﻿1
00:00:01,251 --> 00:00:02,879
- THEO: <i>Previously on</i>
- Teen Wolf...

2
00:00:02,962 --> 00:00:05,715
- GERARD: <i>Deputy, it's time
- you and your alter ego,</i>

3
00:00:05,798 --> 00:00:07,884
<i>had a proper introduction.</i>

4
00:00:07,967 --> 00:00:09,199
Whoever's lurking

5
00:00:09,282 --> 00:00:07,884
inside the Beast

6
00:00:07,967 --> 00:00:10,553
is wearing a size 10

7
00:00:10,636 --> 00:00:12,096
<i>- with Parrish's
- blood on the sole.</i>

8
00:00:12,179 --> 00:00:12,096
- Are you saying that
- thing's going to be

9
00:00:12,179 --> 00:00:14,139
out there tonight?

10
00:00:14,222 --> 00:00:15,266
- MASON: <i>I'm saying...
- People are going to die.</i>

11
00:00:15,349 --> 00:00:16,893
- Did you find what you
- were looking for?

12
00:00:16,976 --> 00:00:18,269
THEO: No.

13
00:00:18,352 --> 00:00:19,562
- But I found something that
- would answer the question.

14
00:00:19,645 --> 00:00:22,057
- DEUCALION: <i>Who is the Beast?</i>
- (ROARING)

15
00:00:23,357 --> 00:00:24,358
(MUSIC PLAYING)

16
00:00:24,441 --> 00:00:25,400
(EXPLOSIONS)

17
00:00:39,373 --> 00:00:40,666
(BOTH PANTING)

18
00:00:43,961 --> 00:00:45,004
(GROANS)

19
00:00:48,007 --> 00:00:49,048
(PANTING)

20
00:00:53,804 --> 00:00:55,055
(GRUNTING)

21
00:01:07,442 --> 00:01:09,028
(GRUNTING)

22
00:01:17,285 --> 00:01:18,537
SEBASTIEN: <i>"Dear Marie-Jeanne,</i>

23
00:01:18,620 --> 00:01:20,082
<i>"I wish I had better</i>

24
00:01:20,165 --> 00:01:21,666
<i>news to report.</i>

25
00:01:21,749 --> 00:01:24,585
<i>- "But even with the support
- of our Indian allies,</i>

26
00:01:24,668 --> 00:01:26,442
<i>"we are losing this</i>

27
00:01:26,525 --> 00:01:28,339
<i>war to the British.</i>

28
00:01:28,422 --> 00:01:31,551
<i>- "We have heard news
- that Montreal has fallen.</i>

29
00:01:31,675 --> 00:01:33,345
<i>"Marcel and I have</i>

30
00:01:33,428 --> 00:01:35,137
<i>both suffered injuries.</i>

31
00:01:35,220 --> 00:01:36,995
<i>"All that keeps us alive</i>

32
00:01:37,078 --> 00:01:35,137
<i>is the hope of seeing</i>

33
00:01:35,220 --> 00:01:38,891
<i>our home again,</i>

34
00:01:38,974 --> 00:01:41,102
<i>- "and of seeing you,
- my sister."</i>

35
00:01:48,233 --> 00:01:49,484
(RAIN POURING)

36
00:01:53,864 --> 00:01:55,240
(THUNDER CRACKLING)

37
00:01:55,323 --> 00:01:56,199
(PANTING)

38
00:02:06,919 --> 00:02:08,545
(MARCEL GROANING)

39
00:02:19,807 --> 00:02:21,683
(DOGS BARKING)

40
00:02:28,607 --> 00:02:29,817
You can't be here.

41
00:02:30,901 --> 00:02:32,843
- (THUNDER CRACKLING)
- Stay back.

42
00:02:33,779 --> 00:02:35,072
You don't understand.

43
00:02:35,155 --> 00:02:36,824
- You've come
- to the wrong place to hide.

44
00:02:36,907 --> 00:02:38,075
Quiet.

45
00:02:38,158 --> 00:02:39,702
- COLETTE: There's something
- out there.

46
00:02:39,785 --> 00:02:41,746
- Something other than
- the British soldiers.

47
00:02:41,829 --> 00:02:43,182
What do you mean other?

48
00:02:43,831 --> 00:02:44,957
A creature of the night.

49
00:02:45,040 --> 00:02:46,217
Don't listen to her.

50
00:02:48,335 --> 00:02:49,252
A shapeshifter.

51
00:02:50,963 --> 00:02:52,130
A demon.

52
00:02:52,213 --> 00:02:53,215
What kind?

53
00:02:53,298 --> 00:02:54,173
Sebastien...

54
00:02:55,884 --> 00:02:58,178
What kind of demon?

55
00:02:58,261 --> 00:02:59,764
A Demon-Wolf.

56
00:02:59,847 --> 00:03:01,807
(THUNDER CRACKLING)

57
00:03:41,429 --> 00:03:43,194
- (GROWLING)
- (LOUD FOOTSTEPS)

58
00:03:44,641 --> 00:03:46,060
(ROARS)

59
00:03:46,143 --> 00:03:47,227
(SCREAMING)

60
00:03:49,396 --> 00:03:50,271
(SCREAMS)

61
00:03:55,276 --> 00:03:56,320
(SHOUTING) Open the door!

62
00:03:56,403 --> 00:03:57,571
(SCREAMING)

63
00:03:57,654 --> 00:03:59,596
- For God's sake,
- open the door!

64
00:04:00,365 --> 00:04:01,366
Please!

65
00:04:01,449 --> 00:04:02,450
Open!

66
00:04:03,326 --> 00:04:04,369
Help!

67
00:04:09,457 --> 00:04:10,869
- (ROARING)
- (SCREAMING)

68
00:04:16,256 --> 00:04:18,926
- GERARD: <i>That letter would
- eventually find its way</i>

69
00:04:19,009 --> 00:04:20,220
<i>into the hands</i>

70
00:04:20,303 --> 00:04:21,553
<i>of a young woman.</i>

71
00:04:21,636 --> 00:04:24,348
<i>- A skilled hunter who would
- later face the Beast</i>

72
00:04:24,431 --> 00:04:27,602
<i>- armed with nothing more
- than a steel-tipped pike.</i>

73
00:04:27,726 --> 00:04:29,853
(MUSIC PLAYING)

74
00:04:51,792 --> 00:04:54,025
GERARD: <i>She would be</i>

75
00:04:54,108 --> 00:04:51,709
<i>known by history</i>

76
00:04:51,792 --> 00:04:56,380
<i>as the Maid of Gevaudan.</i>

77
00:04:56,463 --> 00:04:57,799
<i>But her real name</i>

78
00:04:57,882 --> 00:04:59,299
<i>was Marie-Jeanne.</i>

79
00:05:12,771 --> 00:05:14,731
(MUSIC PLAYING)

80
00:05:53,352 --> 00:05:55,588
- Maybe someone
- should resurrect her.

81
00:05:59,442 --> 00:06:00,359
Don't leave.

82
00:06:02,445 --> 00:06:04,681
- My dreams
- aren't like yours, Lydia.

83
00:06:05,490 --> 00:06:07,667
- I'm not just
- a harbinger of death.

84
00:06:08,910 --> 00:06:10,329
I'm the cause of it.

85
00:06:11,621 --> 00:06:13,033
- Jordan...
- Let him go.

86
00:06:16,126 --> 00:06:17,836
Why?

87
00:06:17,919 --> 00:06:19,360
Because as much

88
00:06:19,443 --> 00:06:17,836
as we believe Parrish

89
00:06:17,919 --> 00:06:20,964
could take on the Beast...

90
00:06:21,673 --> 00:06:22,925
(INHALES DEEPLY)

91
00:06:23,008 --> 00:06:22,925
- ...neither of us think
- he's our only hope

92
00:06:23,008 --> 00:06:25,426
at stopping it.

93
00:06:26,427 --> 00:06:27,972
What do you mean?

94
00:06:28,055 --> 00:06:29,526
We think there's another.

95
00:06:33,643 --> 00:06:34,728
You.

96
00:06:43,362 --> 00:06:44,863
- (PEOPLE SCREAMING)
- (HAYDEN GASPS)

97
00:06:44,946 --> 00:06:46,405
(BEAST ROARING)

98
00:06:47,949 --> 00:06:48,949
Come on, come on.

99
00:06:51,661 --> 00:06:53,497
(PEOPLE SCREAMING)

100
00:06:53,580 --> 00:06:54,748
The desk, the desk!

101
00:06:55,582 --> 00:06:56,624
(LIAM SCREAMING)

102
00:07:00,003 --> 00:07:01,672
STILES: Okay, okay.

103
00:07:01,755 --> 00:07:01,672
- Liam.
- (GRUNTING) I'm okay.

104
00:07:01,755 --> 00:07:03,631
I'm fine.

105
00:07:04,258 --> 00:07:05,384
(PANTING)

106
00:07:07,761 --> 00:07:08,720
(GASPS)

107
00:07:10,389 --> 00:07:11,682
What? Is it bad?

108
00:07:11,765 --> 00:07:12,942
- No.
- STILES: Very.

109
00:07:16,353 --> 00:07:17,418
HAYDEN:

110
00:07:17,501 --> 00:07:16,270
Okay. Okay.

111
00:07:16,353 --> 00:07:18,605
(COUGHING)

112
00:07:18,688 --> 00:07:20,565
- What do you guys
- usually do when this happens?

113
00:07:20,648 --> 00:07:22,151
Oh, I usually pass out.

114
00:07:22,234 --> 00:07:24,411
- And I think I still
- might do that.

115
00:07:26,280 --> 00:07:27,281
Stiles!

116
00:07:27,364 --> 00:07:28,448
Okay, okay.

117
00:07:29,199 --> 00:07:30,242
STILES: Okay.

118
00:07:30,325 --> 00:07:31,618
Scott did this with pain.

119
00:07:31,701 --> 00:07:32,786
He could trigger it.

120
00:07:32,869 --> 00:07:33,954
Pain makes you human.

121
00:07:34,037 --> 00:07:35,122
He's already in pain.

122
00:07:35,205 --> 00:07:36,540
- Right, okay, but maybe
- adding a little more

123
00:07:36,623 --> 00:07:37,875
- could help take
- away the pain.

124
00:07:37,958 --> 00:07:39,334
(GROANING)

125
00:07:41,378 --> 00:07:42,496
Take away his pain.

126
00:07:59,313 --> 00:08:00,605
(BREATHING HEAVILY)

127
00:08:02,774 --> 00:08:04,360
- Okay, next time
- I'll kiss him.

128
00:08:04,443 --> 00:08:05,444
(CHUCKLES)

129
00:08:14,535 --> 00:08:16,080
Marie-Jeanne was a lot

130
00:08:16,163 --> 00:08:17,748
like you, Lydia.

131
00:08:17,831 --> 00:08:18,917
Skeptical of her

132
00:08:19,000 --> 00:08:20,125
own abilities.

133
00:08:20,208 --> 00:08:23,797
- And once, actually, just as
- skeptical of the supernatural.

134
00:08:28,467 --> 00:08:29,509
(OPENS DOOR)

135
00:08:30,802 --> 00:08:32,679
(INDISTINCT CHATTER)

136
00:08:39,144 --> 00:08:40,520
(LAUGHING)

137
00:08:50,530 --> 00:08:51,531
(BOLT WHIZZES)

138
00:09:00,832 --> 00:09:02,042
<i>Merci,</i> Marie-Jeanne.

139
00:09:21,728 --> 00:09:23,355
Don't give up hope.

140
00:09:27,526 --> 00:09:29,361
- BERNARD: Her name
- was Agnes Mourgues.

141
00:09:29,444 --> 00:09:31,196
She was eleven-years-old.

142
00:09:31,279 --> 00:09:32,614
Eleven.

143
00:09:32,697 --> 00:09:34,408
Torn limb from limb.

144
00:09:34,491 --> 00:09:36,827
- There wasn't enough of her
- left for a proper burial.

145
00:09:36,910 --> 00:09:38,287
I am well aware.

146
00:09:38,370 --> 00:09:40,372
- TOLBERT: I'm also aware
- that every new report

147
00:09:40,455 --> 00:09:41,832
conflicts with the last.

148
00:09:41,915 --> 00:09:44,627
- Some say it is
- part hyena, part wolf.

149
00:09:44,751 --> 00:09:47,379
It has red fur, black fur,

150
00:09:47,462 --> 00:09:49,882
- cloven hooves,
- a stripe down its back.

151
00:09:50,006 --> 00:09:51,716
We know it kills at night.

152
00:09:51,799 --> 00:09:52,884
- It targets
- the head and neck.

153
00:09:52,967 --> 00:09:53,969
This we know for sure.

154
00:09:54,052 --> 00:09:55,429
It won't stop.

155
00:09:55,512 --> 00:09:58,015
- Where the wolf finds a lamb,
- there he seeks another.

156
00:09:58,098 --> 00:10:00,892
- But it never eats its victims.
- It kills for sport.

157
00:10:00,975 --> 00:10:03,020
No animal kills for sport.

158
00:10:03,103 --> 00:10:04,396
This is no animal.

159
00:10:05,730 --> 00:10:07,732
Tell that to the King.

160
00:10:07,815 --> 00:10:09,715
I have word he may send

161
00:10:09,798 --> 00:10:07,732
a contingent of his own

162
00:10:07,815 --> 00:10:11,736
professional hunters.

163
00:10:11,819 --> 00:10:13,802
Until then,

164
00:10:13,885 --> 00:10:11,736
we can use volunteers

165
00:10:11,819 --> 00:10:15,907
for a hunting party.

166
00:10:15,990 --> 00:10:17,493
- Especially,
- someone to lead it.

167
00:10:17,576 --> 00:10:19,495
- SEBASTIEN:
- Why ask for a volunteer?

168
00:10:19,578 --> 00:10:22,520
- We all know who the best
- hunter is in Gevaudan.

169
00:10:25,459 --> 00:10:26,835
Marie-Jeanne Valet.

170
00:10:26,918 --> 00:10:27,877
My sister.

171
00:10:29,212 --> 00:10:30,422
Bastard! (CHUCKLES)

172
00:10:31,798 --> 00:10:32,966
(LAUGHS)

173
00:10:37,178 --> 00:10:39,306
(SPEAKING FRENCH)

174
00:10:44,894 --> 00:10:46,480
- Good to have you
- back, Marcel.

175
00:10:46,563 --> 00:10:48,093
- Don't worry,
- my friend.

176
00:10:48,189 --> 00:10:50,248
- You still have a job.
- (CHUCKLES)

177
00:10:51,359 --> 00:10:51,276
- I am not going to argue
- with your brother,

178
00:10:51,359 --> 00:10:54,488
Marie-Jeanne.

179
00:10:55,155 --> 00:10:56,406
What do you say?

180
00:10:58,866 --> 00:11:01,572
- ALL: (CHANTING)
- Marie-Jeanne! Marie-Jeanne!

181
00:11:05,206 --> 00:11:06,249
SEBASTIEN: Well?

182
00:11:07,375 --> 00:11:09,023
- Will you heed
- their call?

183
00:11:09,794 --> 00:11:11,463
- I hunt animals.
- Not rumors.

184
00:11:11,546 --> 00:11:12,922
(ALL LAUGHING)

185
00:11:16,217 --> 00:11:17,676
(PEOPLE GASPING)

186
00:11:47,874 --> 00:11:48,707
Emile?

187
00:11:50,126 --> 00:11:51,710
(LABORED BREATHING)

188
00:11:53,463 --> 00:11:54,464
Emile?

189
00:11:56,966 --> 00:11:58,717
<i>Mon Dieu,</i> my son.

190
00:12:01,262 --> 00:12:02,472
(SHAKILY) Emile.

191
00:12:06,851 --> 00:12:08,167
(SOBBING)

192
00:12:08,250 --> 00:12:06,768
HENRI: I found him

193
00:12:06,851 --> 00:12:09,605
in the woods.

194
00:12:09,688 --> 00:12:11,865
- He whispered
- his last words to me.

195
00:12:12,773 --> 00:12:13,732
What were they?

196
00:12:14,192 --> 00:12:15,276
<i>La Bete.</i>

197
00:12:18,655 --> 00:12:19,738
The Beast.

198
00:12:21,782 --> 00:12:22,782
<i>Monsieur</i> Tolbert,

199
00:12:24,494 --> 00:12:26,847
- I do not know
- what creature did this.

200
00:12:28,915 --> 00:12:31,294
- But the hunting party
- leaves at dawn.

201
00:12:36,506 --> 00:12:37,508
(SCREAMS)

202
00:12:37,591 --> 00:12:38,717
(GRUNTS)

203
00:12:40,134 --> 00:12:41,637
(GROWLING)

204
00:12:41,720 --> 00:12:42,761
(ROARING)

205
00:12:43,179 --> 00:12:44,222
(GROWLING)

206
00:12:49,728 --> 00:12:51,396
Why didn't he warn her?

207
00:12:51,479 --> 00:12:53,295
He told her about everything

208
00:12:53,378 --> 00:12:51,396
that they'd seen

209
00:12:51,479 --> 00:12:55,233
during the war.

210
00:12:55,316 --> 00:12:56,568
(INHALES DEEPLY)

211
00:12:56,651 --> 00:12:58,529
But like I said,

212
00:12:58,612 --> 00:13:00,377
- Marie-Jeanne
- was a skeptic.

213
00:13:10,123 --> 00:13:11,124
You believe it?

214
00:13:12,959 --> 00:13:15,430
- I never knew
- you were so superstitious.

215
00:13:17,088 --> 00:13:17,005
- I don't need
- to believe in something

216
00:13:17,088 --> 00:13:19,882
I saw with my own eyes.

217
00:13:24,011 --> 00:13:26,056
- And I've been through
- every inch of these woods

218
00:13:26,139 --> 00:13:28,266
- and hunted just about
- every creature under the sun.

219
00:13:28,349 --> 00:13:29,517
But not the moon.

220
00:13:32,019 --> 00:13:33,961
- Are you trying
- to frighten me?

221
00:13:45,032 --> 00:13:46,409
I'm trying to warn you.

222
00:13:50,218 --> 00:13:53,375
- You're gonna need
- more than ordinary steel

223
00:13:53,458 --> 00:13:56,002
to stop the Beast.

224
00:14:00,298 --> 00:14:02,091
(MUSIC PLAYING)

225
00:14:54,268 --> 00:14:56,605
- GERARD: <i>They searched
- from dawn till dusk,</i>

226
00:14:56,688 --> 00:14:59,942
<i>- hoping to find
- the Beast where it slept.</i>

227
00:15:00,066 --> 00:15:01,923
<i>But they knew</i>

228
00:15:02,006 --> 00:14:59,983
<i>they'd most likely only</i>

229
00:15:00,066 --> 00:15:03,944
<i>encounter it at nightfall.</i>

230
00:15:08,324 --> 00:15:10,307
<i>It was just after midnight</i>

231
00:15:10,390 --> 00:15:12,412
<i>when the first torch went out.</i>

232
00:15:12,495 --> 00:15:14,378
- (BEAST ROARING)
- (MAN SCREAMS)

233
00:15:16,332 --> 00:15:18,097
- (BEAST ROARS)
- (MAN SCREAMS)

234
00:15:21,671 --> 00:15:23,436
- (BEAST ROARS)
- (MAN SCREAMS)

235
00:15:24,716 --> 00:15:26,342
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)

236
00:15:30,179 --> 00:15:31,944
- (BEAST ROARS)
- (MAN SCREAMS)

237
00:15:33,516 --> 00:15:34,601
(BOLT WHIZZES)

238
00:15:41,649 --> 00:15:42,673
(MAN SCREAMING)

239
00:15:42,756 --> 00:15:43,860
(THUD)

240
00:15:44,694 --> 00:15:47,531
(BEAST BREATHING HEAVILY)

241
00:15:47,614 --> 00:15:49,438
- (BOLT WHIZZES)
- (BEAST ROARS)

242
00:15:50,283 --> 00:15:51,117
(MAN SCREAMS)

243
00:15:56,456 --> 00:15:58,221
- (BEAST ROARS)
- (MAN SCREAMS)

244
00:16:04,589 --> 00:16:05,882
(BEAST GROWLING)

245
00:16:05,965 --> 00:16:07,552
- (BOLT WHIZZES)
- (ROARS)

246
00:16:11,638 --> 00:16:12,639
(SCREAMS)

247
00:16:16,517 --> 00:16:18,517
- (BEAST ROARING)
- (KNIFE SWISHES)

248
00:16:19,228 --> 00:16:20,271
(BEAST GROWLS)

249
00:16:20,354 --> 00:16:21,439
(GROANS)

250
00:16:28,112 --> 00:16:29,196
(BEAST ROARING)

251
00:16:34,034 --> 00:16:34,994
Get down!

252
00:16:41,751 --> 00:16:43,002
(ROARING)

253
00:16:57,391 --> 00:16:59,769
That... That was no wolf!

254
00:17:01,813 --> 00:17:03,402
- Of course not,
- you fool.

255
00:17:08,152 --> 00:17:09,236
It was a werewolf.

256
00:17:14,909 --> 00:17:16,870
(PEOPLE SCREAMING)

257
00:17:22,792 --> 00:17:24,043
- (GROANS)
- Where's Stiles?

258
00:17:24,126 --> 00:17:25,128
Look at me!

259
00:17:25,211 --> 00:17:26,671
- Do you know who Stiles is?
- I don't know.

260
00:17:26,754 --> 00:17:28,107
- (CLATTERING)
- (GASPS)

261
00:17:31,968 --> 00:17:33,511
Braeden, it's me.

262
00:17:33,594 --> 00:17:35,472
- I'm at the school
- and we need you.

263
00:17:35,555 --> 00:17:37,265
Bring your shotgun.

264
00:17:37,348 --> 00:17:38,760
Bring all your shotguns.

265
00:17:39,308 --> 00:17:40,977
(STUDENTS SCREAMING)

266
00:17:44,522 --> 00:17:45,606
(PANTING)

267
00:18:02,999 --> 00:18:04,584
(PANTING)

268
00:18:11,758 --> 00:18:13,342
(HEART POUNDING)

269
00:18:20,767 --> 00:18:22,059
- (BANGS)
- (BEAST ROARS)

270
00:18:22,142 --> 00:18:23,437
Go. Go out the window!

271
00:18:23,895 --> 00:18:24,979
Go!

272
00:18:27,065 --> 00:18:28,948
- (BANGING ON DOOR)
- (YELLS) Go!

273
00:18:30,693 --> 00:18:31,811
(ROARING CONTINUES)

274
00:18:39,452 --> 00:18:40,661
(SCREAMING)

275
00:18:44,958 --> 00:18:45,959
Lydia?

276
00:18:46,042 --> 00:18:47,126
(PANTING)

277
00:18:48,753 --> 00:18:50,048
Something's happening.

278
00:18:51,255 --> 00:18:52,298
Now?

279
00:18:52,381 --> 00:18:53,675
I don't know.

280
00:18:53,758 --> 00:18:55,053
But something's wrong.

281
00:18:56,385 --> 00:18:58,095
I can't stay here.

282
00:18:58,178 --> 00:19:00,473
- You should hear
- the rest of the story.

283
00:19:00,556 --> 00:19:01,726
Why should I be

284
00:19:01,809 --> 00:19:03,018
listening to you?

285
00:19:03,101 --> 00:19:05,771
- CHRIS: He knows it
- better than any of us.

286
00:19:05,895 --> 00:19:07,440
Everything I've read

287
00:19:07,523 --> 00:19:05,812
says that the Beast

288
00:19:05,895 --> 00:19:09,148
was killed by Jean Chastel.

289
00:19:10,566 --> 00:19:11,625
Who told you that?

290
00:19:12,192 --> 00:19:13,820
The Internet?

291
00:19:13,903 --> 00:19:17,080
- If that's your most reliable
- source of information,

292
00:19:18,032 --> 00:19:19,562
then you might as well go.

293
00:19:24,705 --> 00:19:25,957
What happened next?

294
00:19:28,626 --> 00:19:31,504
- GERARD: <i>Henri brought
- Marie-Jeanne to his home.</i>

295
00:19:31,587 --> 00:19:34,823
<i>- A place protected by a circle
- of Mountain Ash trees.</i>

296
00:19:38,177 --> 00:19:40,179
(FIREWOOD CRACKLING)

297
00:19:42,807 --> 00:19:43,891
What is this?

298
00:19:46,686 --> 00:19:48,062
Mountain Ash.

299
00:19:53,776 --> 00:19:54,819
And that?

300
00:19:55,444 --> 00:19:56,738
Mistletoe.

301
00:19:56,821 --> 00:19:58,238
Please, put that down.

302
00:20:08,290 --> 00:20:09,938
Why do you have all of this?

303
00:20:13,754 --> 00:20:14,839
To protect myself.

304
00:20:17,633 --> 00:20:19,720
- I have spent,
- (INHALES SHARPLY)

305
00:20:19,844 --> 00:20:21,387
half a lifetime

306
00:20:21,470 --> 00:20:23,265
gathering the implements and

307
00:20:23,348 --> 00:20:25,224
skills to survive a werewolf.

308
00:20:30,104 --> 00:20:31,941
I can teach you

309
00:20:32,024 --> 00:20:33,941
if you want to know.

310
00:20:37,361 --> 00:20:38,237
(SIGHS)

311
00:20:43,367 --> 00:20:45,544
- I do not care
- about surviving one.

312
00:20:47,121 --> 00:20:49,121
- I want to know
- how to kill one.

313
00:20:56,589 --> 00:20:57,840
(SCOTT GRUNTING)

314
00:20:58,507 --> 00:21:00,134
(PANTING)

315
00:21:03,012 --> 00:21:04,597
(BEAST GROWLING)

316
00:21:43,177 --> 00:21:44,344
(BEAST ROARING)

317
00:21:49,934 --> 00:21:51,170
(SOFTLY) Go upstairs!

318
00:22:04,531 --> 00:22:05,414
(BEAST ROARING)

319
00:22:08,161 --> 00:22:10,329
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)

320
00:22:13,540 --> 00:22:15,334
(BEAST BREATHING HEAVILY)

321
00:22:19,672 --> 00:22:20,798
(ROARING)

322
00:22:21,632 --> 00:22:23,801
(ROARING)

323
00:22:23,884 --> 00:22:25,803
- Marie-Jeanne knew
- she couldn't just take out

324
00:22:25,886 --> 00:22:27,138
another hunting party

325
00:22:27,221 --> 00:22:29,767
- armed with mistletoe
- and rowan berries.

326
00:22:29,890 --> 00:22:33,243
- She needed an advantage.
- She needed to know her enemy.

327
00:22:35,104 --> 00:22:37,065
- MARIE-JEANNE:
- To honor the dead.

328
00:22:37,148 --> 00:22:38,858
I expect everyone to drink.

329
00:22:39,900 --> 00:22:40,985
(INHALES)

330
00:22:45,739 --> 00:22:46,572
<i>Merci.</i>

331
00:23:04,800 --> 00:23:05,676
To the dead.

332
00:23:06,384 --> 00:23:08,179
ALL: To the dead!

333
00:23:26,197 --> 00:23:27,256
(GLASS SHATTERING)

334
00:23:29,200 --> 00:23:30,534
Marcel.

335
00:23:30,617 --> 00:23:32,500
- MARIE-JEANNE:
- I have got him.

336
00:23:35,539 --> 00:23:37,481
- Come, Marcel.
- Out to the well.

337
00:24:00,147 --> 00:24:01,691
Do you have any cloth?

338
00:24:01,774 --> 00:24:02,775
- Something to wrap
- your hand?

339
00:24:02,858 --> 00:24:03,901
Yes.

340
00:24:03,984 --> 00:24:05,403
In the cellar.

341
00:24:15,037 --> 00:24:17,273
- You'll find what
- you're looking for

342
00:24:17,706 --> 00:24:18,707
in the cellar.

343
00:24:44,858 --> 00:24:46,902
(CREAKING)

344
00:25:04,878 --> 00:25:07,173
(GASPING)

345
00:25:29,445 --> 00:25:30,528
Go ahead.

346
00:25:32,031 --> 00:25:33,531
Release the arrow.

347
00:25:36,118 --> 00:25:37,370
Do it, Marie-Jeanne.

348
00:25:39,788 --> 00:25:41,832
Go ahead. Let the arrow fly.

349
00:25:43,417 --> 00:25:44,888
Release it, Marie-Jeanne.

350
00:25:47,963 --> 00:25:48,964
Please.

351
00:25:53,844 --> 00:25:55,346
(MARIE-JEANNE GASPS)

352
00:25:57,306 --> 00:25:59,012
- Release me.
- (BOLT WHIZZES)

353
00:26:08,317 --> 00:26:10,152
You're not the killer.

354
00:26:12,196 --> 00:26:13,608
You're covering for him.

355
00:26:28,087 --> 00:26:29,463
(COUGHING)

356
00:26:33,675 --> 00:26:35,593
(GASPING)

357
00:26:43,269 --> 00:26:44,602
(ROARS)

358
00:26:49,942 --> 00:26:52,069
- Marie-Jeanne confronted
- her brother

359
00:26:52,152 --> 00:26:54,858
- the moment she walked
- back into the Tavern.

360
00:27:17,219 --> 00:27:18,845
You have killed children.

361
00:27:21,098 --> 00:27:23,569
- I kill whatever dares
- to cross my path.

362
00:27:24,477 --> 00:27:25,811
Why?

363
00:27:25,894 --> 00:27:27,146
It's what I am.

364
00:27:27,229 --> 00:27:28,481
What I've become.

365
00:27:29,815 --> 00:27:31,359
- You've heard the old story
- of what happens

366
00:27:31,442 --> 00:27:34,795
- when you drink rainwater
- from the paw print of a wolf.

367
00:27:37,114 --> 00:27:38,157
(GRUNTS)

368
00:27:39,575 --> 00:27:41,928
- SEBASTIEN:
- <i>You become the Demon-Wolf.</i>

369
00:27:42,578 --> 00:27:43,996
(ROARING)

370
00:27:44,830 --> 00:27:46,499
(THUNDER CRACKLING)

371
00:28:07,603 --> 00:28:08,854
(THUNDER CRACKLING)

372
00:28:10,814 --> 00:28:12,050
(INAUDIBLE SCREAMING)

373
00:28:23,035 --> 00:28:24,036
Go.

374
00:28:25,120 --> 00:28:26,539
Go ahead.

375
00:28:26,622 --> 00:28:27,705
Tell them it's me.

376
00:28:29,333 --> 00:28:31,358
Then watch me tear them apart

377
00:28:31,441 --> 00:28:33,504
in a matter of moments.

378
00:28:33,587 --> 00:28:35,007
Every last soul

379
00:28:35,090 --> 00:28:36,590
in this place.

380
00:28:37,883 --> 00:28:39,218
You're a monster.

381
00:28:40,719 --> 00:28:42,471
Beast, Marie-Jeanne.

382
00:28:43,013 --> 00:28:44,223
The Beast.

383
00:28:56,276 --> 00:28:57,736
You won't catch me.

384
00:29:03,158 --> 00:29:04,453
And you won't kill me.

385
00:29:07,580 --> 00:29:09,992
- (WHISPERS) We're family,
- Marie-Jeanne.

386
00:29:12,292 --> 00:29:13,419
We're family.

387
00:29:26,557 --> 00:29:29,810
- GERARD: <i>The skeptic became
- a full believer that night.</i>

388
00:29:29,893 --> 00:29:32,070
<i>- So Marie-Jeanne
- went back to Henri</i>

389
00:29:32,187 --> 00:29:33,878
<i>to figure out how to kill</i>

390
00:29:33,961 --> 00:29:35,733
<i>both a Beast and a brother.</i>

391
00:29:38,694 --> 00:29:40,029
(EXHALES)

392
00:29:40,112 --> 00:29:41,701
One bolt may not be enough.

393
00:29:43,198 --> 00:29:44,409
We need something

394
00:29:44,492 --> 00:29:45,784
that cuts deeper.

395
00:29:46,076 --> 00:29:47,286
A sword?

396
00:29:47,369 --> 00:29:49,163
An axe?

397
00:29:49,246 --> 00:29:52,894
- Something that uses the weight
- of the Beast against itself.

398
00:30:00,924 --> 00:30:03,042
- I think I may have
- a possibility.

399
00:30:15,773 --> 00:30:18,484
(MUSIC PLAYING)

400
00:30:44,843 --> 00:30:45,802
(BEAST ROARING)

401
00:30:45,885 --> 00:30:47,846
(GROANING)

402
00:30:48,221 --> 00:30:49,264
(GASPS)

403
00:30:50,307 --> 00:30:51,725
(BEAST ROARING)

404
00:30:54,436 --> 00:30:55,813
(GROANS)

405
00:31:03,487 --> 00:31:04,863
(ROARING)

406
00:31:05,489 --> 00:31:07,907
(BOTH ROARING)

407
00:31:09,242 --> 00:31:10,661
(CLATTERING)

408
00:31:12,663 --> 00:31:13,664
(GROANS)

409
00:31:14,998 --> 00:31:15,874
(GRUNTS)

410
00:31:23,340 --> 00:31:26,752
- (BEAST BREATHING HEAVILY)
- (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)

411
00:31:29,638 --> 00:31:30,889
(BEAST ROARING)

412
00:31:35,769 --> 00:31:36,936
(GROWLING)

413
00:31:42,317 --> 00:31:43,276
(ROARING)

414
00:31:44,778 --> 00:31:46,426
(SHOTGUN PUMPING AND FIRING)

415
00:31:55,288 --> 00:31:56,666
(GROWLS)

416
00:31:56,749 --> 00:31:59,002
- (FIRING CONTINUES)
- (ROARING)

417
00:32:00,210 --> 00:32:01,043
(GROANS)

418
00:32:03,881 --> 00:32:05,411
(HEAVY FOOTSTEPS RECEDING)

419
00:32:12,305 --> 00:32:13,724
(GRUNTING)

420
00:32:17,018 --> 00:32:18,604
- You didn't seriously think
- you were gonna have a chance

421
00:32:18,687 --> 00:32:19,689
against that thing, did you?

422
00:32:19,772 --> 00:32:21,106
(PANTING)

423
00:32:21,189 --> 00:32:22,190
No.

424
00:32:26,528 --> 00:32:27,821
But I got its scent.

425
00:32:37,289 --> 00:32:38,457
(MUSIC PLAYING)

426
00:32:38,540 --> 00:32:40,333
(MARIE-JEANNE PANTING)

427
00:32:41,543 --> 00:32:43,629
(BEAST ROARS)

428
00:32:43,712 --> 00:32:46,923
- GERARD: <i>Marie-Jeanne hunted
- Sebastien for three years</i>

429
00:32:47,006 --> 00:32:48,593
<i>until she finally</i>

430
00:32:48,676 --> 00:32:50,343
<i>cornered him in 1767.</i>

431
00:33:07,736 --> 00:33:08,946
(GROANS)

432
00:33:15,786 --> 00:33:17,434
Nowhere left to run, sister.

433
00:33:36,598 --> 00:33:38,016
(ROARING)

434
00:34:00,914 --> 00:34:01,998
(SCREAMING)

435
00:34:02,081 --> 00:34:03,709
(ROARING)

436
00:34:07,004 --> 00:34:09,549
- (BREATHING HEAVILY)
- (BEAST GROANING)

437
00:34:09,673 --> 00:34:11,049
(BLOOD DRIPPING)

438
00:34:12,676 --> 00:34:14,052
(MUSIC PLAYING)

439
00:34:14,135 --> 00:34:15,261
(GROANING SOFTLY)

440
00:34:33,154 --> 00:34:34,364
(GROANING)

441
00:34:38,785 --> 00:34:39,828
(GROANS)

442
00:34:40,412 --> 00:34:41,454
(CHUCKLES)

443
00:34:43,164 --> 00:34:45,022
You think this

444
00:34:45,105 --> 00:34:47,002
minor injury will stop me?

445
00:34:47,085 --> 00:34:50,340
- I'm the famous and feared
- Beast of Gevaudan.

446
00:34:51,590 --> 00:34:53,550
And when I'm done killing,

447
00:34:53,633 --> 00:34:55,427
everyone will know.

448
00:34:55,510 --> 00:34:56,742
I will have done

449
00:34:56,825 --> 00:34:58,096
such horrors,

450
00:34:58,179 --> 00:35:01,017
- and all of history
- will remember my name.

451
00:35:02,726 --> 00:35:04,102
No one will remember.

452
00:35:06,354 --> 00:35:09,107
<i>Damnatio Memoriae?</i>

453
00:35:09,190 --> 00:35:11,308
- You would have them
- take my name?

454
00:35:12,277 --> 00:35:13,395
(SCREAMS) Our name?

455
00:35:15,822 --> 00:35:17,032
(CHOKING)

456
00:35:20,744 --> 00:35:22,788
What? What is this?

457
00:35:23,455 --> 00:35:24,330
(GASPING)

458
00:35:25,040 --> 00:35:26,416
No ordinary steel.

459
00:35:28,877 --> 00:35:31,421
Wolfsbane and Mountain Ash,

460
00:35:31,504 --> 00:35:33,007
forged with our blood

461
00:35:33,090 --> 00:35:35,090
- under the light
- of a full moon.

462
00:35:38,887 --> 00:35:39,931
History might

463
00:35:40,014 --> 00:35:38,804
remember you,

464
00:35:38,887 --> 00:35:41,139
Sebastien.

465
00:35:47,062 --> 00:35:48,814
But only as a Beast.

466
00:35:51,524 --> 00:35:52,525
(GROANS)

467
00:35:59,992 --> 00:36:02,911
(BREATHING HEAVILY)

468
00:36:30,856 --> 00:36:33,108
LYDIA: <i>Damnatio Memoriae.</i>

469
00:36:33,191 --> 00:36:35,737
- CHRIS: They erased
- every detail of him.

470
00:36:35,861 --> 00:36:37,447
Everything he signed,

471
00:36:37,530 --> 00:36:39,155
everything he owned.

472
00:36:39,238 --> 00:36:41,324
They burned it all.

473
00:36:41,407 --> 00:36:43,160
(FIREWOOD CRACKLING)

474
00:37:05,241 --> 00:37:07,768
- GERARD: <i>The name
- Sebastien Valet</i>

475
00:37:07,851 --> 00:37:10,186
<i>has been forgotten</i>

476
00:37:10,269 --> 00:37:12,940
<i>for over 150 years,</i>

477
00:37:13,023 --> 00:37:14,775
<i>but when it's remembered...</i>

478
00:37:14,858 --> 00:37:16,653
When the Beast remembers,

479
00:37:16,736 --> 00:37:14,775
the teenager inside

480
00:37:14,858 --> 00:37:18,611
is forgotten.

481
00:37:19,278 --> 00:37:21,239
Gone. Forever.

482
00:37:23,282 --> 00:37:25,577
- But Marie-Jeanne
- didn't do it alone.

483
00:37:26,619 --> 00:37:28,121
She was never alone.

484
00:37:28,872 --> 00:37:30,707
<i>She had help from Henri,</i>

485
00:37:30,790 --> 00:37:32,167
<i>the Magistrate,</i>

486
00:37:32,250 --> 00:37:33,251
<i>the town,</i>

487
00:37:34,419 --> 00:37:35,670
<i>even Marcel.</i>

488
00:37:37,672 --> 00:37:38,882
We need Parrish.

489
00:37:51,436 --> 00:37:52,938
I'm going to go find him.

490
00:37:54,189 --> 00:37:56,525
Lydia, he's dangerous.

491
00:37:56,608 --> 00:37:57,818
He's still a shapeshifter.

492
00:37:57,901 --> 00:38:01,196
- And one who's just beginning
- to understand his power.

493
00:38:03,990 --> 00:38:05,408
And I'm not?

494
00:38:05,491 --> 00:38:07,619
You're not the same.

495
00:38:07,702 --> 00:38:10,747
- You access the supernatural.
- It works through you.

496
00:38:10,830 --> 00:38:11,999
But it doesn't control you.

497
00:38:12,082 --> 00:38:13,291
How would you know?

498
00:38:14,584 --> 00:38:16,378
Why do you care?

499
00:38:16,461 --> 00:38:18,579
- Why are you
- suddenly on our side?

500
00:38:27,680 --> 00:38:29,808
Because it's my name as well.

501
00:38:44,322 --> 00:38:45,908
- GERARD: <i>Marie-Jeanne
- never left Henri</i>

502
00:38:45,991 --> 00:38:47,139
<i>after the death</i>

503
00:38:47,222 --> 00:38:48,410
<i>of her brother.</i>

504
00:38:48,493 --> 00:38:51,846
<i>- And their relationship become
- more than a partnership.</i>

505
00:38:53,039 --> 00:38:55,275
<i>- They married
- and she took his name.</i>

506
00:39:06,178 --> 00:39:07,345
Argent.

507
00:39:11,099 --> 00:39:12,391
Marie-Jeanne

508
00:39:15,270 --> 00:39:16,896
was the first hunter.

509
00:39:18,815 --> 00:39:20,297
Our name will be

510
00:39:20,380 --> 00:39:18,732
remembered as well,

511
00:39:18,815 --> 00:39:21,902
Lydia.

512
00:39:21,985 --> 00:39:23,456
- For killing
- the Beast.

513
00:39:26,990 --> 00:39:28,658
But I'm not an Argent.

514
00:39:33,830 --> 00:39:35,373
And I'm not Allison.

515
00:39:42,255 --> 00:39:43,882
- LIAM: Scott, wait.
- (PANTING)

516
00:39:43,965 --> 00:39:45,008
You're hurt.

517
00:39:45,842 --> 00:39:46,969
(MUSIC PLAYING)

518
00:39:47,052 --> 00:39:48,405
- You gotta
- slow down.

519
00:39:49,428 --> 00:39:50,388
(SIGHS)

520
00:40:06,779 --> 00:40:08,073
(GRUNTING)

521
00:40:32,597 --> 00:40:33,472
Scott?

522
00:40:34,766 --> 00:40:36,649
- What are you doing
- to my car?

523
00:40:39,812 --> 00:40:40,645
It's you.

524
00:40:42,774 --> 00:40:43,691
What?

525
00:40:45,777 --> 00:40:47,719
- Liam, what's he
- talking about?

526
00:40:50,740 --> 00:40:51,783
Liam?

527
00:40:59,249 --> 00:41:00,458
Corey, wait!

528
00:41:02,043 --> 00:41:03,295
Corey, wait!

529
00:41:03,378 --> 00:41:04,337
(GRUNTS)

