00:22:54,688
- I can try calling
- Derek again.

379
00:22:56,458 --> 00:22:59,047
- LYDIA: Maybe we should
- call someone else.

380
00:23:01,881 --> 00:23:03,216
(DOORBELL RINGS)

381
00:23:23,069 --> 00:23:24,530
He doesn't look like

382
00:23:24,613 --> 00:23:22,986
he would survive

383
00:23:23,069 --> 00:23:26,114
a slap across the face,

384
00:23:26,197 --> 00:23:28,315
- much less the bite
- of a werewolf.

385
00:23:33,037 --> 00:23:34,289
- You don't think
- it would work?

386
00:23:34,372 --> 00:23:34,289
- This is more
- a war of the mind

387
00:23:34,372 --> 00:23:36,414
than the body.

388
00:23:39,877 --> 00:23:42,877
- There are better methods
- to winning this battle.

389
00:23:44,715 --> 00:23:45,951
What kind of methods?

390
00:23:50,888 --> 00:23:52,598
- We're going to
- get into his head.

391
00:23:52,681 --> 00:23:54,059
So, can I tell Coach

392
00:23:54,142 --> 00:23:52,598
you're trying out

393
00:23:52,681 --> 00:23:55,559
for the team?

394
00:23:55,642 --> 00:23:56,853
I'll think about it.

395
00:23:56,936 --> 00:23:58,348
Sounds like a yes to me.

396
00:24:05,152 --> 00:24:06,279
What?

397
00:24:07,947 --> 00:24:09,907
Trying out for the team?

398
00:24:09,990 --> 00:24:11,284
Why not?

399
00:24:11,510 --> 00:24:14,037
- You have no idea
- what's going on

400
00:24:14,120 --> 00:24:16,164
right now, do you?

401
00:24:16,247 --> 00:24:18,208
Why should I care?

402
00:24:18,291 --> 00:24:18,208
- Scott's never going to
- trust us anyway. You see

403
00:24:18,291 --> 00:24:21,418
the way he looks at us?

404
00:24:21,501 --> 00:24:23,254
- Like dogs that
- bit the neighbor.

405
00:24:23,337 --> 00:24:23,254
- One more little incident
- and he's either going to

406
00:24:23,337 --> 00:24:26,549
let us go or put us down.

407
00:24:26,632 --> 00:24:29,574
- I'm starting to think
- the same thing about you.

408
00:24:32,554 --> 00:24:34,350
See? That's what

409
00:24:34,433 --> 00:24:36,267
I'm talking about.

410
00:24:36,350 --> 00:24:38,562
I'd probably be in his pack

411
00:24:38,645 --> 00:24:36,267
by now if it wasn't

412
00:24:36,350 --> 00:24:40,897
for my psychotic brother.

413
00:24:40,980 --> 00:24:43,745
- The one who has to kill
- everything in sight.

414
00:24:44,108 --> 00:24:45,734
Careful, Ethan.

415
00:24:47,987 --> 00:24:50,752
- You're currently
- the only thing in my sight.

416
00:24:56,829 --> 00:24:58,182
(ELECTRICITY CRACKLING)

417
00:25:03,752 --> 00:25:07,047
- I guess this is the part
- where I say something witty.

418
00:25:11,093 --> 00:25:12,552
(BREATHING HEAVILY)

419
00:25:14,554 --> 00:25:15,513
I'm not witty.

420
00:25:17,266 --> 00:25:19,031
- I'll do it.
- I said I would.

421
00:25:20,144 --> 00:25:21,437
But only if you help.

422
00:25:23,063 --> 00:25:25,593
- And only if Scott
- doesn't know about it.

423
00:25:31,405 --> 00:25:32,887
DEATON: So,

424
00:25:32,970 --> 00:25:34,491
do we have a plan?

425
00:25:34,574 --> 00:25:36,661
Scott is going to try

426
00:25:36,744 --> 00:25:34,491
and dig through pale and

427
00:25:34,574 --> 00:25:38,871
sickly Evil Stiles's mind

428
00:25:38,954 --> 00:25:41,499
- to unearth pale and
- sickly Real Stiles.

429
00:25:41,623 --> 00:25:43,439
Then guide him back

430
00:25:43,522 --> 00:25:41,540
from the depths

431
00:25:41,623 --> 00:25:45,378
of his own subconscious.

432
00:25:45,461 --> 00:25:47,046
- But he's not going
- to do it alone.

433
00:25:47,129 --> 00:25:48,172
What do you mean?

434
00:25:49,507 --> 00:25:51,625
- Somebody needs to
- go in with you.

435
00:25:57,806 --> 00:26:00,310
- ISAAC: Come on, Coach,
- you gotta have a lighter.

436
00:26:00,393 --> 00:26:01,895
I'm gonna burn it down

437
00:26:01,978 --> 00:26:03,561
for Erica, for Boyd.

438
00:26:06,690 --> 00:26:08,567
For everyone.

439
00:26:08,650 --> 00:26:10,861
I'm gonna burn it.

440
00:26:16,158 --> 00:26:17,575
Nice sword.

441
00:26:26,877 --> 00:26:27,710
Isaac.

442
00:26:28,921 --> 00:26:29,755
(GROWLS)

443
00:26:40,598 --> 00:26:42,834
- Was that a good idea?
- Probably not.

444
00:26:45,396 --> 00:26:46,397
(ROARS)

445
00:26:48,107 --> 00:26:51,049
- They're not going to
- kill each other, are they?

446
00:26:52,610 --> 00:26:54,493
- I think they're
- going to try.

447
00:26:59,159 --> 00:27:00,454
So what do we do

448
00:27:00,537 --> 00:27:01,871
if we find him?

449
00:27:01,954 --> 00:27:04,837
- You're going to have to
- guide him out somehow.

450
00:27:05,999 --> 00:27:08,711
- Try to give him back control
- of his mind, his body.

451
00:27:08,794 --> 00:27:11,559
- LYDIA: Could you elaborate
- on the "somehow"?

452
00:27:11,922 --> 00:27:14,746
- It's not feeling very specific
- at the moment.

453
00:27:14,883 --> 00:27:16,051
Improvise.

454
00:27:18,053 --> 00:27:20,474
- What if this is
- just another trick?

455
00:27:20,598 --> 00:27:23,540
- When are you people going
- to start trusting me?

456
00:27:25,769 --> 00:27:26,686
I meant him.

457
00:27:27,187 --> 00:27:28,856
Oh.

458
00:27:28,939 --> 00:27:31,567
- Scott, we're running
- out of time.

459
00:27:36,489 --> 00:27:38,115
(BREATHING DEEPLY)

460
00:28:03,307 --> 00:28:04,558
(WHIMPERS)

461
00:28:05,851 --> 00:28:07,187
(BOTH STRAINING)

462
00:28:07,270 --> 00:28:08,686
(SCREAMING)

463
00:28:17,070 --> 00:28:18,405
Derek.

464
00:28:19,781 --> 00:28:23,077
Okay, listen. Listen to me.

465
00:28:23,160 --> 00:28:23,077
- Whatever's gotten
- into your head, this isn't

466
00:28:23,160 --> 00:28:25,037
the way to deal with it.

467
00:28:25,120 --> 00:28:27,623
- You burn my family,
- I burn yours.

468
00:28:29,958 --> 00:28:30,791
In fact,

469
00:28:32,169 --> 00:28:33,943
I'll burn the whole

470
00:28:34,026 --> 00:28:35,881
building down around you.

471
00:28:36,798 --> 00:28:38,384
(MUFFLED SHOUTING)

472
00:28:46,600 --> 00:28:48,186
That was Kate.

473
00:28:48,269 --> 00:28:46,517
You know I had

474
00:28:46,600 --> 00:28:49,936
nothing to do with that.

475
00:28:52,606 --> 00:28:53,901
I'm not your enemy,

476
00:28:53,984 --> 00:28:55,359
Derek. Not anymore.

477
00:28:56,068 --> 00:28:57,736
Yeah, you are.

478
00:28:58,612 --> 00:29:00,739
You and Allison.

479
00:29:01,448 --> 00:29:02,741
Which is why,

480
00:29:04,784 --> 00:29:07,196
- I'm not gonna light this yet.
- I'm not.

481
00:29:09,956 --> 00:29:11,376
We're going to wait

482
00:29:11,459 --> 00:29:12,918
until she gets home.

483
00:29:13,001 --> 00:29:15,087
- And we're going
- to let her watch.

484
00:29:15,170 --> 00:29:16,129
(STRAINING)

485
00:29:17,715 --> 00:29:18,757
(YELLING)

486
00:29:24,012 --> 00:29:25,264
You just saved my job.

487
00:29:25,347 --> 00:29:26,099
Probably.

488
00:29:26,182 --> 00:29:27,015
Why?

489
00:29:31,729 --> 00:29:33,189
Two reasons.

490
00:29:33,272 --> 00:29:34,545
One, I don't think

491
00:29:34,628 --> 00:29:33,189
Sherlock Holmes

492
00:29:33,272 --> 00:29:35,941
could figure out

493
00:29:36,024 --> 00:29:38,194
- half the bizarre crap
- happening in this town.

494
00:29:38,277 --> 00:29:38,194
- I mean, this place is
- literally the Bermuda Triangle

495
00:29:38,277 --> 00:29:41,531
of homicides,

496
00:29:41,614 --> 00:29:44,660
- disappearances,
- and strange occurrences.

497
00:29:44,783 --> 00:29:47,287
- I can't argue that.
- What's number two?

498
00:29:49,747 --> 00:29:52,916
- Kicking you out of a job
- is not why I came back here.

499
00:29:52,999 --> 00:29:54,501
It was an excuse to stay.

500
00:29:57,170 --> 00:29:59,173
You stalled the impeachment.

501
00:29:59,256 --> 00:30:01,050
That's right.

502
00:30:01,133 --> 00:30:03,310
- Because you want
- to talk to Scott.

503
00:30:05,053 --> 00:30:05,886
That's right.

504
00:30:07,847 --> 00:30:09,789
- You did me
- a huge favor today.

505
00:30:12,852 --> 00:30:14,688
Let me do you a small one.

506
00:30:16,064 --> 00:30:18,108
Tell him.

507
00:30:18,191 --> 00:30:19,924
The next time you see him,

508
00:30:20,007 --> 00:30:21,820
just tell him everything.

509
00:30:28,034 --> 00:30:29,446
(EXHALES IN FRUSTRATION)

510
00:30:32,080 --> 00:30:31,997
- Do you actually
- need me to remind you

511
00:30:32,080 --> 00:30:34,333
that you're a werewolf?

512
00:30:35,751 --> 00:30:37,420
We're in Stiles's head.

513
00:30:37,503 --> 00:30:37,420
- And you're
- a supernatural creature

514
00:30:37,503 --> 00:30:39,630
with supernatural strength.

515
00:30:41,632 --> 00:30:43,008
Break free.

516
00:30:51,433 --> 00:30:52,726
(STRAINING)

517
00:30:57,564 --> 00:30:58,898
(PANTING)

518
00:31:02,402 --> 00:31:03,696
What now?

519
00:31:04,613 --> 00:31:05,614
I don't know.

520
00:31:07,157 --> 00:31:09,981
- This is my first time
- in someone else's head.

521
00:31:11,119 --> 00:31:12,871
Just stay behind me.

522
00:31:24,341 --> 00:31:27,219
Scott? Scott!

523
00:32:01,253 --> 00:32:02,713
(MUSIC PLAYING)

524
00:32:13,932 --> 00:32:14,933
Jackson?

525
00:32:18,896 --> 00:32:20,146
Are you in here?

526
00:32:24,276 --> 00:32:25,109
(SCRATCHING)

527
00:32:30,574 --> 00:32:31,617
(GASPS)

528
00:32:41,835 --> 00:32:42,817
Shh.

529
00:32:42,900 --> 00:32:41,752
You have to

530
00:32:41,835 --> 00:32:43,962
be quiet.

531
00:32:45,130 --> 00:32:46,173
I thought I heard something.

532
00:32:46,256 --> 00:32:49,080
- It's okay. You're with me.
- Everything's fine.

533
00:32:50,093 --> 00:32:52,889
- We just have to be quiet.
- Really quiet.

534
00:33:03,899 --> 00:33:05,252
(LOCKER DOORS SLAMMING)

535
00:33:07,360 --> 00:33:08,654
(GROWLING)

536
00:33:09,349 --> 00:33:11,741
- Look at that.
- Do you see that?

537
00:33:11,824 --> 00:33:13,992
She's bleeding.

538
00:33:15,661 --> 00:33:16,829
- I'm not sure
- that's a good idea.

539
00:33:16,912 --> 00:33:18,603
What's happening?

540
00:33:18,686 --> 00:33:20,416
What is happening to her?

541
00:33:20,499 --> 00:33:22,044
Lydia, can you hear me?

542
00:33:22,127 --> 00:33:20,416
Lydia, you're stronger

543
00:33:20,499 --> 00:33:23,711
than this.

544
00:33:23,794 --> 00:33:25,170
Okay, you need to concentrate.

545
00:33:25,253 --> 00:33:26,212
Lydia.

546
00:33:27,714 --> 00:33:32,636
(SHOUTING) Lydia!

547
00:33:40,978 --> 00:33:42,187
LYDIA: <i>Concentrate.</i>

548
00:33:44,356 --> 00:33:45,482
Why are we in your closet?

549
00:33:45,565 --> 00:33:47,150
We're hiding.

550
00:33:47,233 --> 00:33:48,985
From who, your dad?

551
00:33:49,068 --> 00:33:51,071
Don't worry about it.

552
00:33:51,154 --> 00:33:52,698
- Doesn't your dad
- know we're together?

553
00:33:52,781 --> 00:33:55,951
Shh. It's okay. Don't worry.

554
00:34:01,331 --> 00:34:02,290
Hold on.

555
00:34:03,375 --> 00:34:04,417
Allison,

556
00:34:05,836 --> 00:34:07,504
we're not together.

557
00:34:07,587 --> 00:34:09,840
What? What do you mean?

558
00:34:12,258 --> 00:34:13,847
We're not together anymore.

559
00:34:15,512 --> 00:34:16,555
This is wrong.

560
00:34:18,264 --> 00:34:19,455
This is a trick.

561
00:34:19,538 --> 00:34:20,768
It's a trick.

562
00:34:20,851 --> 00:34:22,352
(DISTANT GROANS)

563
00:34:25,814 --> 00:34:26,940
No!

564
00:35:08,523 --> 00:35:10,193
(BREATHES HEAVILY) Remember.

565
00:35:10,276 --> 00:35:11,986
Try not to kill them.

566
00:35:12,069 --> 00:35:13,612
- I was just going to
- try to stay alive.

567
00:35:13,695 --> 00:35:15,113
That works, too.

568
00:35:38,720 --> 00:35:41,390
(MUFFLED) Stiles!

569
00:35:41,473 --> 00:35:44,059
Stiles! Stiles, over here!

570
00:35:51,524 --> 00:35:52,734
(GROWLS)

571
00:36:08,625 --> 00:36:09,458
KIRA: Allison!

572
00:36:12,838 --> 00:36:13,839
(GROWLING)

573
00:36:19,415 --> 00:36:22,932
- DEREK: Why shouldn't
- I kill you? How many of us

574
00:36:23,015 --> 00:36:26,018
have you murdered?

575
00:36:26,101 --> 00:36:27,896
You're not my ally.

576
00:36:27,979 --> 00:36:29,855
You're a hunter.

577
00:36:32,774 --> 00:36:34,048
You're right.

578
00:36:34,131 --> 00:36:35,444
I am a hunter.

579
00:36:35,527 --> 00:36:37,343
Trained before

580
00:36:37,426 --> 00:36:35,444
I could even speak,

581
00:36:35,527 --> 00:36:39,281
and trained others.

582
00:36:39,364 --> 00:36:39,281
- Do you know
- what the first lesson

583
00:36:39,364 --> 00:36:41,867
we teach is?

584
00:36:41,950 --> 00:36:43,536
We take our children,

585
00:36:43,619 --> 00:36:41,867
we bind them in a chair

586
00:36:41,950 --> 00:36:45,245
just like this.

587
00:36:45,328 --> 00:36:48,083
- Then we wait for them
- to get out.

588
00:36:48,206 --> 00:36:50,559
- Most of them, it takes hours.
- Others?

589
00:36:51,584 --> 00:36:52,544
Seconds.

590
00:36:52,627 --> 00:36:53,795
(YELLS)

591
00:36:55,922 --> 00:36:57,215
(GROWLING)

592
00:37:05,598 --> 00:37:06,976
(ROARS)

593
00:37:07,059 --> 00:37:09,019
- I don't want
- to kill you, Derek.

594
00:37:09,102 --> 00:37:11,102
- Don't make me kill you.
- Please.

595
00:37:12,689 --> 00:37:13,690
(BOTH PANTING)

596
00:37:16,985 --> 00:37:18,570
Stiles is part of your pack.

597
00:37:18,653 --> 00:37:21,448
What? What do you mean?

598
00:37:21,531 --> 00:37:23,347
He's human. But he's still

599
00:37:23,430 --> 00:37:25,326
part of the pack, right?

600
00:37:26,995 --> 00:37:28,080
Yeah.

601
00:37:29,122 --> 00:37:30,833
Yeah, of course.

602
00:37:30,916 --> 00:37:30,833
- So how do wolves signal
- their location to the

603
00:37:30,916 --> 00:37:33,835
rest of the pack?

604
00:37:43,845 --> 00:37:45,180
They howl.

605
00:37:46,514 --> 00:37:48,349
(HOWLING LOUDLY)

606
00:38:11,831 --> 00:38:13,291
(ROARS)

607
00:38:28,514 --> 00:38:29,599
(GASPS)

608
00:38:29,682 --> 00:38:30,892
(GASPS)

609
00:38:32,852 --> 00:38:35,230
Did it work?

610
00:38:35,313 --> 00:38:36,314
What happened?

611
00:38:37,774 --> 00:38:39,442
Why didn't it work?

612
00:38:39,525 --> 00:38:39,442
- Because it's not science,
- Lydia. It's supernatural.

613
00:38:39,525 --> 00:38:42,278
I did my part.

614
00:38:42,361 --> 00:38:44,322
Now give me the name.

615
00:38:44,990 --> 00:38:46,032
What name?

616
00:38:47,867 --> 00:38:49,119
- What are you
- talking about?

617
00:38:49,202 --> 00:38:52,331
- Lydia, a deal is a deal.
- Even with me.

618
00:39:05,885 --> 00:39:06,885
(WHISPERS) Malia.

619
00:39:07,679 --> 00:39:08,554
(GRUNTS)

620
00:39:13,268 --> 00:39:14,269
(GAGGING)

621
00:39:24,362 --> 00:39:25,363
(RETCHES)

622
00:39:38,043 --> 00:39:39,252
(GASPS)

623
00:40:19,042 --> 00:40:20,293
(LYDIA SCREAMS)

624
00:40:24,839 --> 00:40:26,342
- Hold him.
- I'm trying.

625
00:40:32,722 --> 00:40:34,099
Wait, wait, wait!

626
00:40:48,988 --> 00:40:50,282
Scott?

627
00:40:53,368 --> 00:40:54,411
Scott.

628
00:41:02,627 --> 00:41:03,510
Where are they?

629
00:41:04,963 --> 00:41:05,922
Where are they?

630
00:41:06,005 --> 00:41:07,257
Lydia!

631
00:41:08,425 --> 00:41:13,471
Lydia! Lydia!

