﻿1
00:00:01,084 --> 00:00:02,712
- THEO: <i>Previously on</i>
- Teen Wolf...

2
00:00:02,795 --> 00:00:04,046
There's four steps.

3
00:00:04,129 --> 00:00:06,048
- We get into Eichen,
- we get into the Closed Unit,

4
00:00:06,131 --> 00:00:07,383
get Lydia, get out.

5
00:00:07,466 --> 00:00:09,635
If we don't do this,

6
00:00:09,718 --> 00:00:11,970
- she's going to die
- in there tonight.

7
00:00:12,053 --> 00:00:13,555
We're in. We did it.

8
00:00:15,015 --> 00:00:17,142
LYDIA: Stiles...

9
00:00:17,225 --> 00:00:18,977
- You're going to die
- if you stay.

10
00:00:19,060 --> 00:00:20,793
Hello, this is Natalie Martin.

11
00:00:20,876 --> 00:00:18,977
I need to see

12
00:00:19,060 --> 00:00:22,648
my daughter immediately.

13
00:00:22,731 --> 00:00:23,900
We're here for Lydia Martin.

14
00:00:23,983 --> 00:00:25,150
- Lydia, I'm not
- leaving you here.

15
00:00:25,233 --> 00:00:26,110
(ALARM BLARING)

16
00:00:26,193 --> 00:00:27,319
(GASPS)

17
00:00:27,402 --> 00:00:28,780
I'm looking for a Hellhound.

18
00:00:28,863 --> 00:00:30,322
- DR. VALACK:
- You wanted a Hellhound...

19
00:00:30,405 --> 00:00:31,741
(DEEP GROWLING)

20
00:00:31,824 --> 00:00:33,158
I think you found one.

21
00:00:33,241 --> 00:00:34,869
(GRUNTS, SCREAMS)

22
00:00:35,619 --> 00:00:36,871
(ROARING)

23
00:00:40,916 --> 00:00:42,418
Come on.

24
00:00:42,501 --> 00:00:44,560
- We're getting
- Lydia out of here.

25
00:00:47,798 --> 00:00:49,216
(MUSIC PLAYING)

26
00:00:49,299 --> 00:00:50,843
(PARRISH ROARING)

27
00:01:03,856 --> 00:01:04,982
(GROWLS)

28
00:01:14,867 --> 00:01:16,103
- Back off.
- (GRUNTS)

29
00:01:19,580 --> 00:01:21,040
I said back off.

30
00:01:25,502 --> 00:01:26,545
Take him.

31
00:01:26,628 --> 00:01:28,380
- The guy's on fire.
- You'll heal. Do it.

32
00:01:28,463 --> 00:01:29,464
(SNARLS)

33
00:01:31,759 --> 00:01:32,927
(GROWLING)

34
00:01:40,601 --> 00:01:42,019
(SCREAMING)

35
00:01:51,486 --> 00:01:52,957
Theo, this isn't working.

36
00:01:57,284 --> 00:01:58,452
(WHIRRING)

37
00:01:59,119 --> 00:02:00,120
(SCREAMING)

38
00:02:04,165 --> 00:02:05,292
(GROANS)

39
00:02:05,375 --> 00:02:08,023
- Sorry Theo, but I'm not
- done with her yet.

40
00:02:13,050 --> 00:02:14,051
(ROARS)

41
00:02:19,222 --> 00:02:20,808
(SCREAMING)

42
00:02:28,440 --> 00:02:29,273
(GRUNTS)

43
00:02:30,233 --> 00:02:31,526
(GROWLING)

44
00:02:33,194 --> 00:02:34,195
(GROANS)

45
00:02:52,422 --> 00:02:53,924
(GRUNTING)

46
00:02:54,883 --> 00:02:56,969
(MUSIC PLAYING)

47
00:03:01,556 --> 00:03:03,809
STILES: (YELLS) Hey! Lydia!

48
00:03:03,892 --> 00:03:04,893
(GRUNTING)

49
00:03:06,770 --> 00:03:07,771
Lydia!

50
00:03:09,148 --> 00:03:10,149
Lydia!

51
00:03:14,778 --> 00:03:16,530
(THEME MUSIC PLAYING)

52
00:03:50,064 --> 00:03:51,732
(MUSIC PLAYING)

53
00:05:06,306 --> 00:05:07,808
(HAYDEN EXHALES)

54
00:05:20,612 --> 00:05:21,655
Don't go.

55
00:05:21,738 --> 00:05:22,864
I have to.

56
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
Stay.

57
00:05:25,742 --> 00:05:27,078
Stay here?

58
00:05:27,161 --> 00:05:28,162
With you?

59
00:05:30,038 --> 00:05:31,207
Stay with us.

60
00:05:31,290 --> 00:05:33,333
(MUSIC PLAYING)

61
00:05:36,461 --> 00:05:39,520
- Theo thinks he's gonna
- be able to take its power.

62
00:05:40,132 --> 00:05:41,309
(SCOFFS) He's crazy.

63
00:05:43,885 --> 00:05:45,709
- It's gonna
- rip his head off.

64
00:05:48,431 --> 00:05:50,350
- But you think Scott
- can save everyone?

65
00:05:50,433 --> 00:05:51,350
I know he can.

66
00:05:54,604 --> 00:05:56,023
It's different now.

67
00:05:58,525 --> 00:06:00,570
I think dying

68
00:06:00,653 --> 00:06:02,738
did something to him.

69
00:06:02,821 --> 00:06:04,645
- It did something
- to me, too.

70
00:06:05,740 --> 00:06:07,159
But none of it was good.

71
00:06:10,037 --> 00:06:11,567
What if it happened again?

72
00:06:13,707 --> 00:06:14,943
What if you got hurt?

73
00:06:17,460 --> 00:06:19,343
- What would you
- want me to do?

74
00:06:20,088 --> 00:06:21,794
Now that you know everything.

75
00:06:37,939 --> 00:06:40,776
(MUSIC PLAYING)

76
00:06:40,859 --> 00:06:40,776
- DEUCALION: Starting
- to question

77
00:06:40,859 --> 00:06:43,237
where your loyalties lie?

78
00:06:45,530 --> 00:06:48,589
- Or maybe you're starting
- to understand your role.

79
00:06:49,701 --> 00:06:51,369
What role?

80
00:06:51,452 --> 00:06:52,497
Why would Theo

81
00:06:52,580 --> 00:06:53,664
leave you here?

82
00:06:53,747 --> 00:06:54,708
Why not leave

83
00:06:54,791 --> 00:06:55,832
Josh or Corey?

84
00:06:57,792 --> 00:07:00,145
- You're stronger
- and faster than both.

85
00:07:00,628 --> 00:07:02,005
And more fearless.

86
00:07:03,590 --> 00:07:05,826
- I know why
- I'm stuck here with you.

87
00:07:07,468 --> 00:07:09,410
- Because when it
- comes to Liam,

88
00:07:11,598 --> 00:07:13,017
I'm a liability.

89
00:07:13,100 --> 00:07:16,042
- You could leave.
- You could go off to help them.

90
00:07:16,686 --> 00:07:17,804
No one has to know.

91
00:07:19,189 --> 00:07:21,192
Except for you.

92
00:07:21,275 --> 00:07:22,805
Oh, I'm no friend to Theo.

93
00:07:24,527 --> 00:07:25,987
You want to help Liam?

94
00:07:27,530 --> 00:07:28,846
Worry less about

95
00:07:28,929 --> 00:07:30,284
being a liability

96
00:07:30,367 --> 00:07:31,932
and more about

97
00:07:32,015 --> 00:07:33,661
your ability to lie.

98
00:07:51,471 --> 00:07:53,016
Does anyone have eyes

99
00:07:53,099 --> 00:07:51,388
on the Closed Unit?

100
00:07:51,471 --> 00:07:54,683
I need a status report.

101
00:07:54,766 --> 00:07:56,143
- GUARD: <i>It's a war zone
- down here.</i>

102
00:07:56,226 --> 00:07:57,395
Uh... 10-4.

103
00:07:57,478 --> 00:07:58,687
(MUSIC PLAYING)

104
00:07:58,770 --> 00:08:01,065
- And what about the patients?
- Lydia Martin?

105
00:08:01,148 --> 00:08:02,523
<i>Who is this?</i>

106
00:08:04,109 --> 00:08:05,819
It's... Unit Nine.

107
00:08:09,281 --> 00:08:11,951
<i>- There is no Unit Nine.
- Who is this?</i>

108
00:08:12,075 --> 00:08:13,493
<i>How did you get...</i>

109
00:08:16,371 --> 00:08:16,288
- All right. We need
- to figure out another way

110
00:08:16,371 --> 00:08:18,707
to get into this Closed Unit.

111
00:08:18,790 --> 00:08:18,707
- How do we get through
- the mountain ash?

112
00:08:18,790 --> 00:08:21,459
I don't know yet.

113
00:08:21,542 --> 00:08:24,046
- But there's somebody else here
- that might be able to help us.

114
00:08:24,129 --> 00:08:25,172
Who?

115
00:08:25,839 --> 00:08:26,673
Meredith.

116
00:08:27,674 --> 00:08:29,322
- (GRUNTS)
- BOY: Let me try.

117
00:08:29,634 --> 00:08:31,428
(MUSIC PLAYING)

118
00:08:33,972 --> 00:08:36,325
- You're not gonna find her
- without me.

119
00:08:45,442 --> 00:08:47,319
(MUSIC PLAYING)

120
00:08:47,402 --> 00:08:48,445
(SNARLS)

121
00:08:52,740 --> 00:08:54,993
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (MUSIC PLAYING)

122
00:08:55,076 --> 00:08:56,120
- I don't know how long
- I'm going to last.

123
00:08:56,203 --> 00:08:57,704
How did you stop it before?

124
00:08:57,787 --> 00:08:59,206
- Scott carried me outside,
- which almost killed him.

125
00:08:59,289 --> 00:09:00,665
Okay, uh...

126
00:09:00,748 --> 00:09:02,376
- Maybe we could try
- grounding you to something.

127
00:09:02,459 --> 00:09:03,627
- You have a degree
- in electrical engineering?

128
00:09:03,710 --> 00:09:04,878
- 'Cause I don't know
- how to do that.

129
00:09:04,961 --> 00:09:06,046
(EXCLAIMS)

130
00:09:08,423 --> 00:09:09,425
You have to get out of here.

131
00:09:09,508 --> 00:09:10,567
I can't leave you.

132
00:09:13,803 --> 00:09:16,307
- I should've stayed in the
- desert with the Skinwalkers.

133
00:09:16,390 --> 00:09:17,766
I can't control this.

134
00:09:17,849 --> 00:09:18,852
I'm never going

135
00:09:18,935 --> 00:09:19,977
to be able to.

136
00:09:20,060 --> 00:09:21,519
- Kira, it worked.
- (MUSIC PLAYING)

137
00:09:21,602 --> 00:09:22,813
You saw it work.

138
00:09:22,896 --> 00:09:24,856
- You controlled it enough
- to cause the brownout.

139
00:09:24,939 --> 00:09:26,441
You can stop it.

140
00:09:27,692 --> 00:09:29,861
- (DISTORTED) I can't!
- (MUSIC PLAYING)

141
00:09:29,944 --> 00:09:31,071
Malia, go!

142
00:09:34,032 --> 00:09:35,116
(HUFFING)

143
00:09:43,250 --> 00:09:45,419
(ELECTROMAGNETIC HUMMING)

144
00:09:45,502 --> 00:09:46,586
(CRACKLING)

145
00:09:49,047 --> 00:09:51,091
(MUSIC PLAYING)

146
00:10:07,107 --> 00:10:08,525
(ELECTRICITY CRACKLES)

147
00:10:09,401 --> 00:10:11,486
(MUSIC PLAYING)

148
00:10:16,866 --> 00:10:17,951
(CELL DOOR BEEPS AND OPENS)

149
00:10:18,034 --> 00:10:19,827
(MUSIC PLAYING)

150
00:10:20,995 --> 00:10:22,080
Meredith?

151
00:10:24,791 --> 00:10:26,027
Meredith? It's Scott.

152
00:10:26,751 --> 00:10:27,668
Scott McCall.

153
00:10:56,239 --> 00:10:58,450
THEO: Stiles.

154
00:10:58,533 --> 00:10:58,450
- I want her
- out of here, too.

155
00:10:58,533 --> 00:10:59,416
(MUSIC PLAYING)

156
00:11:00,619 --> 00:11:02,413
- I've got her scent.
- What do you want?

157
00:11:02,496 --> 00:11:03,539
What's the difference?

158
00:11:03,622 --> 00:11:05,750
- Huh.
- I can find her. You can't.

159
00:11:05,873 --> 00:11:07,292
(STEAM BLOWING)

160
00:11:12,464 --> 00:11:14,549
(MUSIC PLAYING)

161
00:11:34,944 --> 00:11:37,239
- It leads to the tunnels,
- doesn't it?

162
00:11:38,365 --> 00:11:39,660
There's miles of them.

163
00:11:41,826 --> 00:11:44,238
- STILES: They could be
- anywhere by now.

164
00:11:46,164 --> 00:11:47,457
SCOTT: Hey. Meredith,

165
00:11:48,249 --> 00:11:49,191
can you hear me?

166
00:11:50,418 --> 00:11:51,836
We need your help.

167
00:11:51,919 --> 00:11:52,921
We're trying to find Lydia.

168
00:11:53,004 --> 00:11:55,299
- We're trying
- to get her out of here.

169
00:11:55,632 --> 00:11:57,301
- Scott, I think
- we better go.

170
00:11:57,384 --> 00:11:59,386
Meredith, listen.

171
00:11:59,469 --> 00:12:01,179
- There has to be another way
- to get to Lydia.

172
00:12:01,262 --> 00:12:02,847
- We can't get past
- the mountain ash.

173
00:12:02,930 --> 00:12:04,048
How do we find her?

174
00:12:06,100 --> 00:12:07,394
Scott...

175
00:12:28,415 --> 00:12:29,707
I could hurt you.

176
00:12:29,790 --> 00:12:31,834
(MUSIC PLAYING)

177
00:12:36,464 --> 00:12:37,591
Okay.

178
00:12:48,017 --> 00:12:49,547
- (GASPS)
- (MUSIC PLAYING)

179
00:13:03,575 --> 00:13:05,410
(ELECTRICITY CRACKLING)

180
00:13:07,995 --> 00:13:08,828
Kira?

181
00:13:13,418 --> 00:13:14,544
Kira.

182
00:13:27,056 --> 00:13:28,099
- JOSH:
- I wouldn't do that.

183
00:13:28,182 --> 00:13:29,976
(MUSIC PLAYING)

184
00:13:32,312 --> 00:13:32,229
- Electricity's still
- coming off her.

185
00:13:32,312 --> 00:13:34,355
I can feel it from here.

186
00:13:38,192 --> 00:13:39,027
I can help her.

187
00:13:39,110 --> 00:13:40,696
Why?

188
00:13:40,779 --> 00:13:42,322
- JOSH: Because
- I need your help.

189
00:13:42,405 --> 00:13:43,531
With him.

190
00:14:05,886 --> 00:14:07,263
(DISTORTED) Meredith?

191
00:14:47,136 --> 00:14:48,805
(MUSIC PLAYING)

192
00:14:50,640 --> 00:14:51,850
(INAUDIBLE)

193
00:14:58,690 --> 00:15:00,279
(DISTANT INDISTINCT SPEECH)

194
00:15:12,453 --> 00:15:13,996
(MUSIC PLAYING)

195
00:15:22,171 --> 00:15:23,089
(BOTH GRUNT)

196
00:15:27,635 --> 00:15:28,969
(ROARS)

197
00:15:32,932 --> 00:15:34,183
(ROARING)

198
00:15:40,774 --> 00:15:41,775
(GROANS)

199
00:15:49,783 --> 00:15:50,909
(PANTING)

200
00:16:06,591 --> 00:16:07,592
(GROWLING)

201
00:16:08,468 --> 00:16:09,469
Oh, sh...

202
00:16:12,138 --> 00:16:13,347
(SCREAMING)

203
00:16:18,728 --> 00:16:21,081
- MEREDITH: She doesn't
- have much time.

204
00:16:21,689 --> 00:16:23,107
What's happening to her?

205
00:16:23,190 --> 00:16:24,777
(ECHOES) She's being

206
00:16:24,860 --> 00:16:26,486
consumed by her power.

207
00:16:26,569 --> 00:16:28,510
Dr. Valack thinks

208
00:16:28,593 --> 00:16:26,486
it's worth it if she can

209
00:16:26,569 --> 00:16:30,615
answer the question.

210
00:16:31,365 --> 00:16:32,198
What question?

211
00:16:33,993 --> 00:16:34,993
Who is the Beast?

212
00:16:37,747 --> 00:16:39,249
She can answer that?

213
00:16:39,332 --> 00:16:41,418
Not yet.

214
00:16:41,501 --> 00:16:41,418
- Not until the screams
- in her head are loud enough

215
00:16:41,501 --> 00:16:43,586
to kill her.

216
00:16:45,964 --> 00:16:47,590
SCOTT: How do I get to her?

217
00:16:48,048 --> 00:16:49,300
You can't.

218
00:16:49,383 --> 00:16:52,220
- You won't be able
- to get past the mountain ash.

219
00:16:52,303 --> 00:16:53,597
But someone else

220
00:16:53,680 --> 00:16:55,055
might be able to.

221
00:16:55,598 --> 00:16:56,599
Who?

222
00:16:59,310 --> 00:17:00,143
The Hellhound.

223
00:17:01,771 --> 00:17:03,022
You mean Parrish?

224
00:17:03,105 --> 00:17:05,525
They're connected.

225
00:17:05,608 --> 00:17:07,694
- Find the Hellhound,
- (MUSIC PLAYING)

226
00:17:07,777 --> 00:17:10,029
and he'll find the Banshee.

227
00:17:12,072 --> 00:17:13,282
(SCREAMING)

228
00:17:27,588 --> 00:17:29,507
(MUSIC PLAYING)

229
00:17:29,590 --> 00:17:31,635
- DEUCALION:
- Five texts in two minutes?

230
00:17:31,718 --> 00:17:34,189
- Someone's trying
- to get your attention.

231
00:17:34,762 --> 00:17:35,806
Maybe you should go.

232
00:17:35,889 --> 00:17:38,100
- I'm obviously not
- going anywhere.

233
00:17:38,224 --> 00:17:40,310
- Could you please
- shut the hell up?

234
00:17:40,393 --> 00:17:42,688
DEUCALION: I have a feeling

235
00:17:42,771 --> 00:17:40,310
you and I are going

236
00:17:40,393 --> 00:17:45,106
to be friends, Hayden.

237
00:17:45,189 --> 00:17:46,984
I think we're going

238
00:17:47,067 --> 00:17:45,106
to discover a lot of common

239
00:17:45,189 --> 00:17:48,902
ground beneath our feet.

240
00:17:48,985 --> 00:17:50,221
(CELL PHONE VIBRATES)

241
00:17:56,200 --> 00:17:58,578
- Now is that really necessary?
- (MUSIC PLAYING)

242
00:17:58,661 --> 00:18:00,544
- It's Kanima Venom
- from Tracy.

243
00:18:02,540 --> 00:18:05,188
- Enough to paralyze you
- for a couple hours.

244
00:18:07,336 --> 00:18:09,256
If we're going to be friends,

245
00:18:09,339 --> 00:18:07,253
Hayden, you really need

246
00:18:07,336 --> 00:18:11,340
to learn to trust me.

247
00:18:22,727 --> 00:18:24,144
Now I trust you.

248
00:18:30,526 --> 00:18:32,570
(RAGGED BREATHING)

249
00:18:35,073 --> 00:18:36,250
MEREDITH: <i>Save her.</i>

250
00:18:38,993 --> 00:18:39,994
(DOOR SLAMS OPEN)

251
00:18:49,503 --> 00:18:50,336
LIAM: Oh!

252
00:18:50,797 --> 00:18:52,131
(PANTING)

253
00:18:53,549 --> 00:18:54,550
Is he out?

254
00:18:56,803 --> 00:18:57,804
Yeah.

255
00:18:58,554 --> 00:18:59,387
Okay.

256
00:19:04,018 --> 00:19:05,937
- STILES: I thought
- you had her scent.

257
00:19:06,020 --> 00:19:07,605
I lost it.

258
00:19:07,688 --> 00:19:08,773
So find it again.

259
00:19:08,856 --> 00:19:10,316
- What do you smell
- down here, Stiles?

260
00:19:10,399 --> 00:19:12,361
- Chemicals
- and fecal matter.

261
00:19:12,485 --> 00:19:15,603
- Although, I'm pretty sure
- the fecal matter is you.

262
00:19:16,614 --> 00:19:17,866
I smell it, too.

263
00:19:17,949 --> 00:19:19,242
It's all that I can smell.

264
00:19:19,325 --> 00:19:20,451
- Which is why I'm trying
- something else.

265
00:19:20,534 --> 00:19:22,161
- So can you shut up
- and let me concentrate?

266
00:19:22,244 --> 00:19:24,789
I'm gonna find her.

267
00:19:24,872 --> 00:19:24,789
- You know you won't, Stiles.
- You're going

268
00:19:24,872 --> 00:19:27,125
to have to trust me.

269
00:19:27,541 --> 00:19:28,877
Trust you?

270
00:19:28,960 --> 00:19:30,754
- The guy who murdered his
- own sister when he was nine?

271
00:19:30,837 --> 00:19:31,943
Yeah, I was

272
00:19:32,026 --> 00:19:30,754
nine years old.

273
00:19:30,837 --> 00:19:33,172
(MUSIC PLAYING)

274
00:19:33,255 --> 00:19:35,593
- I also believed a guy
- in a red suit

275
00:19:35,716 --> 00:19:37,719
- came down the chimney
- to deliver presents.

276
00:19:37,802 --> 00:19:39,971
- So when three people
- in leather masks showed up

277
00:19:40,054 --> 00:19:41,681
- and said that my sister
- wanted me to have her heart,

278
00:19:41,764 --> 00:19:42,891
I believed them, too.

279
00:19:42,974 --> 00:19:44,893
- So then together
- you gutted and killed her.

280
00:19:44,976 --> 00:19:46,644
That's a beautiful story.

281
00:19:46,727 --> 00:19:46,644
- I watched her fall
- into the water and freeze

282
00:19:46,727 --> 00:19:48,605
to death in minutes.

283
00:19:48,688 --> 00:19:50,690
- Do you think I had
- any idea what was going on?

284
00:19:50,773 --> 00:19:52,126
I think you pushed her.

285
00:19:52,817 --> 00:19:54,485
And I think you liked it.

286
00:19:54,568 --> 00:19:56,112
(LYDIA SCREAMING)

287
00:20:03,410 --> 00:20:04,822
What direction was that?

288
00:20:05,872 --> 00:20:07,289
Where is it coming from?

289
00:20:08,875 --> 00:20:10,126
Everywhere.

290
00:20:17,591 --> 00:20:18,592
(GASPS)

291
00:20:19,385 --> 00:20:20,218
(GROANS)

292
00:20:29,062 --> 00:20:30,438
- DR. VALACK: Just hold on
- a little longer, Lydia.

293
00:20:30,521 --> 00:20:31,815
(GROANS)

294
00:20:31,898 --> 00:20:32,857
You can make it.

295
00:20:46,245 --> 00:20:48,481
- I want you to focus
- on this, Lydia.

296
00:20:49,040 --> 00:20:51,276
- And what other sounds
- you hear now,

297
00:20:52,459 --> 00:20:53,670
push them aside.

298
00:20:53,753 --> 00:20:54,921
(WHIMPERS)

299
00:20:55,004 --> 00:20:56,756
Focus on this sound.

300
00:20:59,341 --> 00:21:01,301
(CRACKLING RHYTHMICALLY)

301
00:21:12,855 --> 00:21:13,973
(SOFTLY) That's it.

302
00:21:16,109 --> 00:21:18,227
- Focus on this
- sound and my voice.

303
00:21:21,030 --> 00:21:22,406
All right, Lydia?

304
00:21:27,078 --> 00:21:28,079
(LYDIA GASPS)

305
00:21:30,873 --> 00:21:32,959
Don't worry, Lydia.

306
00:21:33,042 --> 00:21:35,962
- Nurse Cross wasn't nearly
- as strong as you are.

307
00:21:36,045 --> 00:21:38,089
(WHIMPERING)

308
00:21:41,175 --> 00:21:43,052
(ELECTRICITY CRACKLING)

309
00:21:52,812 --> 00:21:55,356
SCOTT: Parrish? Parrish.

310
00:21:55,439 --> 00:21:57,910
- Parrish. Parrish, hey.
- Can you hear me?

311
00:21:59,526 --> 00:22:00,737
How did I get here?

312
00:22:00,820 --> 00:22:03,907
- We don't know. We just
- followed the burning smell.

313
00:22:03,990 --> 00:22:05,867
SCOTT: Parrish, listen.

314
00:22:05,950 --> 00:22:08,452
Eichen's in lockdown.

315
00:22:08,535 --> 00:22:08,452
- There's no way
- for us to get out

316
00:22:08,535 --> 00:22:10,496
unless Plan B works.

317
00:22:10,579 --> 00:22:11,622
Plan B?

318
00:22:12,372 --> 00:22:13,207
What's Plan B?

319
00:22:15,084 --> 00:22:16,211
Don't worry about it.

320
00:22:16,294 --> 00:22:18,254
- Right now, we need you
- to find Lydia.

321
00:22:18,337 --> 00:22:18,254
- Me?
- LIAM: Actually,

322
00:22:18,337 --> 00:22:20,298
not completely you.

323
00:22:21,423 --> 00:22:22,614
We kind of need

324
00:22:22,697 --> 00:22:23,927
the other you.

325
00:22:24,010 --> 00:22:25,385
SCOTT: The Hellhound.

326
00:22:28,681 --> 00:22:29,515
(GROANS)

327
00:22:31,851 --> 00:22:33,228
Why isn't he healing?

328
00:22:33,311 --> 00:22:35,606
- Maybe he can't.
- Maybe it's too much.

329
00:22:36,856 --> 00:22:38,024
Or maybe it's the pain.

330
00:22:38,107 --> 00:22:39,150
(GROANS)

331
00:22:39,233 --> 00:22:40,317
He's going to die, isn't he?

332
00:22:40,400 --> 00:22:41,986
- His heartbeat's
- getting slower.

333
00:22:42,069 --> 00:22:43,445
What do we do?

334
00:22:44,655 --> 00:22:45,782
- You can't heal him,
- can you?

335
00:22:45,865 --> 00:22:47,472
No, but I can

336
00:22:47,555 --> 00:22:49,202
take his pain.

337
00:22:49,285 --> 00:22:49,202
- It could help. It might even
- get him to start healing.

338
00:22:49,285 --> 00:22:51,121
(MUSIC PLAYING)

339
00:22:51,204 --> 00:22:52,040
Then do it.

340
00:22:52,123 --> 00:22:52,997
You first.

341
00:22:53,080 --> 00:22:54,581
(ELECTRICITY CRACKLING)

342
00:22:56,125 --> 00:22:57,585
You said you could help her.

343
00:22:57,668 --> 00:22:59,545
- Yeah, but it's not like taking
- voltage from a car battery.

344
00:22:59,628 --> 00:23:01,005
- She's got a lot more
- power than that.

345
00:23:01,088 --> 00:23:02,257
(GROANS)

346
00:23:02,340 --> 00:23:03,507
- Are you going to do
- something or not?

347
00:23:03,590 --> 00:23:05,384
- When you help her.
- I don't trust you.

348
00:23:05,467 --> 00:23:06,938
I don't trust you either.

349
00:23:08,221 --> 00:23:10,398
- All right.
- We go at the same time.

350
00:23:25,279 --> 00:23:26,280
You ready?

351
00:23:33,913 --> 00:23:35,497
All right, here we go.

352
00:23:44,257 --> 00:23:45,299
(MALIA GRUNTS)

353
00:23:50,763 --> 00:23:51,847
(SCREAMS)

354
00:24:05,986 --> 00:24:07,238
Nothing.

355
00:24:07,321 --> 00:24:08,948
- Great. You're just
- as useless as I am.

356
00:24:09,031 --> 00:24:10,741
- I'm trying to help
- save her life.

357
00:24:10,824 --> 00:24:13,369
- Would you just
- drop the altruistic crap?

358
00:24:13,493 --> 00:24:15,163
- You want Lydia because
- she gets you to Parrish,

359
00:24:15,246 --> 00:24:17,290
- you want Parrish 'cause
- he gets you to the Beast.

360
00:24:17,373 --> 00:24:18,833
- So what?
- I want it dead, too.

361
00:24:18,916 --> 00:24:20,975
- After you take
- its power, right?

362
00:24:22,044 --> 00:24:23,986
- We know why
- you got the talons

363
00:24:24,755 --> 00:24:25,923
- and we know
- you're looking for Deucalion.

364
00:24:26,006 --> 00:24:27,065
I found Deucalion.

365
00:24:28,508 --> 00:24:30,094
You're right.

366
00:24:30,177 --> 00:24:32,305
- I'm going to help
- Parrish stop the Beast.

367
00:24:32,388 --> 00:24:33,514
I'm going to take its power.

368
00:24:33,597 --> 00:24:35,683
- And then I'm going
- to break its neck.

369
00:24:35,766 --> 00:24:37,310
- So maybe I'm not
- the good guy in your eyes,

370
00:24:37,393 --> 00:24:37,310
- but I might end up
- being the guy that

371
00:24:37,393 --> 00:24:39,437
saves all your asses.

372
00:24:44,358 --> 00:24:45,401
Break it.

373
00:24:48,195 --> 00:24:49,488
What?

374
00:24:49,571 --> 00:24:51,807
- The sound travels
- through the pipe.

375
00:24:52,325 --> 00:24:54,737
- You'll hear better,
- dumbass. Break it.

376
00:25:02,376 --> 00:25:03,612
- DR. VALACK:
- Lydia?

377
00:25:04,420 --> 00:25:05,463
Can you hear me?

378
00:25:09,008 --> 00:25:11,010
What do you want from me?

379
00:25:11,093 --> 00:25:14,505
- DR. VALACK: I want your help
- against the Dread Doctors.

380
00:25:18,851 --> 00:25:19,768
They ruined me.

381
00:25:20,978 --> 00:25:21,854
Destroyed me.

382
00:25:23,521 --> 00:25:25,275
- They drove me
- to obsession,

383
00:25:25,358 --> 00:25:27,770
- consigned me
- to professional ridicule.

384
00:25:30,696 --> 00:25:32,638
- People thought
- I was a monster

385
00:25:34,908 --> 00:25:37,673
- when I was simply trying
- to open their eyes.

386
00:25:42,208 --> 00:25:44,267
- Now you want me
- to be your eyes.

387
00:25:45,378 --> 00:25:46,849
You'll see things, Lydia.

388
00:25:48,881 --> 00:25:51,176
- Things that other
- people cannot see.

389
00:25:54,261 --> 00:25:55,438
You may not survive,

390
00:25:59,433 --> 00:26:02,257
- but you might save
- the lives of your friends.

391
00:26:25,959 --> 00:26:26,877
(PANTING)

392
00:26:29,671 --> 00:26:30,672
Do it!

393
00:26:41,641 --> 00:26:44,406
- DR. VALACK: We have
- to slow your mind first.

394
00:26:44,937 --> 00:26:47,106
- There's too much
- activity in your brain.

395
00:26:47,189 --> 00:26:47,106
- We have to get
- from a gamma wave

396
00:26:47,189 --> 00:26:49,442
to a theta.

397
00:26:50,150 --> 00:26:51,444
(MOANS)

398
00:26:51,527 --> 00:26:53,446
It's too loud. I can't.

399
00:26:53,529 --> 00:26:56,000
- If I try the mask now
- it will kill you.

400
00:26:56,614 --> 00:26:58,379
- You have to calm
- your mind.

401
00:27:03,038 --> 00:27:05,333
- You understand what
- they've created.

402
00:27:08,043 --> 00:27:09,337
The Beast.

403
00:27:09,420 --> 00:27:11,172
- DR. VALACK: The Beast
- of Gevaudan.

404
00:27:11,255 --> 00:27:13,079
- An engineered
- version of it.

405
00:27:14,592 --> 00:27:16,386
- But it's not yet
- fully grown.

406
00:27:16,469 --> 00:27:18,346
It's still bound to its host,

407
00:27:18,429 --> 00:27:20,139
the teenage Chimera inside.

408
00:27:20,222 --> 00:27:23,458
- And it still requires the
- Dread Doctors' protection.

409
00:27:25,685 --> 00:27:27,104
<i>Damnatio Memoriae.</i>

410
00:27:27,187 --> 00:27:28,658
DR. VALACK: That's right.

411
00:27:29,815 --> 00:27:31,566
The Beast was a man first.

412
00:27:31,649 --> 00:27:33,173
A human killer

413
00:27:33,256 --> 00:27:34,820
in the late 1700s.

414
00:27:34,903 --> 00:27:37,323
- The Dread Doctors are trying
- to get it to remember itself.

415
00:27:37,406 --> 00:27:38,782
To remember the man.

416
00:27:38,865 --> 00:27:40,598
When that happens,

417
00:27:40,681 --> 00:27:42,495
the teenager is gone.

418
00:27:45,038 --> 00:27:45,871
(GROANS)

419
00:27:46,242 --> 00:27:48,709
- Anybody know how
- we're supposed

420
00:27:48,792 --> 00:27:50,627
to get out of here?

421
00:27:50,710 --> 00:27:52,769
- This place is still
- in lockdown.

422
00:27:54,340 --> 00:27:55,466
It's not just locked.

423
00:27:55,549 --> 00:27:57,634
Yeah, I can feel it, too.

424
00:27:57,717 --> 00:27:59,554
- What are we supposed to do?
- Just wait here?

425
00:27:59,637 --> 00:28:00,930
MALIA: There's a Plan B.

426
00:28:01,013 --> 00:28:00,930
- We've got a guy
- on the outside in case

427
00:28:01,013 --> 00:28:02,597
this happens.

428
00:28:02,680 --> 00:28:03,682
Who?

429
00:28:03,765 --> 00:28:04,766
Mason.

430
00:28:05,767 --> 00:28:07,770
- Mason's going to unlock
- the lockdown?

431
00:28:07,853 --> 00:28:09,063
- How's he going
- to do that?

432
00:28:09,146 --> 00:28:10,523
- KIRA: He's got the blueprints
- of the building.

433
00:28:10,606 --> 00:28:12,607
- And he has the full map
- of Eichen's electrical system.

434
00:28:12,690 --> 00:28:12,607
- All he has to do is get
- into the transformer shed

435
00:28:12,690 --> 00:28:14,860
behind the building.

436
00:28:17,613 --> 00:28:20,657
- Don't worry. Mason knows
- exactly what he's doing.

437
00:28:20,740 --> 00:28:22,869
Liam, call me back,

438
00:28:22,952 --> 00:28:20,657
I have no idea what to do.

439
00:28:20,740 --> 00:28:25,121
(MUSIC PLAYING)

440
00:28:25,204 --> 00:28:26,205
And I'm panicking.

441
00:28:26,288 --> 00:28:28,833
- I'm completely
- and totally panicking.

442
00:28:28,957 --> 00:28:30,793
- I drove around this building,
- like, four times

443
00:28:30,876 --> 00:28:32,545
- and I can't find
- this transformer shed.

444
00:28:32,628 --> 00:28:34,213
- Well, actually,
- that's partially right.

445
00:28:34,296 --> 00:28:34,213
- Because I found where
- the transformer shed

446
00:28:34,296 --> 00:28:35,506
is supposed to be.

447
00:28:35,589 --> 00:28:37,425
But it's not a shed anymore.

448
00:28:37,508 --> 00:28:39,157
It's a wall.

449
00:28:39,240 --> 00:28:40,928
Like, a very big wall.

450
00:28:41,011 --> 00:28:43,013
- So, I mean,
- I tried calling Hayden.

451
00:28:43,096 --> 00:28:45,849
- And she still isn't here,
- and I heard alarms go off.

452
00:28:45,932 --> 00:28:47,226
- Now I don't know
- what to do.

453
00:28:47,309 --> 00:28:49,603
So, Liam, just call me.

454
00:28:57,486 --> 00:28:59,279
(MUSIC CONTINUES PLAYING)

455
00:28:59,577 --> 00:29:02,950
- DR. VALACK: This teenager,
- Lydia, is the last

456
00:29:03,033 --> 00:29:06,203
Genetic Chimera.

457
00:29:07,329 --> 00:29:08,956
- A young man
- or a young woman,

458
00:29:09,039 --> 00:29:10,863
- maybe even
- someone you know.

459
00:29:12,334 --> 00:29:14,962
- A success where Theo
- and the others were failures.

460
00:29:15,045 --> 00:29:17,423
- But we went through the list
- of Genetic Chimeras.

461
00:29:17,506 --> 00:29:19,008
There's no one else.

462
00:29:19,091 --> 00:29:21,052
- There must be
- one you missed.

463
00:29:21,176 --> 00:29:22,700
Another way they could

464
00:29:22,783 --> 00:29:24,347
have two sets of DNA.

465
00:29:24,430 --> 00:29:26,599
- If you could see the face
- of this teenager,

466
00:29:26,682 --> 00:29:28,184
discover its identity,

467
00:29:28,267 --> 00:29:31,209
- then your friends
- would have a fighting chance.

468
00:29:32,438 --> 00:29:34,144
- The mask can
- help you see.

469
00:29:37,317 --> 00:29:38,729
- (THUD)
- STILES: Lydia!

470
00:29:39,278 --> 00:29:40,153
(GRUNTS)

471
00:29:45,158 --> 00:29:46,098
(SHRIEKS)

472
00:29:46,181 --> 00:29:47,161
STILES: Lydia!

473
00:29:47,244 --> 00:29:47,161
- What the hell are you doing?
- Get the door.

474
00:29:47,244 --> 00:29:49,079
I'm trying.

475
00:29:50,122 --> 00:29:51,831
(WHIMPERING)

476
00:29:52,791 --> 00:29:53,792
(STILES SHOUTING)

477
00:29:53,875 --> 00:29:55,002
- I'm sorry.
- But time's up.

478
00:29:55,085 --> 00:29:56,587
(SCREAMING)

479
00:30:05,178 --> 00:30:06,061
(MUSIC PLAYING)

480
00:30:35,709 --> 00:30:37,753
You came back.

481
00:30:38,796 --> 00:30:40,339
- We're getting you
- out of here, okay?

482
00:30:40,422 --> 00:30:42,049
- You can't.
- It's too dangerous.

483
00:30:42,132 --> 00:30:45,132
- Lydia, please shut up
- and let me save your life.

484
00:30:46,219 --> 00:30:48,221
(MUSIC PLAYING)

485
00:31:05,531 --> 00:31:07,032
(ENGINE STARTING)

486
00:31:07,115 --> 00:31:09,034
Okay, here we go.

487
00:31:11,453 --> 00:31:12,705
Gonna ram the wall.

488
00:31:12,788 --> 00:31:14,707
Gonna ram it with my car.

489
00:31:15,415 --> 00:31:17,293
Just smash through it.

490
00:31:17,376 --> 00:31:18,586
Take out the power.

491
00:31:18,669 --> 00:31:19,670
And save my friends.

492
00:31:19,753 --> 00:31:20,796
Here we go.

493
00:31:20,879 --> 00:31:23,882
All right. Just ram it

494
00:31:23,965 --> 00:31:26,073
and destroy my beautiful car

495
00:31:26,156 --> 00:31:23,882
that my parents bought me

496
00:31:23,965 --> 00:31:28,304
on my birthday,

497
00:31:28,387 --> 00:31:29,858
but I'ma save my friends.

498
00:31:30,389 --> 00:31:31,223
Here we go.

499
00:31:32,224 --> 00:31:33,726
- Ram the wall.
- All right.

500
00:31:33,809 --> 00:31:35,811
(HUFFING)

501
00:31:38,104 --> 00:31:39,107
What the hell

502
00:31:39,190 --> 00:31:40,232
are you doing?

503
00:31:40,315 --> 00:31:42,443
Oh, thank God.

504
00:31:42,526 --> 00:31:43,736
Can we use your car?

505
00:31:43,819 --> 00:31:44,820
Are you kidding?

506
00:31:44,903 --> 00:31:46,489
- A car is not
- getting through that.

507
00:31:46,572 --> 00:31:48,631
- What?
- You have any better ideas?

508
00:31:52,911 --> 00:31:53,912
Uh...

509
00:31:57,374 --> 00:31:58,417
MASON: Hayden?

510
00:32:04,423 --> 00:32:05,424
Hayden.

511
00:32:10,721 --> 00:32:11,722
Hayden.

512
00:32:18,144 --> 00:32:20,850
- Wait. Whoa. Wait, Hayden.
- Whoa, whoa, wait!

513
00:32:24,276 --> 00:32:25,109
(THUD)

514
00:32:27,696 --> 00:32:28,697
HAYDEN: I'm in!

515
00:32:29,239 --> 00:32:30,657
Okay. Um...

516
00:32:32,117 --> 00:32:34,496
- Okay.
- There's two red levers.

517
00:32:34,620 --> 00:32:34,537
- You're going
- to pull them both.

518
00:32:34,620 --> 00:32:36,162
You see them?

519
00:32:36,914 --> 00:32:37,915
HAYDEN: I see 10.

520
00:32:38,582 --> 00:32:40,168
- Two.
- HAYDEN: No. 10.

521
00:32:41,752 --> 00:32:43,879
There's ten red levers.

522
00:32:43,962 --> 00:32:44,838
What do I do?

523
00:32:45,464 --> 00:32:46,923
Mason?

524
00:32:47,006 --> 00:32:49,065
- Mason, what am
- I supposed to do?

525
00:33:08,570 --> 00:33:09,822
Parrish?

526
00:33:11,907 --> 00:33:14,849
- How's he going to get
- through the mountain ash?

527
00:33:34,930 --> 00:33:37,401
- He's burning it right out
- of the walls.

528
00:33:38,308 --> 00:33:39,976
- Okay. You gotta try
- and stay on your feet.

529
00:33:40,059 --> 00:33:39,976
- (LYDIA GROANS)
- The plan didn't

530
00:33:40,059 --> 00:33:41,854
work out too well.

531
00:33:41,937 --> 00:33:42,897
- So I'm gonna need
- your help, okay?

532
00:33:42,980 --> 00:33:44,231
LYDIA: You had a plan?

533
00:33:44,314 --> 00:33:46,233
- STILES: Yeah.
- It was good on paper.

534
00:33:46,316 --> 00:33:47,728
Not too much in reality.

535
00:33:50,946 --> 00:33:52,476
- LYDIA:
- I can't hold it.

536
00:33:53,991 --> 00:33:56,535
(ECHOING CALLS)

537
00:33:56,618 --> 00:33:57,620
Lydia...

538
00:33:57,703 --> 00:33:59,705
Stiles, run!

539
00:34:00,747 --> 00:34:01,748
(GROANS)

540
00:34:08,046 --> 00:34:09,047
(GASPING)

541
00:34:09,589 --> 00:34:11,174
(SCREAMING)

542
00:34:21,935 --> 00:34:23,144
(ALL COUGHING)

543
00:34:36,115 --> 00:34:37,116
(LYDIA GASPING)

544
00:34:38,243 --> 00:34:39,076
Where to?

545
00:34:39,953 --> 00:34:41,163
This way.

546
00:34:41,246 --> 00:34:42,079
Come on.

547
00:34:45,166 --> 00:34:46,752
Hayden, just pull them all.

548
00:34:46,835 --> 00:34:48,671
Just pull them all!

549
00:34:48,754 --> 00:34:49,505
There's a gate up ahead.

550
00:34:49,588 --> 00:34:50,631
What about Mason?

551
00:34:50,714 --> 00:34:51,965
He's on it. Trust me.

552
00:34:52,966 --> 00:34:55,344
(HAYDEN PULLING LEVERS)

553
00:34:55,427 --> 00:34:57,262
(MUSIC PLAYING)

554
00:34:59,765 --> 00:35:00,850
- What's...
- What's happening?

555
00:35:00,933 --> 00:35:01,934
Plan B.

556
00:35:03,309 --> 00:35:06,015
- SCOTT: Liam, slow down.
- STILES: Liam, wait!

557
00:35:11,484 --> 00:35:12,485
(GRUNTS)

558
00:35:17,198 --> 00:35:18,034
(PANTING)

559
00:35:18,117 --> 00:35:18,993
I told you.

560
00:35:19,076 --> 00:35:21,160
(MUSIC PLAYING)

561
00:35:26,708 --> 00:35:27,709
He did it.

562
00:35:28,835 --> 00:35:30,718
- We gotta get
- to Stiles' Jeep.

563
00:35:32,923 --> 00:35:35,008
(VEHICLE APPROACHING)

564
00:35:35,884 --> 00:35:37,237
PARRISH: Can you stand?

565
00:35:44,142 --> 00:35:45,143
Is she okay?

566
00:35:45,226 --> 00:35:46,770
- No, we need to go.
- Give me the keys.

567
00:35:46,853 --> 00:35:46,770
- We gotta get her
- to the clinic.

568
00:35:46,853 --> 00:35:47,771
(SLASHING)

569
00:35:47,854 --> 00:35:48,855
(GROANS)

570
00:35:52,275 --> 00:35:53,986
- Sorry, but she's
- coming with me.

571
00:35:54,069 --> 00:35:53,986
- Okay. Tracy, just wait.
- You don't know

572
00:35:54,069 --> 00:35:56,196
what's about to happen.

573
00:35:56,279 --> 00:35:57,907
- TRACY: I'm taking her.
- That's what's happening.

574
00:35:57,990 --> 00:35:59,700
- And none of are you
- going to do a thing...

575
00:35:59,783 --> 00:36:00,743
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (GROANS)

576
00:36:00,826 --> 00:36:02,911
(MUSIC PLAYING)

577
00:36:05,330 --> 00:36:05,247
- Could somebody
- please get my daughter

578
00:36:05,330 --> 00:36:08,166
out of this hellhole?

579
00:36:15,674 --> 00:36:18,052
- STILES: Scott.
- Yeah. I'm trying, I'm trying.

580
00:36:18,135 --> 00:36:21,018
- We're almost there.
- Lydia, just hold on, okay?

581
00:36:23,264 --> 00:36:24,557
(LYDIA SCREAMS)

582
00:36:25,809 --> 00:36:27,853
(MUSIC PLAYING)

583
00:36:29,021 --> 00:36:30,064
STILES: Hey.

584
00:36:30,147 --> 00:36:32,148
- Lydia, Lydia, hey, hey,
- hey, hey, hey.

585
00:36:32,231 --> 00:36:33,316
- Look. You're gonna
- get through this, okay?

586
00:36:33,399 --> 00:36:35,929
- Lydia, look at me,
- you're gonna make it.

587
00:36:37,070 --> 00:36:39,156
(BREATHING HEAVILY)

588
00:36:44,202 --> 00:36:45,203
But you're not.

589
00:37:00,177 --> 00:37:01,386
(ENGINE REVVING)

590
00:37:03,262 --> 00:37:04,640
Get her on the table.

591
00:37:04,723 --> 00:37:05,891
(LYDIA GROANING)

592
00:37:08,935 --> 00:37:10,980
(MUSIC PLAYING)

593
00:37:11,063 --> 00:37:13,107
- STILES: Whoa, whoa, whoa.
- Hold her.

594
00:37:13,190 --> 00:37:14,482
(SCREAMING)

595
00:37:16,948 --> 00:37:19,529
- Doc, think you gotta
- do something.

596
00:37:19,612 --> 00:37:21,824
DEATON: I will.

597
00:37:21,907 --> 00:37:24,672
- But right now, I need
- you to keep her still.

598
00:37:26,244 --> 00:37:27,328
(GRUNTS)

599
00:37:28,329 --> 00:37:29,330
Steady.

600
00:37:30,248 --> 00:37:32,376
- Steady.
- What the hell is that?

601
00:37:32,500 --> 00:37:34,003
Mistletoe.

602
00:37:34,086 --> 00:37:35,545
- Mistletoe? She's got
- a fricking hole in her head.

603
00:37:35,628 --> 00:37:37,099
- (GROANS)
- Stiles, help.

604
00:37:38,381 --> 00:37:39,508
(GRUNTS)

605
00:37:39,591 --> 00:37:40,592
DEATON: Steady.

606
00:37:44,679 --> 00:37:46,264
(SCREAMING)

607
00:37:55,732 --> 00:37:57,067
(PANTING)

608
00:38:07,702 --> 00:38:08,535
STILES: Lydia.

609
00:38:09,412 --> 00:38:10,245
Lydia?

610
00:38:13,875 --> 00:38:14,876
Lydia.

611
00:38:16,377 --> 00:38:17,295
Lydia, come on.

612
00:38:18,230 --> 00:38:20,883
- No, no, no, no, no.
- Come on, Lydia.

613
00:38:20,966 --> 00:38:22,759
Wake up.

614
00:38:23,593 --> 00:38:25,387
Come on.

615
00:38:25,470 --> 00:38:27,640
- Wake up. Can you hear me?
- Lydia.

616
00:38:27,764 --> 00:38:29,351
Lydia, open your eyes.

617
00:38:29,434 --> 00:38:31,060
Come on, come on.

618
00:38:31,143 --> 00:38:33,228
- STILES: Come on.
- Listen to me, Lydia.

619
00:38:33,311 --> 00:38:34,604
- Hey, show me
- your eyes, okay?

620
00:38:34,687 --> 00:38:37,107
(MUSIC PLAYING)

621
00:38:37,190 --> 00:38:39,367
- Lydia, you have
- to open your eyes.

622
00:38:55,374 --> 00:38:56,375
(MOANS)

623
00:39:12,809 --> 00:39:13,852
You okay?

624
00:39:16,855 --> 00:39:17,688
You're okay.

625
00:39:23,820 --> 00:39:25,115
Want to try to sit up?

626
00:39:44,716 --> 00:39:45,549
Mom?

627
00:39:47,886 --> 00:39:48,803
Oh, honey.

628
00:39:56,936 --> 00:39:58,936
- LYDIA:
- They saved my life, Mom.

629
00:40:02,859 --> 00:40:04,861
Stiles saved me.

630
00:40:04,944 --> 00:40:06,696
(MUSIC CONTINUES PLAYING)

631
00:40:22,628 --> 00:40:24,628
- I'm not paying
- for the windows.

632
00:40:30,511 --> 00:40:32,514
- I said it was for
- emergencies only.

633
00:40:32,597 --> 00:40:34,432
I had an emergency.

634
00:40:34,515 --> 00:40:35,851
- DEUCALION:
- Don't worry, Theo.

635
00:40:35,934 --> 00:40:35,851
- A little dissension
- in the ranks

636
00:40:35,934 --> 00:40:38,311
is perfectly healthy.

637
00:40:39,645 --> 00:40:42,116
- Did you find what you
- were looking for?

638
00:40:43,900 --> 00:40:45,151
No.

639
00:40:47,737 --> 00:40:50,737
- But I think I might have
- found something better.

640
00:40:52,617 --> 00:40:54,323
A way to answer the question.

641
00:40:54,786 --> 00:40:56,495
Who is the Beast?

642
00:40:57,705 --> 00:40:59,498
(MUSIC PLAYING)

