﻿1
00:00:01,067 --> 00:00:02,535
<i>Tidligere på </i>Teen Wolf:

2
00:00:02,669 --> 00:00:06,439
Våkn opp, Lydia.
Vi klarer ikke dette uten deg.

3
00:00:06,573 --> 00:00:09,442
Tenk om det er Fryktens leger
som gjemmer likene?

4
00:00:10,176 --> 00:00:12,162
Kanskje de beskytter det,
som en forelder.

5
00:00:12,245 --> 00:00:14,114
Beskytter hva da?

6
00:00:14,247 --> 00:00:15,382
Det kalles Beistet.

7
00:00:15,782 --> 00:00:18,051
Beistet fra Gévaudan.

8
00:00:20,053 --> 00:00:23,022
En kjempeulv, uten form, som en skygge.

9
00:00:23,156 --> 00:00:25,125
- Hvem er de?
- Det er alle.

10
00:00:25,258 --> 00:00:28,435
- Hvorfor skulle jeg stole på deg?
- Det burde du ikke.

11
00:00:30,330 --> 00:00:32,978
Corinne! Dreper du henne nå,
får du ingenting.

12
00:00:33,133 --> 00:00:36,898
- Jeg drepte familien min på grunn av deg!
- Jeg er familien din.

13
00:00:37,504 --> 00:00:40,507
Vent, hva er dette?
De har barbert henne.

14
00:00:40,640 --> 00:00:43,209
Har de tenkt å bore hull i hodet hennes?

15
00:00:43,343 --> 00:00:45,378
Nå henter vi Lydia.

16
00:01:13,840 --> 00:01:19,312
Enhet fem, kjører nordvest på Crescent,
rapporterer et utrolig stort... noe.

17
00:01:20,647 --> 00:01:23,783
<i>Enhet ni til sentralen,
jeg tror jeg ser det samme.</i>

18
00:01:24,117 --> 00:01:25,706
<i>Det er et slags rabiat dyr.</i>

19
00:01:26,619 --> 00:01:29,389
Enhet fem til ni. Det der er ikke noe dyr.

20
00:01:32,525 --> 00:01:36,079
Enhet seks til sentralen. Vi har
en situasjon i byen, flere dødsfall.

21
00:01:36,162 --> 00:01:39,082
<i>Oppfattet. Ambulanse på vei.
Har du en forbryter i sikte?</i>

22
00:01:39,165 --> 00:01:42,135
Nei.
Det ser ut som en 10-91E, dyreangrep.

23
00:01:42,268 --> 00:01:44,445
<i>Mottatt. Vet du hva slags dyr det er?</i>

24
00:01:49,342 --> 00:01:53,613
Samtlige enheter, hold dere unna.
Ikke skyt, jeg gjentar, ikke skyt.

25
00:01:53,746 --> 00:01:56,149
<i>Legg på, Stiles.</i>

26
00:01:57,117 --> 00:02:01,294
Samtlige enheter, vent på forsterkninger.
Ingen går i nærheten av dette.

27
00:02:02,188 --> 00:02:05,075
Enhet fem rapporterer
en observasjon ved Hill Road.

28
00:02:05,158 --> 00:02:08,923
<i>Enhet ni, jeg så det ta av fra Oak Ridge,
sørgående på Beachwood.</i>

29
00:02:09,229 --> 00:02:10,747
<i>Samtlige enheter, sentralen her.</i>

30
00:02:10,830 --> 00:02:14,167
<i>Vi har fått en telefon
om observasjoner på Mitchell.</i>

31
00:02:17,737 --> 00:02:21,620
- Vent litt, Beachwood til Mitchell?
- Det er på vei mot sykehuset.

32
00:02:21,908 --> 00:02:24,878
- Pappa?
- <i>Stiles, ligg unna denne kanalen.</i>

33
00:02:25,211 --> 00:02:26,579
Bare hør på meg.

34
00:02:26,713 --> 00:02:29,382
Det er på vei mot sykehuset,
Beacon Memorial.

35
00:02:29,516 --> 00:02:31,928
Hører du meg?
Det er på vei mot sykehuset.

36
00:02:35,855 --> 00:02:39,792
Dette er en Kode Hvit,
hele sykehuset må evakueres.

37
00:02:39,926 --> 00:02:43,863
Alle akuttpasienter blir fraktet
med ambulanse til Hill Valley.

38
00:03:29,342 --> 00:03:33,212
Enhet fem til Clarke.
Vet noen hvor Parrish er?

39
00:03:33,680 --> 00:03:37,951
<i>Samtlige enheter, vi har en melding
om en mann som står i brann-</i>

40
00:03:38,284 --> 00:03:40,237
<i>-og har løpt inn på Beacon Memorial.</i>

41
00:03:40,320 --> 00:03:41,888
Clarke, ignorer det.

42
00:03:57,470 --> 00:03:59,272
Fjerde etasje.

43
00:04:55,628 --> 00:04:56,687
Parrish, er du ok?

44
00:04:58,698 --> 00:05:00,333
Visesheriff.

45
00:05:03,036 --> 00:05:04,904
Ok.

46
00:06:18,945 --> 00:06:22,849
Det jeg skal vise dere,
skal egentlig ikke eksistere.

47
00:06:30,423 --> 00:06:33,392
Dette er den eneste beviset
på dr. Valacks tid-

48
00:06:33,526 --> 00:06:36,729
-som sjefslege på Eichen-huset.

49
00:06:38,765 --> 00:06:42,769
Å kalle det menneskelige eksperiment
ville vært en underdrivelse.

50
00:06:50,877 --> 00:06:52,712
En banshee.

51
00:06:53,045 --> 00:06:54,914
Hun skrek da hun døde.

52
00:07:02,722 --> 00:07:05,658
Så han boret hull i hodene deres?

53
00:07:05,792 --> 00:07:08,161
Det var det som var eksperimentet.

54
00:07:09,929 --> 00:07:14,967
Han gjorde det på varulver,
bansheer, wendigoer, -

55
00:07:15,101 --> 00:07:17,537
-alle skapninger han fikk tak i.

56
00:07:17,670 --> 00:07:21,124
Og Valack fant ut at trepanering
først økte kreftene deres, -

57
00:07:21,207 --> 00:07:23,676
-men til nivåer som ikke kunne tøyles.

58
00:07:23,810 --> 00:07:25,878
Så han vil gjøre Lydia sterkere.

59
00:07:26,012 --> 00:07:28,614
Ja, men hun vil ende opp som dem.

60
00:07:29,515 --> 00:07:31,551
Verre, faktisk.

61
00:07:32,151 --> 00:07:35,221
Lydias evner var allerede
ganske eksepsjonelle.

62
00:07:35,555 --> 00:07:40,193
Et hull i hodet hennes kommer til
å være som en lekkasje i en kjernereaktor.

63
00:07:41,727 --> 00:07:42,946
Hun kommer til å høre alt.

64
00:07:43,029 --> 00:07:47,934
Hvert dødsfall,
hvert dødsskrik, alt på én gang.

65
00:07:48,067 --> 00:07:49,469
Hun kommer til å dø.

66
00:07:50,036 --> 00:07:51,971
Ikke bare det.

67
00:07:52,872 --> 00:07:55,975
Hennes eget dødsskrik kan bli så sterkt-

68
00:07:56,108 --> 00:07:59,579
-at det dreper alle som
er i nærheten av henne.

69
00:08:09,655 --> 00:08:12,409
Jeg gjør alt jeg kan,
men mora er hennes foresatte.

70
00:08:12,492 --> 00:08:14,911
Hun er den eneste som kan
få henne utskrevet.

71
00:08:14,994 --> 00:08:16,746
Kan vi ikke få en rettskjennelse?

72
00:08:16,829 --> 00:08:20,733
Teknisk sett anses trepanering
som et medisinsk inngrep.

73
00:08:20,867 --> 00:08:23,920
En dommer må erklære Natalie uegnet,
hvilket er usannsynlig.

74
00:08:24,003 --> 00:08:25,571
Det kan ta måneder.

75
00:08:25,705 --> 00:08:30,776
- Så det er ingenting vi kan gjøre?
- Det er ingenting vi kan gjøre...

76
00:08:31,210 --> 00:08:32,778
...på lovlig vis.

77
00:08:33,613 --> 00:08:35,732
Vi har fire steg.
Vi tar oss inn på Eichen, -

78
00:08:35,815 --> 00:08:38,501
-så den lukkede enheten,
får ut Lydia og stikker.

79
00:08:38,584 --> 00:08:41,254
Vi må komme oss forbi pleiere, vakter, -

80
00:08:41,587 --> 00:08:44,058
-elektroniske låser
og en rognebærbarriere.

81
00:08:44,190 --> 00:08:45,691
Og du har en plan?

82
00:08:46,592 --> 00:08:48,357
Jeg stjal denne fra en pleier.

83
00:08:48,794 --> 00:08:51,848
Men det er verdiløst.
De tilbakestiller kodene hver kveld.

84
00:08:51,931 --> 00:08:53,883
- Hvorfor tok du det?
- Jeg kommer til det.

85
00:08:53,966 --> 00:08:57,220
Den eneste måten å få ut Lydia er
å få kortet til å fungere igjen.

86
00:08:57,303 --> 00:09:00,757
- Hvordan skal du gjøre det?
- Vi kommer til det. Hør etter.

87
00:09:00,840 --> 00:09:02,782
Jeg sjekket opp kortets historie.

88
00:09:02,875 --> 00:09:05,645
For to uker siden
ble systemet startet på nytt.

89
00:09:05,778 --> 00:09:09,549
Under en omstart får
alle nøkkelkort en standardkode.

90
00:09:09,682 --> 00:09:11,067
Hvis vi starter om systemet...

91
00:09:11,150 --> 00:09:14,620
Gjenvinner kortet standardkoden
og fungerer igjen.

92
00:09:18,724 --> 00:09:21,578
- Hvordan omstarter vi systemet?
- Det er din oppgave.

93
00:09:21,661 --> 00:09:24,747
Trekk strøm fra hovedkabelen,
akkurat nok til spenningsøkning.

94
00:09:24,830 --> 00:09:29,219
Ikke noe strømbrudd, for da stenger de
alle utganger, hvilket ville vært ille.

95
00:09:29,302 --> 00:09:32,305
Det er en sentral bak resepsjonen.

96
00:09:33,039 --> 00:09:37,343
Hovedkabelen fører til to kretsbrytere
som gir strøm til hele Eichen.

97
00:09:41,147 --> 00:09:44,067
Ok, et lite problem.
Jeg vet ikke hvordan man gjør det.

98
00:09:44,150 --> 00:09:48,004
- Det er greit. Du har tid til å øve.
- La oss si at alt går som smurt.

99
00:09:48,087 --> 00:09:51,382
Hvordan får spenningsøkningen oss
inn på lukket avdeling?

100
00:09:52,758 --> 00:09:54,611
Systemet starter om på fem minutter.

101
00:09:54,694 --> 00:09:58,030
Alle alarmer blir slått av.
Nøkkelkortet bør fungere.

102
00:09:58,164 --> 00:10:01,667
Liam, du og jeg tar Stiles til
den lukkede avdelingens port.

103
00:10:04,971 --> 00:10:06,289
Så får han klare seg selv.

104
00:10:06,372 --> 00:10:09,342
Vi kan ikke komme oss
forbi rognebærbarrieren.

105
00:10:13,946 --> 00:10:15,932
Mens vi er borte, kommer alle til å tro-

106
00:10:16,015 --> 00:10:19,719
-at det er en systemomstart
forårsaket av spenningsøkning.

107
00:10:20,820 --> 00:10:21,954
Noen spørsmål?

108
00:10:22,088 --> 00:10:24,908
- Hvordan tar vi oss inn på Eichen?
- Hva kan skje?

109
00:10:24,991 --> 00:10:27,710
- Tenk om jeg ikke klarer noe av det?
- Mye kan gå galt.

110
00:10:27,793 --> 00:10:29,362
Alt kan gå galt.

111
00:10:29,695 --> 00:10:33,699
Hvis vi ikke gjør dette, mister vi Lydia.

112
00:10:33,833 --> 00:10:36,010
Hun kommer til å dø der inne i kveld.

113
00:10:37,003 --> 00:10:40,039
Og hun kan ta med seg
mange uskyldige.

114
00:11:07,833 --> 00:11:10,336
Har du noensinne satt den på noen?

115
00:11:15,274 --> 00:11:16,976
Ikke på mange år.

116
00:11:20,179 --> 00:11:21,914
Lukk døren, er du snill.

117
00:11:24,016 --> 00:11:27,637
- Hvordan vet du at den fortsatt fungerer?
- Det gjør jeg ikke.

118
00:11:27,720 --> 00:11:29,955
Vi får vel prøve.

119
00:11:56,215 --> 00:11:58,784
- Hva?
- Gjør det. Gjør din greie.

120
00:11:58,918 --> 00:12:01,187
Hva da? Jeg har ingen greie.

121
00:12:01,320 --> 00:12:04,190
Du har gjort det før.
Du måtte lære hvordan?

122
00:12:04,323 --> 00:12:06,959
Nei, faktisk ikke. Det bare skjedde.

123
00:12:07,359 --> 00:12:10,980
- Hvordan lærte du deg å slåss med sverd?
- Det bare skjedde, det også.

124
00:12:11,063 --> 00:12:14,652
Så du har aldri måttet kjempe for noe,
og du er en juksemaker?

125
00:12:15,134 --> 00:12:18,388
Dette var ikke min idé. Hvordan skal vi
komme oss forbi porten?

126
00:12:18,471 --> 00:12:19,942
Jeg har noen på innsiden.

127
00:12:20,940 --> 00:12:23,375
Ikke bytt tema. Gjør din greie.

128
00:12:34,286 --> 00:12:35,788
Det fungerte ikke.

129
00:12:41,393 --> 00:12:42,495
Nei.

130
00:12:54,940 --> 00:12:57,776
Lov å ikke komme tilbake i en slik.

131
00:12:57,910 --> 00:12:59,558
Vi kommer tilbake med Lydia.

132
00:13:00,446 --> 00:13:02,181
Ok.

133
00:13:03,349 --> 00:13:05,985
Vi vet fortsatt ikke
hvem som står bak dette.

134
00:13:07,186 --> 00:13:09,955
- Hvem Beistet er.
- Vi skal finne ut av det.

135
00:13:12,158 --> 00:13:14,844
- Tror du det er noen vi kjenner?
- Jeg håper ikke det.

136
00:13:14,927 --> 00:13:18,869
- Vet han engang at han gjør det?
- Hvordan vet du at det er en han?

137
00:13:21,000 --> 00:13:23,202
- Er du fortsatt sint på meg?
- Nei.

138
00:13:24,069 --> 00:13:27,952
Men prøver du å drepe min sønn igjen,
skal jeg putte deg i en sånn.

139
00:13:30,843 --> 00:13:32,079
Hun er fortsatt sint.

140
00:13:35,114 --> 00:13:37,767
- Dårligste planen jeg har hørt.
- Planen er perfekt.

141
00:13:37,850 --> 00:13:42,054
Og den kommer til å funke perfekt,
spesielt hvis du går med på å kjøre.

142
00:13:42,188 --> 00:13:44,123
Er sheriffen med på dette?

143
00:13:44,857 --> 00:13:47,176
- Hvordan fikk jeg nøklene?
- Du stjal dem.

144
00:13:47,259 --> 00:13:50,362
Det er en rimelig antakelse,
men jeg stjal dem ikke.

145
00:13:50,496 --> 00:13:54,183
Og vi trenger deg, for Eichens vakter
kjenner alle lensmannsbetjenter.

146
00:13:54,266 --> 00:13:57,870
Vi trenger en ekte betjent
som ikke stiller spørsmål.

147
00:13:58,003 --> 00:14:00,172
Det er ikke trygt å ta med meg.

148
00:14:02,007 --> 00:14:03,976
Jeg er farlig.

149
00:14:04,109 --> 00:14:07,363
Det er en kjempevarulv som har
drept over 30 mennesker også, -

150
00:14:07,446 --> 00:14:09,248
-men som ikke drepte deg.

151
00:14:17,456 --> 00:14:19,291
Får jeg spørre deg om noe?

152
00:14:20,159 --> 00:14:22,411
- Nei.
- Prøvde mora di virkelig å drepe deg?

153
00:14:22,494 --> 00:14:25,730
Prøvde mora di å forlate deg
i ørkenen med formskiftere?

154
00:14:25,931 --> 00:14:28,601
Skal du prøve å drepe henne først?

155
00:14:32,171 --> 00:14:33,995
Hvorfor tok du av deg brillene?

156
00:14:36,242 --> 00:14:39,078
Fordi nå skal du gjøre det,
og det skal fungere.

157
00:14:40,880 --> 00:14:44,350
Dette er den eneste måten
å få ut Lydia fra Eichen-huset.

158
00:14:53,192 --> 00:14:55,261
Kira, det fungerer.

159
00:15:01,333 --> 00:15:03,269
- Vi burde gå.
- Ja.

160
00:15:18,050 --> 00:15:21,020
Faren min har bedt laben
sjekke skoavtrykkene.

161
00:15:21,153 --> 00:15:24,006
Men vi er forvirret over
hvordan varulvføtter med klør-

162
00:15:24,089 --> 00:15:25,424
-ble til joggesko.

163
00:15:25,557 --> 00:15:28,144
Argent sa at det ville være
ulikt alt vi har sett.

164
00:15:28,227 --> 00:15:30,757
Sa han at det ville trosse fysikkens lover?

165
00:15:33,332 --> 00:15:34,500
Hva gjør du her?

166
00:15:36,669 --> 00:15:38,337
Jeg må fortsatt ta eksamen.

167
00:15:38,470 --> 00:15:41,340
Nei, det du trenger er å bli slått hardt-

168
00:15:41,473 --> 00:15:44,176
-med et blyrør pakket i piggtråd...

169
00:15:44,310 --> 00:15:48,097
- Jeg innrømmer at noen tabber ble begått.
- Noen drap ble begått.

170
00:15:48,180 --> 00:15:51,239
Vet dere hvordan russerne hjalp oss
i 2. verdenskrig?

171
00:15:51,483 --> 00:15:54,270
De visste hvordan
man overlevde en russisk vinter.

172
00:15:54,353 --> 00:15:56,639
Er det alt? Takk, Theo. Veldig informativt.

173
00:15:56,722 --> 00:15:58,557
For å få ut Lydia fra Eichen, -

174
00:15:58,691 --> 00:16:01,277
-må dere fortsatt komme dere
forbi rognebærene.

175
00:16:01,360 --> 00:16:04,630
Vi kan ta oss gjennom.
Det kan ikke du, Scott.

176
00:16:04,964 --> 00:16:07,333
- Hva vil du?
- Jeg vet at du så fresken.

177
00:16:07,466 --> 00:16:10,502
To sinte dyr,
Helveteshunden og Beistet-

178
00:16:10,636 --> 00:16:12,671
-som slåss om en likhaug.

179
00:16:13,439 --> 00:16:17,910
Jeg vil ikke bli et av likene, så enkelt
er det. Jeg kan føre dere til Lydia.

180
00:16:19,712 --> 00:16:22,065
Eller så ser vi hvem
som når henne først.

181
00:16:27,186 --> 00:16:30,640
Han vet ikke hva Valack gjør.
Hvorfor er han så interessert i henne?

182
00:16:30,723 --> 00:16:32,642
Han tenker nok det vi alle tenker.

183
00:16:32,725 --> 00:16:35,227
At Lydia har en større rolle i dette.

184
00:16:36,595 --> 00:16:39,301
Og kanskje hun er den eneste
som kan redde oss.

185
00:16:40,065 --> 00:16:41,984
Takk for at du deler dine tanker, -

186
00:16:42,067 --> 00:16:45,404
-men jeg har anbefalingsbrev å skrive.

187
00:16:45,537 --> 00:16:48,307
Natalie, du vet hva som foregår.

188
00:16:48,707 --> 00:16:51,110
Du kjenner til Eichens lukkede avdeling.

189
00:16:51,243 --> 00:16:52,538
Du vet hva som er der.

190
00:16:53,612 --> 00:16:56,482
Jeg vet hvordan man overlever
i Beacon Hills.

191
00:16:56,615 --> 00:16:59,485
Bare se til henne da.
Tenk om jeg har rett?

192
00:17:02,755 --> 00:17:07,092
Svigermora mi, Lorraine,
forutsa konens død.

193
00:17:07,226 --> 00:17:10,513
Da jeg gikk på college,
fikk jeg en overveldende følelse-

194
00:17:10,596 --> 00:17:13,232
-av at noe fælt holdt på
å skje søsteren min.

195
00:17:14,666 --> 00:17:18,196
Da jeg ringte, lå hun på sykehuset
med en sprukken blindtarm.

196
00:17:18,303 --> 00:17:21,740
Sånt som dette skjer alle.
Vet du hva det kalles?

197
00:17:22,074 --> 00:17:25,444
- Ubestridelige bevis på det overnaturlige?
- Sammentreff.

198
00:17:26,512 --> 00:17:27,813
Ta en titt på dette.

199
00:17:29,748 --> 00:17:33,752
Kanskje det utvider
din definisjon av sammentreff.

200
00:17:46,598 --> 00:17:50,335
- Tok hun strømmen på hele skolen?
- Hele ledningsnettet.

201
00:17:50,469 --> 00:17:52,471
Jeg mislyktes hver bidige gang.

202
00:17:54,339 --> 00:17:55,340
Det funker ikke.

203
00:17:55,474 --> 00:17:57,393
Hvor langt når vi
uten spenningsøkningen?

204
00:17:57,476 --> 00:17:59,111
- Entreen.
- Vi er nødt.

205
00:17:59,244 --> 00:18:01,833
Scott, vi gikk gjennom
kassevis med lyspærer.

206
00:18:02,147 --> 00:18:05,117
Det spiller ingen rolle. Du klarer det.

207
00:18:05,250 --> 00:18:09,438
Kortet krever en omstart, og det blir
ingen omstart uten spenningsøkning.

208
00:18:09,521 --> 00:18:10,992
Jeg vet at du klarer det.

209
00:18:15,360 --> 00:18:17,537
Noen som tror at hun ikke klarer det?

210
00:18:20,499 --> 00:18:23,702
- Ikke jeg.
- Det var jeg som inkluderte deg i planen.

211
00:18:27,206 --> 00:18:29,174
Hva er det?

212
00:18:30,342 --> 00:18:32,478
Jeg tror også på deg, Kira.

213
00:18:32,611 --> 00:18:35,964
Jeg kommer til å være innelåst
i strømsentralen med henne.

214
00:18:38,383 --> 00:18:39,518
Du klarer det.

215
00:18:48,160 --> 00:18:51,263
Dere er gale. Vi kommer til å dø.

216
00:18:54,600 --> 00:18:56,869
Husk å følge forskriftene.

217
00:18:57,202 --> 00:18:59,288
Eichen har et bredt spekter av pasienter-

218
00:18:59,371 --> 00:19:04,543
-og vi kan ikke garantere sikkerheten
for de som avviker fra reglene.

219
00:19:29,401 --> 00:19:31,236
Levering til likhuset.

220
00:19:38,377 --> 00:19:40,345
Jeg ser deg ikke på listen.

221
00:19:41,180 --> 00:19:43,382
Du har vel hørt om dyreangrepene?

222
00:19:43,515 --> 00:19:45,551
Sykehusets kjøleskuffer er fulle.

223
00:19:45,684 --> 00:19:47,953
Det eneste andre likhuset er Eichen.

224
00:19:48,287 --> 00:19:51,256
- La oss ta en titt.
- Det vil du nok ikke gjøre.

225
00:19:51,390 --> 00:19:53,979
Jeg besvimte nesten
av stanken da jeg kjørte.

226
00:19:54,726 --> 00:19:56,395
Åpn bakdørene, er du snill.

227
00:20:13,212 --> 00:20:15,781
Jeg må logge navnene på tålappene.

228
00:20:15,914 --> 00:20:19,785
De er kraftig forråtnede.
De ble funnet langt etter rigor.

229
00:20:19,918 --> 00:20:21,253
Åpn dem, er du snill.

230
00:20:48,614 --> 00:20:51,683
Nei, bare kjør.

231
00:21:13,438 --> 00:21:15,040
Ikke nå igjen. Nelson.

232
00:21:21,613 --> 00:21:24,202
- Det er naturlig.
- Det er 50 000 volt også.

233
00:21:30,856 --> 00:21:31,957
STRØMSENTRAL

234
00:21:53,512 --> 00:21:55,881
Herregud.

235
00:21:56,014 --> 00:21:57,316
Aldri igjen.

236
00:22:00,585 --> 00:22:02,387
15 minutter fra og med nå.

237
00:22:08,660 --> 00:22:10,495
Vi er inne. Vi klarte det.

238
00:22:11,029 --> 00:22:14,016
Ikke bli for glad.
Det vanskelige er å komme seg ut.

239
00:22:14,099 --> 00:22:16,034
12 minutter.

240
00:22:27,713 --> 00:22:30,615
Ok, Kira. Du klarer dette.

241
00:22:32,551 --> 00:22:34,753
11 minutter.

242
00:23:14,760 --> 00:23:18,497
Jeg tror at det er de her.
Men de er dekket av gummi.

243
00:23:27,105 --> 00:23:29,808
- Vil du bli grillet?
- Jeg blir bra igjen.

244
00:23:30,408 --> 00:23:31,576
Ikke hvis du dør.

245
00:23:39,885 --> 00:23:41,453
Jeg døde ikke.

246
00:23:46,191 --> 00:23:47,659
Fire minutter.

247
00:24:05,443 --> 00:24:07,078
Hva gjør de der?

248
00:24:07,212 --> 00:24:10,683
De skulle ha vært ferdige med runden
for fem minutter siden.

249
00:24:12,751 --> 00:24:14,786
Jeg kan ta dem.

250
00:24:14,920 --> 00:24:17,589
- Ingen skal ta noen.
- Hvor mye tid?

251
00:24:19,858 --> 00:24:23,094
- Tre minutter.
- Jeg slår dem ut og gjemmer dem.

252
00:24:23,228 --> 00:24:25,096
Herregud. Vær så snill, slutt.

253
00:24:27,032 --> 00:24:28,166
Tok dere doktoren?

254
00:24:30,135 --> 00:24:31,736
- Hva?
- Tok dere doktoren?

255
00:24:33,605 --> 00:24:36,425
Jeg har ikke fått medisinen.
Jeg trenger 10 mg kl. 08.00,-

256
00:24:36,508 --> 00:24:38,910
-15 kl. 13.00
og maks 20 ved middagstid.

257
00:24:39,044 --> 00:24:41,246
- Vi skal hente legen.
- Dr. Fenris.

258
00:24:42,614 --> 00:24:43,782
Dr. Fenris.

259
00:24:44,916 --> 00:24:46,952
Han tok dr. Fenris.

260
00:24:52,157 --> 00:24:54,059
Jeg kan lukte hvor nervøs du er.

261
00:24:54,192 --> 00:24:57,729
- Det hjelper meg ikke.
- Greit.

262
00:24:59,764 --> 00:25:00,999
Du klarer dette.

263
00:25:02,567 --> 00:25:04,069
Det er som da vi øvde.

264
00:25:04,202 --> 00:25:07,005
Som da jeg forårsaket strømbrudd?

265
00:25:07,138 --> 00:25:08,173
Ikke slik, nei.

266
00:25:14,279 --> 00:25:16,014
Ti sekunder.

267
00:25:16,648 --> 00:25:20,752
- Ni, åtte...
- Vær så snill, slutt å telle.

268
00:25:31,062 --> 00:25:32,474
Hvorfor funker det ikke?

269
00:25:32,831 --> 00:25:35,233
Jeg vet ikke hva jeg holder på med.

270
00:25:40,272 --> 00:25:43,058
Jeg har ikke fått medisinen min.
Jeg trenger legen.

271
00:25:43,141 --> 00:25:44,976
De tok dr. Fenris.

272
00:25:45,110 --> 00:25:47,979
- Få ham til å tie.
- Jeg må få treffe legen.

273
00:25:49,648 --> 00:25:51,049
Få ham til å tie.

274
00:26:14,606 --> 00:26:16,274
Kira, det skjer ingenting.

275
00:26:16,608 --> 00:26:17,876
Jeg er klar over det.

276
00:26:18,009 --> 00:26:22,013
Jeg vil ikke miste kontrollen,
for jeg vil ikke brenne hele systemet.

277
00:26:23,581 --> 00:26:25,993
Slutt å bekymre deg for hva du kan gjøre.

278
00:26:27,218 --> 00:26:30,221
Dette handler ikke om deg. Eller meg.

279
00:26:30,355 --> 00:26:33,758
Det handler om Lydia.
Vi er her for å redde Lydia.

280
00:26:36,995 --> 00:26:38,937
Vi er her for å redde vennen vår.

281
00:26:57,048 --> 00:26:58,984
Kira, det fungerer.

282
00:27:01,252 --> 00:27:02,954
Fortsett.

283
00:27:12,864 --> 00:27:13,865
OMSTART PÅBEGYNT

284
00:27:19,904 --> 00:27:22,707
- Kira gjorde det.
- Vi har fem minutter på oss.

285
00:27:25,844 --> 00:27:27,078
Hvor er kortleseren?

286
00:27:30,081 --> 00:27:32,217
Den burde være her.
Den må være her.

287
00:27:32,350 --> 00:27:35,320
De må ha fjernet den
da Fryktens leger kom seg inn.

288
00:27:35,653 --> 00:27:38,974
Sier du at vi kom helt hit
for å bli stoppet av en nøkkel?

289
00:27:39,057 --> 00:27:40,759
Fleiper du?

290
00:27:41,192 --> 00:27:42,604
Vi trenger ingen nøkkel.

291
00:27:47,132 --> 00:27:49,034
Ikke hvis vi kan bryte den opp.

292
00:28:02,380 --> 00:28:05,116
<i>Sørlige port klarert.</i>

293
00:28:28,773 --> 00:28:30,775
Gjør jeg deg nervøs?

294
00:28:30,909 --> 00:28:34,145
Burde ikke du vite svaret
på det spørsmålet?

295
00:28:34,279 --> 00:28:39,017
Jeg tenkte det var høfligere
å spørre, men jo.

296
00:28:39,150 --> 00:28:41,953
Ei jente på din alder skal ikke
ha en hvilepuls-

297
00:28:42,087 --> 00:28:43,499
-på 110 slag per minutt.

298
00:28:45,356 --> 00:28:49,127
Du kan vel befri meg fra denne saken, -

299
00:28:49,260 --> 00:28:53,264
-så kan vi begge slappe av litt mer?

300
00:28:54,833 --> 00:28:56,434
Hvor dum tror du at jeg er?

301
00:28:57,502 --> 00:29:01,473
Siden jeg tviler på at du vil
at jeg skal svare ærlig, -

302
00:29:01,806 --> 00:29:04,409
-la meg foreslå et alternativ.

303
00:29:06,411 --> 00:29:09,380
Hvis du slipper meg fri, -

304
00:29:09,514 --> 00:29:12,984
-skal jeg fortelle en hemmelighet
om de fugleklørne-

305
00:29:13,118 --> 00:29:16,287
-i den krukken.

306
00:29:18,823 --> 00:29:24,763
Jeg er blind, men de andre sansene mine
maler et svært detaljert bilde.

307
00:29:27,198 --> 00:29:31,870
Jeg vet at klørne ble
skapt av Fryktens leger.

308
00:29:32,470 --> 00:29:34,005
Og?

309
00:29:34,439 --> 00:29:39,077
Theo tror at han kan sette
dem fast på sine egne klør-

310
00:29:39,210 --> 00:29:42,080
-som et par akrylnegler-

311
00:29:42,480 --> 00:29:46,184
-og bruke dem for å ta Beistets krefter.

312
00:29:47,018 --> 00:29:49,220
Lykke til med det.

313
00:29:50,989 --> 00:29:52,190
Hva mener du?

314
00:29:52,323 --> 00:29:56,795
Fryktens lege skapte klørne
med en spesiell frekvens.

315
00:29:57,962 --> 00:30:00,398
For en spesifikk person.

316
00:30:02,000 --> 00:30:03,902
Jeg hadde trodd at du-

317
00:30:04,035 --> 00:30:09,274
-som genetisk kimære ville forstå
hvor ofte kroppen støter bort et organ.

318
00:30:10,074 --> 00:30:13,077
Spesielt fra en utenforstående donor.

319
00:30:18,449 --> 00:30:22,320
Hvis han tar dem på...

320
00:30:22,854 --> 00:30:24,989
Ja, Hayden, -

321
00:30:25,123 --> 00:30:27,325
-så kommer de til å drepe ham.

322
00:30:47,946 --> 00:30:49,414
Tiden løper fra oss.

323
00:30:55,119 --> 00:30:58,122
Vi kan ikke. Det er rognebærene,
det er for mye.

324
00:31:03,061 --> 00:31:06,064
- Slå meg.
- Hva?

325
00:31:07,565 --> 00:31:09,234
Slå meg.

326
00:31:11,002 --> 00:31:13,238
Hvis jeg blir sint, blir jeg sterkere.

327
00:31:14,505 --> 00:31:16,307
Slå ham.

328
00:31:16,441 --> 00:31:19,644
Jeg prøvde å ta kreftene dine.
Jeg prøvde å drepe deg.

329
00:31:21,246 --> 00:31:24,015
- Slå meg.
- Og han etterlot deg for å dø.

330
00:31:24,148 --> 00:31:25,550
Jeg ville se deg død.

331
00:31:29,254 --> 00:31:31,089
Gjør det igjen.

332
00:31:33,491 --> 00:31:36,427
- Du må slå hardere.
- Gjør det!

333
00:31:38,396 --> 00:31:39,931
Gjør det!

334
00:31:43,568 --> 00:31:45,336
Ja.

335
00:31:50,241 --> 00:31:52,477
Er du sint?

336
00:31:56,414 --> 00:31:57,615
Jeg også.

337
00:32:05,556 --> 00:32:07,959
Stiles, skynd deg.

338
00:32:11,129 --> 00:32:13,097
Vi har to minutter.

339
00:32:26,411 --> 00:32:27,445
Stiles.

340
00:32:30,448 --> 00:32:32,216
Du kan ikke være her.

341
00:32:39,991 --> 00:32:42,260
Dere kommer til å dø hvis dere blir.

342
00:32:44,462 --> 00:32:45,530
Alle sammen.

343
00:32:57,308 --> 00:33:00,779
- Vaktene burde ikke være der.
- Vi kan komme oss forbi dem.

344
00:33:01,045 --> 00:33:05,383
Ja, men vi må ikke utløse
alarmen før Lydia er ute.

345
00:33:06,317 --> 00:33:09,354
<i>Vaktpersonell, rapportér, takk.</i>

346
00:33:09,487 --> 00:33:12,256
<i>Hører dere meg?</i>

347
00:33:17,395 --> 00:33:20,732
- Stiles, han er på vei.
- Jeg skal ikke forlate deg her.

348
00:33:21,065 --> 00:33:22,233
Du må.

349
00:33:26,337 --> 00:33:28,539
Stiles, gå.

350
00:33:30,208 --> 00:33:32,010
Vær så snill.

351
00:34:05,710 --> 00:34:08,379
Besøkstiden er for lengst over.

352
00:34:09,580 --> 00:34:11,215
Vi er ikke her på besøk.

353
00:34:15,420 --> 00:34:17,221
Vi er her for å hente Lydia.

354
00:34:36,774 --> 00:34:39,744
Hallo?

355
00:34:40,078 --> 00:34:44,382
Dette er Natalie Martin.
Jeg må få treffe dattera mi nå.

356
00:34:45,550 --> 00:34:47,485
Åpn porten.

357
00:35:13,244 --> 00:35:15,563
- Det har begynt.
- Vi må få deg ut herfra.

358
00:35:15,646 --> 00:35:17,115
De andre da?

359
00:35:17,248 --> 00:35:19,617
De bør være på likhuset. Kom nå.

360
00:35:28,893 --> 00:35:31,395
Konsentrer deg, Lydia.

361
00:35:35,333 --> 00:35:38,219
- Hva har du gjort med meg?
- Forsterket evnene dine...

362
00:35:38,302 --> 00:35:41,172
...noe som kan redde vennene dine.

363
00:35:43,307 --> 00:35:47,145
Theo og Hayden har funnet det.

364
00:35:47,578 --> 00:35:51,516
De lette etter Noah, men fant et symbol.

365
00:35:52,250 --> 00:35:58,256
En sirkel inni en sirkel, risset i en vegg.

366
00:35:58,556 --> 00:36:00,324
Symbolet til Scotts flokk.

367
00:36:00,791 --> 00:36:02,968
Det var mer enn et symbol, ikke sant?

368
00:36:03,227 --> 00:36:05,630
Det var et løfte om å gjenforene dem.

369
00:36:05,763 --> 00:36:07,198
Ja.

370
00:36:07,331 --> 00:36:10,684
Har Scott gjort det ennå?
Kommer han til å lete etter deg?

371
00:36:11,169 --> 00:36:12,470
Noen kommer.

372
00:36:15,306 --> 00:36:16,807
Men det er ikke Scott.

373
00:36:42,433 --> 00:36:45,269
Vi kommer aldri gjennom.

374
00:36:45,403 --> 00:36:47,872
Men du har gjort det før, eller hva?

375
00:36:48,206 --> 00:36:49,874
Det gjaldt liv og død.

376
00:36:50,208 --> 00:36:51,659
Gjelder ikke det her også?

377
00:36:51,742 --> 00:36:53,544
Dette er ikke bare en sirkel.

378
00:36:53,678 --> 00:36:56,347
Det er rognebær i halve bygningen.

379
00:37:03,454 --> 00:37:05,925
Stiles og Lydia hadde fem minutter på seg.

380
00:37:06,958 --> 00:37:09,370
Det er gått nesten ti. Omstarten er over.

381
00:37:09,961 --> 00:37:11,963
Og et kort fungerer ikke lenger.

382
00:37:12,630 --> 00:37:15,666
- Og så har vi de fire vaktene.
- Hvilke vakter?

383
00:37:15,800 --> 00:37:17,802
De vaktene.

384
00:37:25,543 --> 00:37:28,279
Jeg kan ikke tro at dette er et sykehus.

385
00:37:28,412 --> 00:37:31,315
Hva vil en flokk kimærer med en banshee?

386
00:37:31,449 --> 00:37:33,038
Jeg vil ikke ha en banshee.

387
00:37:33,517 --> 00:37:35,047
Jeg søker en helveteshund.

388
00:37:47,265 --> 00:37:48,432
En helveteshund?

389
00:37:51,569 --> 00:37:53,275
Jeg tror at du har funnet en.

390
00:38:46,957 --> 00:38:48,659
De stenger av.

391
00:40:12,943 --> 00:40:15,813
Kom igjen. Vi skal få Lydia ut herfra.

