﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:02,460
<i>Tidigare i </i>Teen Wolf:

2
00:00:02,544 --> 00:00:05,588
Kan du förklara varför det här är blått?

3
00:00:05,672 --> 00:00:09,634
Ghost riders och Wild hunt.
De kommer med stormar och tar folk.

4
00:00:09,718 --> 00:00:12,554
- Alla glömmer allt.
- Vem är Stiles?

5
00:00:12,637 --> 00:00:15,140
- Säg vad du heter.
- De kommer för att ta mig.

6
00:00:15,223 --> 00:00:18,309
Hitta ett sätt att komma ihåg mig på.
Jag älskar dig.

7
00:01:15,241 --> 00:01:17,285
- Kände du det där?
- Vad då?

8
00:01:18,912 --> 00:01:20,736
Jag tyckte att jag hörde något.

9
00:01:22,457 --> 00:01:23,291
Glöm det.

10
00:01:23,875 --> 00:01:26,711
- Vi fortsätter.
- Ja.

11
00:01:27,212 --> 00:01:29,965
- Ska vi lägga av?
- Vi måste jobba på dina skott.

12
00:01:30,048 --> 00:01:32,300
- Varför då?
- Liam, de är botten.

13
00:01:32,383 --> 00:01:36,387
- Vad snackar du om?
- Dina skott, som är botten.

14
00:01:50,610 --> 00:01:53,404
- Jag måste ha tänkt på någon annan.
- Ja.

15
00:01:53,488 --> 00:01:56,825
- Kanske någon som blir lagkapten.
- Det blir du.

16
00:02:00,078 --> 00:02:02,664
Jag antar att vi måste gå härifrån nu.

17
00:02:04,249 --> 00:02:05,426
Det behöver vi inte.

18
00:02:18,930 --> 00:02:23,852
- Okej, rör ner järnspånen.
- Hur ska detta fungera?

19
00:02:23,935 --> 00:02:27,406
De ferromagnetiska egenskaperna
kommer att interagera med...

20
00:02:29,774 --> 00:02:31,234
Oroa dig inte. Det funkar.

21
00:02:31,317 --> 00:02:35,029
Se bara till att all järnoxid
absorberas helt och hållet. Här.

22
00:02:36,739 --> 00:02:39,159
Varför är du här när du redan kan detta?

23
00:02:39,450 --> 00:02:41,744
Kan det? Han kunde ha varit läraren.

24
00:02:41,828 --> 00:02:45,832
- Det är mitt favoritexperiment i fysik.
- Vi är här för extrapoäng.

25
00:02:45,915 --> 00:02:48,918
- Har du inte bra betyg?
- Jo, toppbetyg.

26
00:02:50,503 --> 00:02:54,424
Jag har bara medelmåttiga betyg.

27
00:02:55,008 --> 00:03:00,221
Lyssna nu, du har två jobb och att du dog
hjälpte inte heller dina betyg.

28
00:03:00,305 --> 00:03:04,726
Jag tror att du bara behöver lite hjälp.

29
00:03:05,685 --> 00:03:07,391
Du gör det här för min skull.

30
00:03:11,190 --> 00:03:12,025
Är du arg?

31
00:03:13,443 --> 00:03:14,444
Rasande.

32
00:03:24,245 --> 00:03:25,246
Okej.

33
00:03:27,749 --> 00:03:28,750
Så där.

34
00:03:32,378 --> 00:03:33,630
Det fungerade.

35
00:03:37,342 --> 00:03:39,284
Ska det verkligen vara så starkt?

36
00:03:47,977 --> 00:03:50,521
- Vad fan håller ni på med?
- Fysik.

37
00:03:50,939 --> 00:03:53,107
- Extrapoäng.
- Extrapoäng?

38
00:03:53,191 --> 00:03:56,569
Klockan nio på kvällen?
Kom igen. Stick härifrån.

39
00:03:56,653 --> 00:03:57,987
Skaffa er ett liv.

40
00:03:58,071 --> 00:04:00,615
Tonåren är inte till för
akademiska prestationer.

41
00:04:00,698 --> 00:04:03,493
- Jo.
- Det är en lögn som ni har matats med.

42
00:04:03,576 --> 00:04:06,579
Leta upp några tjejer.
Roa er. Lev lite.

43
00:04:06,663 --> 00:04:09,374
- Vi är bögar.
- Ännu bättre. Heja bögar!

44
00:04:09,457 --> 00:04:13,419
Stick härifrån.
Jag får inte betalt för att låsa efter er.

45
00:04:13,503 --> 00:04:15,297
- Jo, det får du.
- Gå härifrån.

46
00:04:15,380 --> 00:04:17,674
Gå ut och härja som andra ungdomar.

47
00:04:22,512 --> 00:04:25,277
Jag tror att jag glömde telefonen
en trappa upp.

48
00:04:47,704 --> 00:04:50,456
HITTAT DEN?

49
00:05:13,771 --> 00:05:14,605
Mason?

50
00:06:25,676 --> 00:06:28,137
DE ÄR HÄR. RÖR DIG INTE.

51
00:08:20,833 --> 00:08:23,716
- Vad är det som är fel?
- Det är något med Mason.

52
00:08:33,054 --> 00:08:36,224
- Ghost riders var här.
- Här? Nu?

53
00:08:36,307 --> 00:08:38,935
- De försvann väl med stormen.
- Jag tror inte det,

54
00:08:39,018 --> 00:08:42,939
- för att två av dem var där uppe.
- Vad gjorde de där?

55
00:08:43,523 --> 00:08:47,171
Vi såg dem inte när de kom in.
Vi såg dem när vi blev osynliga.

56
00:08:47,735 --> 00:08:50,206
- Blandade du in honom?
- Han skyddade mig.

57
00:08:51,739 --> 00:08:55,076
De verkade inte bry sig om oss.
De gick rakt förbi oss.

58
00:08:55,159 --> 00:08:56,619
Vad hände sen?

59
00:09:03,668 --> 00:09:05,795
Sen hoppade de ner och försvann.

60
00:09:08,047 --> 00:09:09,590
Var det allt?

61
00:09:10,174 --> 00:09:11,008
Ja.

62
00:09:11,592 --> 00:09:14,845
Tog de inte någon?
Var det ingen annan här?

63
00:09:17,306 --> 00:09:18,140
Nej.

64
00:09:18,975 --> 00:09:20,017
Det var bara vi.

65
00:09:28,025 --> 00:09:29,777
Det där var...

66
00:10:01,684 --> 00:10:04,020
Jag är inte van vid att sova så här.

67
00:10:14,447 --> 00:10:15,531
Är det där kedjor?

68
00:10:16,657 --> 00:10:17,783
Det är inget.

69
00:10:28,502 --> 00:10:29,420
<i>Ser du honom?</i>

70
00:10:46,729 --> 00:10:48,147
Lydia, vad är det?

71
00:10:49,023 --> 00:10:51,150
- Hörde du?
- Jag hörde skrikande.

72
00:10:51,233 --> 00:10:54,820
Nej. Det var ljudet av ett tåg
som passerade igenom mitt rum.

73
00:10:56,072 --> 00:10:59,909
- Älskling, det var en mardröm.
- Nej, det var det inte.

74
00:10:59,992 --> 00:11:03,640
Det var inget tåg och vi har inte haft
någon jordbävning, så...

75
00:11:04,580 --> 00:11:06,791
Det måste ha varit en mardröm.

76
00:11:14,507 --> 00:11:15,800
Men jag sov inte.

77
00:13:07,661 --> 00:13:11,040
Ja! Det är så som jag vill ha det.

78
00:13:11,123 --> 00:13:14,960
Det är så som det ska göras.
Så gör en lagkapten.

79
00:13:15,878 --> 00:13:17,421
- Du är sen.
- Du är sen.

80
00:13:17,505 --> 00:13:21,092
- Inte passande för en lagkapten.
- Liam skulle passa som lagkapten.

81
00:13:21,175 --> 00:13:23,928
Samling. Lyssna här.

82
00:13:24,011 --> 00:13:27,431
Tack vare McCalls egoistiska önskan

83
00:13:27,515 --> 00:13:32,478
att fokusera på sina betyg och sin examen,
står vi utan ledare.

84
00:13:32,561 --> 00:13:36,774
Vill du bli bäst?
Vill du bli en hjälte? Här är chansen.

85
00:13:42,738 --> 00:13:48,035
Okej. Alla hoppfulla lagkaptener,
jag vill se er slita varandra i stycken.

86
00:13:54,792 --> 00:13:57,670
Du blir inte någon lagkapten, Dum-bar.

87
00:13:57,753 --> 00:13:59,588
- Dunbar.
- Det sa jag.

88
00:14:01,382 --> 00:14:02,675
Du sa Dum-bar.

89
00:14:02,758 --> 00:14:06,095
Och du har precis åkt på
att ta hand om utrustningen.

90
00:14:12,017 --> 00:14:15,354
- Har inte du lektion?
- Har inte du det?

91
00:14:17,356 --> 00:14:20,709
- Jag kan inte sluta att tänka på igår.
- Inte jag heller.

92
00:14:22,027 --> 00:14:24,488
Jag har läst allt om Wild hunt.

93
00:14:24,572 --> 00:14:28,201
Hur de kommer med stormen,
samlar in själar och rider på blixten.

94
00:14:28,284 --> 00:14:30,661
Men jag vet inte varför de var här.

95
00:14:30,744 --> 00:14:34,665
De är Ghost riders. Varför var de
i ett bibliotek på high school?

96
00:14:34,748 --> 00:14:36,876
- Vad gör du här?
- Jag hade en känsla.

97
00:14:36,959 --> 00:14:37,835
Av vadå?

98
00:14:39,753 --> 00:14:42,423
Vi såg dem bara på grund av din förmåga.

99
00:14:42,882 --> 00:14:46,802
Tänk om du har en särskild förmåga
som ingen känner till?

100
00:14:47,928 --> 00:14:49,722
Vad känner du?

101
00:14:52,641 --> 00:14:57,563
När Ghost riders var där uppe,
tror jag att de höll någonting.

102
00:15:02,401 --> 00:15:04,754
Varför kommer vi inte ihåg
vad som hände?

103
00:15:06,363 --> 00:15:09,074
Tänk om de inte höll i något...

104
00:15:11,660 --> 00:15:12,602
...utan i någon?

105
00:15:21,420 --> 00:15:23,047
Schabblade jag bort det?

106
00:15:25,382 --> 00:15:28,928
Du sket i det. Man måste försöka
för att schabbla bort det.

107
00:15:31,680 --> 00:15:33,974
Kanske kan någon annan vara lagkapten.

108
00:15:34,600 --> 00:15:37,853
Med skolarbetet
och allt annat som vi har...

109
00:15:37,937 --> 00:15:40,481
Devenford Prep började träna
tre veckor före oss.

110
00:15:40,564 --> 00:15:43,609
Riverside två veckor före oss.
Vi ligger redan efter.

111
00:15:43,692 --> 00:15:47,104
Halva laget kan inte hålla kvar bollen,
än mindre göra mål.

112
00:15:51,408 --> 00:15:54,579
- Varför fortsätter du inte som lagkapten?
- Jag tar examen.

113
00:15:54,662 --> 00:16:00,000
Jag kommer inte att vara här nästa år.
Någon måste ta på sig rollen.

114
00:16:01,126 --> 00:16:03,295
- Det borde vara du.
- Jaså?

115
00:16:05,506 --> 00:16:07,036
Tränaren vill inte ha mig.

116
00:16:09,218 --> 00:16:13,689
- Jag vet inte om laget vill ha mig.
- Det är inte upp till dem att bestämma.

117
00:16:15,182 --> 00:16:19,061
Du måste själv vilja det här,
för de kommer att fortsätta.

118
00:16:19,144 --> 00:16:22,189
De kommer att fälla dig igen
och du måste resa dig igen.

119
00:16:22,272 --> 00:16:25,859
Du måste visa dem att du reser dig igen.
Ledare flyr inte.

120
00:16:30,864 --> 00:16:33,701
Precis så är det, McCall.

121
00:16:34,159 --> 00:16:37,454
Det är den intensiteten som laget behöver.

122
00:16:38,288 --> 00:16:43,669
Jag ser fram emot
att få mosa ditt söta lilla ansikte.

123
00:16:48,048 --> 00:16:48,990
TRÄNARENS KONTOR

124
00:17:22,207 --> 00:17:24,626
Jag är imponerad av de flesta av er.

125
00:17:24,710 --> 00:17:28,964
Det visar på er studievana
och ert engagemang för er utbildning.

126
00:17:29,048 --> 00:17:31,872
Ni andra kan komma till mig
för att få mer hjälp.

127
00:17:35,429 --> 00:17:38,015
- Fröken Fleming...
- Jag ger inte extrapoäng

128
00:17:38,098 --> 00:17:41,560
för alternativa ekvationer
baserade på dina egna teorier.

129
00:17:41,643 --> 00:17:42,603
Okej.

130
00:17:43,145 --> 00:17:43,979
Malia, klorna.

131
00:17:44,897 --> 00:17:45,731
Klorna, Malia.

132
00:19:05,394 --> 00:19:07,354
Ursäkta mig, vem är du?

133
00:19:10,566 --> 00:19:12,693
Vad gör du på den här lektionen?

134
00:19:40,554 --> 00:19:42,347
SEN ANKOMST

135
00:19:43,140 --> 00:19:44,934
- Listan över frånvarande?
- Ja.

136
00:19:45,017 --> 00:19:46,253
Får jag fråga varför?

137
00:19:49,146 --> 00:19:50,564
Det gäller varulvar.

138
00:19:52,608 --> 00:19:55,236
Jag har klargjort
att Beacon Hills High School

139
00:19:55,319 --> 00:19:57,196
är en fredad zon.

140
00:19:57,279 --> 00:20:00,949
Jag fick övertyga 23 studenter om
att det de såg i biblioteket

141
00:20:01,033 --> 00:20:04,703
var en stor björn och att huggtänderna
på Scott McCall berodde på

142
00:20:04,786 --> 00:20:09,458
- Tonårshallucinations-syndromet.
- Vad är Tonårshallucinations-syndromet?

143
00:20:09,541 --> 00:20:10,375
Ingen aning.

144
00:20:10,459 --> 00:20:13,754
Vi tror att någon är försvunnen
och kan vara i fara.

145
00:20:13,837 --> 00:20:17,674
Vi har inte fått meddelande
om någon försvunnen elev.

146
00:20:17,758 --> 00:20:20,052
Vi har ingen som saknas.

147
00:20:20,886 --> 00:20:25,307
Mina herrar... jag uppskattar er omtanke

148
00:20:25,390 --> 00:20:27,726
och er vaksamhet.

149
00:20:27,809 --> 00:20:29,519
Kom ihåg, en fredad zon.

150
00:20:29,603 --> 00:20:32,721
- Gå tillbaka till er lektion.
- Vi har ingen lektion.

151
00:20:33,273 --> 00:20:36,485
Gå då bara och gör vad som helst.

152
00:21:05,347 --> 00:21:06,406
<i>Du vet vem jag är.</i>

153
00:21:06,848 --> 00:21:08,767
<i>Tack gode Gud,
du vet vem jag är.</i>

154
00:21:10,185 --> 00:21:11,103
<i>Ser du honom?</i>

155
00:21:18,068 --> 00:21:20,821
<i>Ser du honom? Okej. Kom.</i>

156
00:21:25,117 --> 00:21:26,159
<i>- Här.</i>
- Okej.

157
00:21:28,203 --> 00:21:30,038
<i>Okej. Den här vägen.</i>

158
00:21:31,331 --> 00:21:33,041
- Var är de?
<i>- Överallt.</i>

159
00:21:34,084 --> 00:21:37,838
<i>- Kommer du att glömma mig?</i>
- Nej. Det kommer jag inte.

160
00:21:38,422 --> 00:21:39,423
Akta dig, Lydia!

161
00:21:44,011 --> 00:21:46,054
- Är du okej?
- Allt är bra.

162
00:21:47,472 --> 00:21:49,057
Vad gjorde du för något?

163
00:21:50,475 --> 00:21:51,887
Jag försöker att minnas.

164
00:21:53,061 --> 00:21:54,688
Så ingen saknas?

165
00:21:54,771 --> 00:21:58,525
Oavsett hur ni formulerar frågan
är svaret fortfarande nej.

166
00:21:58,608 --> 00:21:59,943
Känner du någonting?

167
00:22:00,027 --> 00:22:04,031
Kan din Hellhound-intuition känna
om det är något fel med det övernaturliga?

168
00:22:04,114 --> 00:22:06,950
Jag förebådar död, inte kidnappning.

169
00:22:07,034 --> 00:22:11,580
Jag arbetar också med ett olöst mordfall
som inte inbegriper skepnadsskiftare,

170
00:22:11,663 --> 00:22:14,416
seriemördare från 1700-talet
eller mig själv.

171
00:22:14,499 --> 00:22:16,752
Det här är ett helt vanligt rånmord.

172
00:22:16,835 --> 00:22:20,381
Vanligt? Han blev ihjälklubbad
och satt i en ventilationstrumma.

173
00:22:20,464 --> 00:22:25,010
Jag har redan hört din redogörelse.
Ha en bra dag, Mason. Du också, Corey.

174
00:22:50,869 --> 00:22:51,787
Vad gör du?

175
00:22:56,041 --> 00:23:00,128
Inget. Jag kollar bara på det här skåpet.

176
00:23:01,004 --> 00:23:01,880
Är det ditt?

177
00:23:05,092 --> 00:23:07,719
- Inte riktigt.
- Jag är rätt ny här,

178
00:23:07,803 --> 00:23:10,889
men jag är rätt säker på
att det är mot reglerna

179
00:23:10,972 --> 00:23:12,796
att bryta sig in i någons skåp.

180
00:23:13,975 --> 00:23:16,520
Jag bryter mig inte in
i någon annans skåp.

181
00:23:16,603 --> 00:23:18,545
Hur tycker du att det här ser ut?

182
00:23:20,023 --> 00:23:22,612
Som om jag bryter mig in
i någon annans skåp.

183
00:23:23,026 --> 00:23:23,860
Just det.

184
00:23:25,320 --> 00:23:28,698
- Jag går till min lektion nu.
- Det är nog en bra idé.

185
00:23:41,211 --> 00:23:43,588
De måste ha haft någon där uppe.

186
00:23:44,089 --> 00:23:46,508
Det är den enda logiska förklaringen.

187
00:23:46,591 --> 00:23:49,094
- Hur vet du det?
- Logik.

188
00:23:50,387 --> 00:23:53,140
- Corey har en föraning.
- Har kameleonter det?

189
00:23:53,890 --> 00:23:57,770
- Jag trodde att de bara kunde försvinna.
- Corey vill hjälpa till.

190
00:23:57,853 --> 00:24:01,148
Var var han när vi slogs
mot en varulv för att rädda dig?

191
00:24:01,439 --> 00:24:03,734
Och varför
var han lojal mot Theo så länge?

192
00:24:03,817 --> 00:24:08,488
En gång i tiden litade vi alla på Theo...
även du.

193
00:24:09,072 --> 00:24:12,072
Jag litar på honom
när han gör något tillförlitligt.

194
00:24:13,201 --> 00:24:17,414
Inte som nu, när jag hör hans hjärta banka
från andra sidan rummet.

195
00:24:20,542 --> 00:24:23,336
Men Hayden då?
Henne förlät du utan problem.

196
00:24:23,420 --> 00:24:27,925
Hon dog nästan den natten när hon försökte
stoppa Sebastien. Du gömde dig bara.

197
00:24:28,008 --> 00:24:31,219
Vad skulle jag ha gjort?
Du och Hayden har huggtänder.

198
00:24:31,303 --> 00:24:33,930
Liam, kameleonter tillhör inte

199
00:24:34,014 --> 00:24:37,720
djurrikets främsta rovdjur
Allt Corey kan göra är att försvinna.

200
00:24:42,105 --> 00:24:44,191
Kanske är det vad han borde göra.

201
00:24:51,072 --> 00:24:52,866
- Va?
- Hur kan han lita på dig

202
00:24:52,949 --> 00:24:55,452
- när du gömmer dig?
- Jag har sagt till dig.

203
00:24:55,535 --> 00:24:58,947
Dina vänner är inte mina vänner.
Kan du inte acceptera det?

204
00:25:00,248 --> 00:25:04,586
Det funkar kanske för er,
men inte för mig.

205
00:25:08,340 --> 00:25:11,468
Jag har en känsla av att det fattas bitar.

206
00:25:11,551 --> 00:25:12,719
Minnesluckor.

207
00:25:13,595 --> 00:25:17,266
Den här är från vindrutan
på en bil som sheriffen hade beslagtagit,

208
00:25:17,349 --> 00:25:19,768
men jag minns inte varför jag var där.

209
00:25:20,352 --> 00:25:23,352
Det undermedvetna kan vara
en kanal för våra minnen.

210
00:25:23,813 --> 00:25:28,109
Drömmar och dagdrömmar
kan vara kraftfulla verktyg för minnet.

211
00:25:30,987 --> 00:25:32,614
Tror du att allt hänger ihop?

212
00:25:32,697 --> 00:25:35,033
Ghost riders, Wild hunt och hålen?

213
00:25:35,116 --> 00:25:37,494
Wild hunt dras till krig och förödelse.

214
00:25:37,577 --> 00:25:40,288
Jag har aldrig hört
att den påverkar minnet.

215
00:25:43,625 --> 00:25:46,920
Det är nästan som om du har fantomsmärtor.

216
00:25:47,003 --> 00:25:48,298
Det är vanligt i krig.

217
00:25:49,047 --> 00:25:53,176
De som har amputerats
känner klåda eller smärtor

218
00:25:53,260 --> 00:25:57,264
som de omöjligt kan ha.
Den förlorade kroppsdelen är så viktig

219
00:25:57,347 --> 00:25:59,850
att hjärnan agerar
som om kroppsdelen är kvar.

220
00:25:59,933 --> 00:26:03,687
Så mitt undermedvetna försöker tala om
vad som saknas?

221
00:26:03,770 --> 00:26:05,063
Kanske är det så.

222
00:26:06,481 --> 00:26:11,111
- Hur tar jag reda på vad det vill säga?
- Det enklaste sättet är att somna.

223
00:28:22,575 --> 00:28:23,827
- Hallå?
- Jag är här.

224
00:28:34,337 --> 00:28:37,465
- Måste du verkligen göra så här?
- Kan du hjälpa mig?

225
00:28:38,508 --> 00:28:43,304
Om det här är en ny fritidsklubb...
kan jag få slippa?

226
00:28:43,388 --> 00:28:44,681
Jag har problem.

227
00:28:45,849 --> 00:28:49,602
Jag morrar åt mina klasskamrater
och klöser på min skolbänk.

228
00:28:50,353 --> 00:28:53,648
Jag försökte förvandla
mitt sovrumsgolv till en varglya.

229
00:28:54,941 --> 00:28:56,443
Ser de här bekanta ut?

230
00:28:57,569 --> 00:28:58,903
Nej. Varför skulle de?

231
00:29:00,280 --> 00:29:02,532
Malia, tror du att de här skyddar dig?

232
00:29:02,615 --> 00:29:07,328
De brukade göra det. Innan sjöstugan
brukade jag komma hit vid fullmåne.

233
00:29:07,912 --> 00:29:10,665
Men du och Scott
var inte här nere med mig.

234
00:29:10,749 --> 00:29:13,877
- Okej, så...
- Vem var det då?

235
00:29:20,175 --> 00:29:22,051
Du kan inte ha gjort det ensam.

236
00:29:27,974 --> 00:29:28,808
Det är Scott.

237
00:29:46,743 --> 00:29:51,372
Hej. Jag gick och lade mig hemma
och vaknade i skogen någon km bort.

238
00:29:51,456 --> 00:29:55,456
Det finns en anledning till
att detta hände. Jag har varit här förut.

239
00:29:55,752 --> 00:29:58,838
Andra året,
kvällen före uttagningen till First Line.

240
00:29:58,922 --> 00:30:01,549
<i>Jag minns
att det var det enda jag tänkte på.</i>

241
00:30:04,302 --> 00:30:07,180
- Vad gjorde du här?
- Letade efter en död kropp.

242
00:30:10,850 --> 00:30:11,935
Det var makabert.

243
00:30:12,519 --> 00:30:14,479
Vad gjorde jag ensam här ute?

244
00:30:14,938 --> 00:30:17,899
Jag hade gärna hjälpt dig,
men jag kände dig inte då.

245
00:30:17,982 --> 00:30:20,861
Jag var en prärievarg
så jag hade kanske ätit det.

246
00:30:20,944 --> 00:30:23,905
Deaton sa att mitt undermedvetna
försöker säga något.

247
00:30:23,988 --> 00:30:27,116
Jag behöver er hjälp med
att ta reda på vad det är.

248
00:30:27,200 --> 00:30:29,161
Du var kanske en nyfiken tonåring.

249
00:30:29,244 --> 00:30:31,496
- Du hörde talas om liket.
- Hur då?

250
00:30:32,205 --> 00:30:34,875
Jag såg inte på nyheter
och hade ingen polisradio.

251
00:30:34,958 --> 00:30:38,962
Din mamma jobbar på sjukhuset.
Du hörde kanske att hon blev inkallad?

252
00:30:39,045 --> 00:30:40,987
Mamma var inte hemma den kvällen.

253
00:30:42,465 --> 00:30:45,218
Jag bor åtta km bort. Hur tog jag mig hit?

254
00:30:45,301 --> 00:30:46,219
Du körde.

255
00:30:46,928 --> 00:30:48,179
Jag hade ingen bil.

256
00:30:48,263 --> 00:30:51,224
- Du sprang.
- Det kunde jag inte. Jag hade astma.

257
00:30:54,102 --> 00:30:58,606
- De visste att jag var här.
- Din astma gjorde att de hörde dig.

258
00:30:59,899 --> 00:31:01,899
Hur kunde de veta att det var jag?

259
00:31:02,819 --> 00:31:03,653
<i>Scott!</i>

260
00:31:05,363 --> 00:31:06,656
Scott, är du här?

261
00:31:07,574 --> 00:31:08,616
<i>Scott?</i>

262
00:31:08,700 --> 00:31:11,703
Varför trodde sheriffen ens
att jag var här ute?

263
00:31:12,161 --> 00:31:15,707
Det är relaterat till det övernaturliga,
som många andra dödsfall.

264
00:31:15,790 --> 00:31:17,709
Jag var inte övernaturlig.

265
00:31:19,127 --> 00:31:21,462
Det var den här natten jag blev biten.

266
00:31:26,259 --> 00:31:27,789
Jag var ännu ingen varulv.

267
00:31:29,679 --> 00:31:31,503
Och jag var inte ensam här ute.

268
00:31:47,113 --> 00:31:48,990
Jag ville bara säga...

269
00:31:51,910 --> 00:31:53,661
...att jag hade fel.

270
00:31:55,246 --> 00:31:58,583
Jag trodde inte att det gjorde något
om vi hatade varandra.

271
00:31:58,666 --> 00:31:59,792
Men det gör det.

272
00:32:01,419 --> 00:32:05,048
Det är viktigt för Mason.
Han är viktig för oss båda.

273
00:32:06,716 --> 00:32:09,385
Jag försöker inte... att komma emellan er.

274
00:32:09,469 --> 00:32:10,470
Inte jag heller.

275
00:32:11,804 --> 00:32:14,891
Om vi fortsätter så här,
måste han kanske välja mellan oss.

276
00:32:14,974 --> 00:32:18,019
Vill du att jag ska låtsas
som om inget har hänt?

277
00:32:18,603 --> 00:32:20,271
Vi skulle kunna jobba ihop.

278
00:32:21,522 --> 00:32:23,775
Vi kanske kan hitta något tillsammans.

279
00:32:25,276 --> 00:32:26,235
Jaså, som vadå?

280
00:32:28,071 --> 00:32:29,656
Ett spår av dem.

281
00:32:30,657 --> 00:32:31,540
En Ghost rider.

282
00:32:36,496 --> 00:32:41,334
Jag vet att det låter knäppt...
men jag tror att jag hade en bästis.

283
00:32:43,461 --> 00:32:46,638
- Och han var här ute med mig.
- Det låter inte knäppt.

284
00:32:47,340 --> 00:32:50,552
Någon kedjade mig
och ville att jag skulle förbli mänsklig.

285
00:32:50,635 --> 00:32:54,681
Jag kom till skolan i morse
för att jag skulle träffa någon.

286
00:32:54,764 --> 00:32:56,849
Men jag kunde inte komma ihåg vem.

287
00:32:58,476 --> 00:33:00,561
Jag har letat hela dagen.

288
00:33:01,646 --> 00:33:05,108
Vem det än är...
Jag tror att jag älskade honom.

289
00:33:09,904 --> 00:33:12,323
Tänk om vi alla saknar samma person?

290
00:33:20,039 --> 00:33:21,916
Jag tror att han var på fotot.

291
00:33:25,044 --> 00:33:26,671
Han satt här.

292
00:33:36,305 --> 00:33:38,423
Vill du göra det här? Håll min hand.

293
00:33:55,491 --> 00:33:58,036
Skåpbilförarens namn är Nick Mazzara.

294
00:33:58,119 --> 00:34:01,206
Han är dömd för stöld
och knarklangning, inget våldsamt.

295
00:34:01,289 --> 00:34:03,375
Körde för ett medicintekniskt företag

296
00:34:03,458 --> 00:34:07,047
vilket gav honom tillgång till
sjukvårdsutrustning som helium.

297
00:34:07,253 --> 00:34:10,959
- Varför behöver ett sjukhus helium?
- Det är för heliox-terapi.

298
00:34:11,382 --> 00:34:14,302
Det används mest
för brandskador på luftvägarna.

299
00:34:14,385 --> 00:34:17,680
Brännskadade i Afghanistan
behandlades med det.

300
00:34:17,764 --> 00:34:21,100
- Och på vårt sjukhus?
- Någon har stulit ur förråden.

301
00:34:21,184 --> 00:34:25,813
Jag gör en lista över Mazzaras bekanta.
Jag kan börja att intervjua imorgon.

302
00:34:27,940 --> 00:34:29,117
Bra jobbat, Parrish.

303
00:34:30,026 --> 00:34:33,154
- Och din fru väntar på ditt kontor.
- Min fru?

304
00:34:42,288 --> 00:34:44,040
Jag ville överraska dig.

305
00:35:08,815 --> 00:35:10,900
Vet du vad vi letar efter?

306
00:35:12,527 --> 00:35:14,779
Om det är en bok, blir vi här ett tag.

307
00:35:25,832 --> 00:35:26,958
Ser du det där?

308
00:35:28,000 --> 00:35:28,835
Släpp.

309
00:35:31,671 --> 00:35:33,422
Ser du fortfarande kortet?

310
00:35:34,799 --> 00:35:36,008
Nej. Det är borta.

311
00:35:46,144 --> 00:35:47,979
- Ser du det nu?
- Ja.

312
00:35:49,147 --> 00:35:49,981
Det kan jag.

313
00:35:53,693 --> 00:35:56,362
Jag kände på mig
att du skulle glömma middagen.

314
00:35:56,445 --> 00:35:57,530
Åh, det är...

315
00:35:59,323 --> 00:36:03,369
Va? Vad är quinoa?

316
00:36:03,452 --> 00:36:05,872
Det heter quinoa. Quinoa och grönkål.

317
00:36:05,955 --> 00:36:07,373
Det är...

318
00:36:09,000 --> 00:36:12,211
Du tar alltid hand om mig.

319
00:36:12,628 --> 00:36:15,173
Jag vill att du ska leva länge.

320
00:36:43,326 --> 00:36:44,410
Är du lycklig?

321
00:36:45,119 --> 00:36:46,329
Alltid.

322
00:37:03,346 --> 00:37:04,889
Det är som i fysiken.

323
00:37:05,431 --> 00:37:07,767
Det var inte där förrän du såg det.

324
00:37:08,351 --> 00:37:10,019
Då blev det verkligt.

325
00:37:10,853 --> 00:37:14,857
Det är Schrödingers katt.
Det kvantmekaniska stadiets superposition.

326
00:37:15,441 --> 00:37:18,694
Att se något är att ändra
dess hela existens.

327
00:37:19,278 --> 00:37:20,822
Det förändrade verkligheten.

328
00:37:20,905 --> 00:37:22,156
Jag fattar det inte.

329
00:37:22,240 --> 00:37:25,829
- Vad tror du att det här är?
- Ett bibliotekskort. Fast tomt.

330
00:37:36,462 --> 00:37:37,380
Jake Sullivan.

331
00:37:38,047 --> 00:37:41,550
- Han var i fysiklabbet igår kväll.
- Jag hade glömt honom.

332
00:37:43,052 --> 00:37:45,888
Jag också. Vi har spanska tillsammans.

333
00:37:50,309 --> 00:37:51,898
JAKE SULLIVAN, ANDRAÅRSELEV

334
00:37:53,729 --> 00:37:54,981
<i>De har raderat honom.</i>

335
00:37:58,734 --> 00:38:00,319
Din föraning var riktig.

336
00:38:15,209 --> 00:38:19,714
- Vad är det, Dunbar? Jag kollar på nätet.
- Jag vill anmäla mig till lagkapten.

337
00:38:19,797 --> 00:38:21,974
För sent. Jag sa vid slutet av dagen.

338
00:38:22,383 --> 00:38:24,593
Du sa inte vid slutet av skoldagen.

339
00:38:24,677 --> 00:38:27,555
Vad fick dig att ändra dig?

340
00:38:28,389 --> 00:38:29,974
Jag höll en killes hand.

341
00:38:33,019 --> 00:38:36,605
Jag förstår. Jag förstår precis.

342
00:38:41,694 --> 00:38:44,530
Kommer hon helt enkelt
att bara skriva ner svaren?

343
00:38:44,613 --> 00:38:45,908
Så enkelt är det inte.

344
00:38:46,657 --> 00:38:47,659
Det är det aldrig.

345
00:38:47,742 --> 00:38:52,079
Vid automatisk skrift rör sig handen
utan att man är medveten om det.

346
00:38:52,163 --> 00:38:55,333
Förhoppningsvis kommer tystnaden,
mörkret och ljuset

347
00:38:55,416 --> 00:38:59,420
hjälpa dig att uppnå ett avslappnat
och transliknande tillstånd.

348
00:38:59,503 --> 00:39:04,508
Lydia, jag vill att du tittar in i ljuset
och släpper alla tankar.

349
00:39:29,700 --> 00:39:33,454
Jag måste varna er.
Vi kommer kanske inte att nå dessa minnen.

350
00:39:33,537 --> 00:39:37,500
- Varför inte?
- Enligt legenden tar Wild hunt människor.

351
00:39:37,958 --> 00:39:41,462
Om det ni berättar är riktigt,
är sanningen ännu värre.

352
00:39:42,296 --> 00:39:44,591
De raderar människor från verkligheten.

353
00:39:55,184 --> 00:39:58,854
Hur kan vi minnas någon
som har raderats från vårt medvetande?

354
00:40:08,614 --> 00:40:10,074
Han har kanske inte det.

355
00:40:15,913 --> 00:40:18,582
- Är hon okej? Ska vi stoppa henne?
- Lydia?

356
00:40:19,333 --> 00:40:20,668
Lydia, ta det lugnt.

357
00:40:26,966 --> 00:40:27,800
Är hon okej?

358
00:40:29,385 --> 00:40:30,469
Lydia?

359
00:40:38,394 --> 00:40:40,438
Ofog

360
00:40:40,521 --> 00:40:42,148
Vad betyder "ofog"?

361
00:40:44,775 --> 00:40:46,318
Det är inte vad hon skrev.

362
00:40:52,408 --> 00:40:55,411
STILES

363
00:41:02,209 --> 00:41:03,752
Vad fan är en "Stiles"?

364
00:41:42,333 --> 00:41:44,451
Undertexter:
Sofia Fransson Klingspor

