﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,335
<i>I tidligere afsnit:</i>

2
00:00:02,419 --> 00:00:06,589
Vi leder efter nogen ved navn Stiles.
Det var dit navn i hæren?

3
00:00:06,673 --> 00:00:08,258
Han er en spøgelsesrytter.

4
00:00:08,341 --> 00:00:10,885
De tager folk og sletter ens minder.

5
00:00:10,969 --> 00:00:12,053
Nu er det din tur.

6
00:00:12,137 --> 00:00:14,681
<i>Nogen bider kranier op.</i>

7
00:00:15,473 --> 00:00:18,393
Det centrale spørgsmål er... hvorfor?

8
00:01:01,728 --> 00:01:03,229
Tænk dig rigtig godt om,

9
00:01:03,313 --> 00:01:06,024
før du lister dig ind på en mand
med en ladt M24.

10
00:01:06,107 --> 00:01:09,778
Jeg listede mig ikke ind på dig.
Jeg indhentede dig.

11
00:01:10,153 --> 00:01:14,742
- Det ved jeg godt. Jeg hørte dig tydeligt.
- Mit ansigt snublede over en gren.

12
00:01:16,826 --> 00:01:19,871
- Hvordan kan du se noget herude?
- Øvelse.

13
00:01:20,455 --> 00:01:23,041
- Okay.
- Hvorfor er du her, Melissa?

14
00:01:24,083 --> 00:01:26,503
Jeg tænkte, du kunne bruge lidt hjælp.

15
00:01:27,837 --> 00:01:28,671
Hvilken vej?

16
00:01:34,052 --> 00:01:37,472
Du kan efterlade mig her alene,
med strømpistol og plastre,

17
00:01:38,056 --> 00:01:39,265
eller fortsætte.

18
00:01:41,267 --> 00:01:42,143
Op til dig.

19
00:01:56,533 --> 00:01:59,577
Du undrer dig sikkert over,
hvorfor jeg er herude,

20
00:01:59,661 --> 00:02:02,372
når jeg kunne hygge mig derhjemme
med en god bog.

21
00:02:02,455 --> 00:02:06,084
Og det er fordi jeg er dødtræt af
at se mennesker, jeg holder af

22
00:02:06,167 --> 00:02:08,920
rulle forbi
sygeplejerskeskranken på bårer.

23
00:02:10,505 --> 00:02:13,633
I er allesammen herude,
I sætter livet på spil,

24
00:02:14,467 --> 00:02:17,512
og det er på tide,
at jeg også bidrager med noget.

25
00:02:19,681 --> 00:02:23,152
Ifølge min erfaring,
når man jager morderiske overnaturlige,

26
00:02:23,601 --> 00:02:24,936
er tavshed guld.

27
00:02:28,731 --> 00:02:29,941
- Okay?
- Ja.

28
00:02:39,868 --> 00:02:40,702
Hvad er det?

29
00:02:42,954 --> 00:02:43,997
Hvad er det?

30
00:03:07,896 --> 00:03:08,730
Han er død.

31
00:03:19,782 --> 00:03:20,658
Åh nej.

32
00:03:22,493 --> 00:03:23,995
Det er okay.

33
00:03:25,788 --> 00:03:27,206
Du klarer den.

34
00:03:40,011 --> 00:03:42,541
- Hvor længe kunne hun overleve?
- Minutter.

35
00:03:44,015 --> 00:03:44,891
Den er derude.

36
00:03:47,602 --> 00:03:49,771
Har du trænet til sådan noget her?

37
00:03:49,854 --> 00:03:52,398
- Kan du huske det der om stilhed?
- Ja.

38
00:04:01,115 --> 00:04:02,115
Er det en varulv?

39
00:04:02,492 --> 00:04:03,326
Varprærieulv.

40
00:04:03,952 --> 00:04:06,287
- Malia?
- Og hun kommer lige imod os.

41
00:04:06,371 --> 00:04:10,083
- Du skyder hende ikke, vel?
- Nej, jeg stækker hende.

42
00:05:10,268 --> 00:05:11,436
Kom han ind der?

43
00:05:12,228 --> 00:05:14,814
- Hvad er det?
- Det er fra et lynnedslag.

44
00:05:15,231 --> 00:05:19,068
Jorden bliver forkullet sådan der,
hvor lynet slår ned.

45
00:05:21,779 --> 00:05:25,075
Det er sådan spøgelsesrytteren kom ind.
Han red på lynild.

46
00:05:25,158 --> 00:05:27,864
De kan bruge lyn
til at passere over bjergaske.

47
00:05:28,036 --> 00:05:29,120
Intet sted er trygt.

48
00:05:29,203 --> 00:05:32,040
Hvad med de andre?
Det er min skyld, de er mærket.

49
00:05:32,123 --> 00:05:34,300
Vi finder en måde at beskytte dem på.

50
00:05:36,669 --> 00:05:37,552
Dem allesammen.

51
00:05:46,220 --> 00:05:47,305
Hold hende.

52
00:05:51,267 --> 00:05:53,728
Lighuset? Jeg er ikke død endnu.

53
00:05:53,811 --> 00:05:55,021
Du er en varprærieulv.

54
00:05:55,104 --> 00:05:57,575
Der er fred hernede.
Det her vil gøre ondt.

55
00:05:58,441 --> 00:05:59,734
Prøv ikke at brøle.

56
00:06:02,195 --> 00:06:03,405
Noget smertestillende?

57
00:06:03,488 --> 00:06:05,281
- Jeg klarer den.
- Til mig.

58
00:06:06,949 --> 00:06:08,993
Hvad lavede du ude i skoven?

59
00:06:09,077 --> 00:06:11,079
- Joggede.
- Klokken to?

60
00:06:11,621 --> 00:06:12,997
Prærieulve er natdyr.

61
00:06:13,372 --> 00:06:16,959
Jeg hørte skrigen.
Nogen-bliver-myrdet skrigen.

62
00:06:17,043 --> 00:06:19,632
- Så du noget? Fik du en fært?
- Kun af blod.

63
00:06:20,713 --> 00:06:23,174
Mere kan jeg ikke huske,
før nogen skød mig!

64
00:06:23,257 --> 00:06:25,885
- Du ville flå os levende.
- Ikke hendes skyld.

65
00:06:25,968 --> 00:06:29,305
Når en prærieulv vejrer frisk blod,
bliver den overstimuleret.

66
00:06:29,388 --> 00:06:30,973
Blodet gør den skør.

67
00:06:31,849 --> 00:06:34,268
Undskyld. Den sidder ret dybt.

68
00:06:34,769 --> 00:06:36,358
Jeg prøver ikke at skade...

69
00:06:48,741 --> 00:06:49,575
Her er kuglen.

70
00:07:28,906 --> 00:07:32,906
- Du behøver ikke følge efter mig.
- Jeg prøver bare at beskytte dig.

71
00:07:33,494 --> 00:07:36,956
Vil du sidde ind på alle min timer?
Hvad med efter skole?

72
00:07:37,457 --> 00:07:38,708
Hvad med om natten?

73
00:07:39,375 --> 00:07:41,375
Hvor end du er, vil jeg også være.

74
00:07:42,003 --> 00:07:43,504
DAMETOILET

75
00:07:45,756 --> 00:07:46,639
Jeg bliver her.

76
00:07:54,849 --> 00:07:58,228
"K-indeks kvantificerer forstyrrelser
i horisontal-komponenten

77
00:07:58,311 --> 00:07:59,900
i jordens magnetiske felt."

78
00:08:06,611 --> 00:08:07,737
Hvad er et K-indeks?

79
00:08:07,820 --> 00:08:11,449
En skala, meteorologer bruger
til at måle lynnedslag.

80
00:08:12,241 --> 00:08:15,203
En K-værdi under 20
vil sige ingen aktivitet,

81
00:08:15,286 --> 00:08:16,662
og over 35 er voldsomt.

82
00:08:16,746 --> 00:08:18,164
Hvor slemt er voldsomt?

83
00:08:18,247 --> 00:08:21,334
Gennemsnitsstormen
har omkring 1.000 lynnedslag.

84
00:08:21,417 --> 00:08:22,919
De sidste tre måneder

85
00:08:23,002 --> 00:08:25,839
har stormene i Beacon Hills
haft 5.000 hver i snit.

86
00:08:25,922 --> 00:08:27,465
Hvad står den på nu?

87
00:08:29,425 --> 00:08:30,259
14.

88
00:08:30,801 --> 00:08:31,636
Alt er godt.

89
00:08:32,261 --> 00:08:35,556
Hvis en brat forhøjning
i K-indekset betyder flere lyn...

90
00:08:36,516 --> 00:08:38,693
- Så kan vi se, om de er på vej.
- Ja.

91
00:08:39,769 --> 00:08:41,062
- Det er godt.
- Ja.

92
00:08:44,982 --> 00:08:46,901
K-VÆRDIER

93
00:08:47,360 --> 00:08:48,319
Faktisk...

94
00:08:49,862 --> 00:08:51,039
...er det her skidt.

95
00:08:55,993 --> 00:08:56,876
Et fortidslevn.

96
00:08:58,287 --> 00:09:01,935
- Hvad betyder det?
- En genstand med tilknytning til fortiden.

97
00:09:02,124 --> 00:09:04,335
Jakes id blev, efter han blev taget.

98
00:09:04,418 --> 00:09:06,879
Gwen fandt sin søsters armbånd.

99
00:09:06,963 --> 00:09:09,549
Hvordan kan man blive slettet
og efterlade noget?

100
00:09:09,632 --> 00:09:10,841
Bevarelse af masse.

101
00:09:12,385 --> 00:09:15,429
Den totale masse
af et isoleret system er konstant.

102
00:09:17,181 --> 00:09:22,005
- Selv spøgelsesrytterne har en svaghed.
- Fortidslevn kunne vise Stiles eksistens.

103
00:09:22,853 --> 00:09:24,736
Måske kan vi bringe ham tilbage.

104
00:09:26,983 --> 00:09:28,693
- Vi må gemme dem.
- Vi må slås.

105
00:09:28,776 --> 00:09:30,152
Vi må gemme dem.

106
00:09:30,236 --> 00:09:32,238
- Hvem er "de?"
- Spøgelsesrytterne.

107
00:09:32,321 --> 00:09:34,448
- De andre til festen.
- Jeg er med.

108
00:09:35,533 --> 00:09:38,453
Få fat på en lynafleder,
tiltræk dem, overrask dem.

109
00:09:38,536 --> 00:09:41,706
Da alle er i fare,
så behøver vi bare et sikkert sted,

110
00:09:41,789 --> 00:09:45,251
- hvor folk kan gemmes under stormen.
- Rytterne rider på lynild.

111
00:09:45,334 --> 00:09:47,878
- Ingen steder er sikre.
- Jo, under jorden.

112
00:09:48,462 --> 00:09:52,383
Jorden afleder elektriciteten.
Alle ville være i sikkerhed.

113
00:09:52,466 --> 00:09:53,301
Okay.

114
00:09:55,344 --> 00:09:58,014
Vi tager alle til Argent-bunkeren.

115
00:09:58,097 --> 00:10:00,308
Underjordisk, omkranset af bjergaske.

116
00:10:00,391 --> 00:10:03,097
Vi stoppede spøgelsesrytterne.
Vi gør det igen.

117
00:10:03,436 --> 00:10:06,689
I stoppede dem ikke.
De trak sig tilbage, uvist hvorfor.

118
00:10:12,945 --> 00:10:16,824
Okay. Hvordan får vi alle ind i bunkeren?

119
00:10:20,620 --> 00:10:24,081
- Laver du sjov?
- Nej. Det er alvorligt ment.

120
00:10:24,165 --> 00:10:27,252
- Vi er i sikkerhed i bunkeren.
- Jeg misser ikke kampen,

121
00:10:27,335 --> 00:10:30,672
- så du kan være holdkaptajn.
- De er en overnaturlig naturkraft,

122
00:10:30,755 --> 00:10:34,801
- der kommer for at slette din sjæl.
- Det var en mand med en revolver.

123
00:10:34,884 --> 00:10:37,011
Og han kommer igen for at skyde dig.

124
00:10:44,268 --> 00:10:45,561
Gennemsøge mit hus?

125
00:10:46,604 --> 00:10:49,815
Folk efterlader ting.
Hvis Stiles efterlod noget...

126
00:10:49,899 --> 00:10:51,108
Hvorfor i mit hus?

127
00:10:51,859 --> 00:10:53,653
Man kan ikke bare slette folk.

128
00:10:54,403 --> 00:10:56,072
De efterlader ting.

129
00:11:03,913 --> 00:11:09,210
Jeg kunne ikke sove i går nat.
Så jeg tænkte, jeg ville arbejde lidt.

130
00:11:11,045 --> 00:11:14,382
Der var nogle arbejdspapirer i bilen,
så jeg gik ned i garagen,

131
00:11:14,465 --> 00:11:16,509
og noget rod var faldet ned på gulvet,

132
00:11:16,592 --> 00:11:19,220
og jeg slog min tå på et gammelt boldtræ.

133
00:11:22,890 --> 00:11:24,809
Ud af det blå råbte jeg et navn.

134
00:11:28,145 --> 00:11:28,979
Stiles.

135
00:11:32,358 --> 00:11:33,984
Hvorfor er vi under jorden?

136
00:11:34,402 --> 00:11:38,030
- Det her er vejen til bunkeren.
- Har I en bunker? Hvem er I?

137
00:11:38,114 --> 00:11:41,283
Vi ved noget om noget,
som andre ikke ved noget om.

138
00:11:41,367 --> 00:11:42,493
Hvad?

139
00:11:43,702 --> 00:11:44,703
Bare fortsæt.

140
00:11:49,333 --> 00:11:50,501
Liam.

141
00:11:51,794 --> 00:11:52,795
Hvor er Gwen?

142
00:12:12,731 --> 00:12:13,774
Læg den fra dig.

143
00:12:17,695 --> 00:12:20,401
- Hvad er alt det her for noget?
- Beskyttelse.

144
00:12:28,164 --> 00:12:30,249
Hør, vi mangler tre plus Gwen.

145
00:12:38,507 --> 00:12:41,469
- Alle lacrossespillerne.
- De så, hvad det drejer sig om.

146
00:12:41,552 --> 00:12:45,639
- Mennesker ser det, de helst vil se.
- Tiden løber ud.

147
00:12:46,474 --> 00:12:48,142
Scott, vi må hente dem.

148
00:12:48,601 --> 00:12:52,396
- Jeg gør det. Bliv her.
- Vi kunne ikke klare en enlig rytter.

149
00:12:52,480 --> 00:12:55,858
Hvem ved hvor mange,
der kommer i aften? Vi tager med dig.

150
00:12:55,941 --> 00:12:57,276
- Du er mærket.
- Også mig.

151
00:12:57,359 --> 00:12:59,712
Og mig, men i det mindste
kan jeg se dem.

152
00:13:07,745 --> 00:13:08,579
Okay.

153
00:13:10,956 --> 00:13:14,251
Men hvis du ser dem... så løb.

154
00:13:32,645 --> 00:13:34,939
- Er der noget, jeg kan gøre?
- Nej.

155
00:13:36,774 --> 00:13:38,526
Men tak, fru Stilinski.

156
00:13:39,777 --> 00:13:40,778
Held og lykke.

157
00:13:41,862 --> 00:13:43,113
Bare gå i gang.

158
00:14:49,346 --> 00:14:51,307
Du så det ikke, vel?

159
00:14:52,141 --> 00:14:54,977
- Så hvad?
- Det er lige foran dig.

160
00:15:15,497 --> 00:15:18,208
- Hvad laver du?
- Det gør ondt.

161
00:15:22,671 --> 00:15:26,508
- Undskyld. Det skulle jeg ikke have gjort.
- Der er vi enige.

162
00:15:42,232 --> 00:15:44,485
- Tak, fordi du kom.
- Du har brug for hjælp?

163
00:15:44,568 --> 00:15:46,153
For en barnepige.

164
00:15:47,655 --> 00:15:50,700
Jeg er ikke barnepigetypen.
Prærieulve spiser deres unger.

165
00:15:50,783 --> 00:15:52,901
Du kunne have dræbt mig i går aftes.

166
00:15:53,577 --> 00:15:55,412
Eller noget værre... Melissa.

167
00:15:57,915 --> 00:15:59,041
Jeg kan hjælpe dig

168
00:16:01,043 --> 00:16:05,255
- Var det ikke dig, der skød mig?
- Jeg kommer fra en jægerfamilie.

169
00:16:05,339 --> 00:16:08,759
Det er vores job at håndtere situationer,
som en normal person...

170
00:16:08,842 --> 00:16:09,969
Arbejdsstress?

171
00:16:10,928 --> 00:16:12,930
Den blodtørst, du mærkede?

172
00:16:14,223 --> 00:16:15,766
Jeg har set det blik før.

173
00:16:16,684 --> 00:16:19,395
Da jeg var ung,
så jeg en miste selvkontrollen,

174
00:16:20,020 --> 00:16:21,726
og slagte en uskyldig person.

175
00:16:22,523 --> 00:16:25,567
- Jeg greb ikke ind.
- Jeg er ikke den varulv.

176
00:16:25,651 --> 00:16:27,299
Nej, det var ikke en varulv.

177
00:16:28,696 --> 00:16:29,738
Det var en jæger.

178
00:16:30,781 --> 00:16:32,449
Og hun gav bortforklaringer.

179
00:16:33,033 --> 00:16:37,705
Hun forklarede meget overbevisende,
at hendes handling var nødvendig.

180
00:16:37,788 --> 00:16:38,788
Det var den ikke.

181
00:16:39,999 --> 00:16:42,084
Hvis jeg havde grebet ind...

182
00:16:43,210 --> 00:16:46,681
...ville min søster måske ikke
være det uhyre, hun er i dag.

183
00:16:47,756 --> 00:16:48,590
Kate.

184
00:16:53,595 --> 00:16:56,640
Dyr mister kontrollen.
Du er ikke kun et dyr, Malia.

185
00:16:56,724 --> 00:17:01,228
Du er også et menneske. Du forbliver
menneskelig ved at involvere dig.

186
00:17:10,195 --> 00:17:12,365
- Hvorfor er du her?
- Jeg bad hende komme.

187
00:17:12,448 --> 00:17:14,950
Og jeg bad dig ikke røre ved mere.

188
00:17:15,868 --> 00:17:18,120
Hvor meget længere skal vi blive?

189
00:17:18,203 --> 00:17:19,955
Så længe det behøves.

190
00:17:22,416 --> 00:17:25,544
Okay, jeg bliver.
Du har skudt nok mennesker i dag.

191
00:17:33,260 --> 00:17:37,807
- Jeg vil ikke vente på at blive taget.
- Du fatter ikke, hvad vi er oppe imod.

192
00:17:37,890 --> 00:17:41,101
Det krævede vores samlede indsats
at stoppe en af dem.

193
00:17:41,185 --> 00:17:43,395
Går du derud, så tager de også dig.

194
00:17:44,271 --> 00:17:46,106
De finder mig, lige meget hvor.

195
00:17:46,982 --> 00:17:47,900
Ligesom Phoebe.

196
00:17:47,983 --> 00:17:51,689
Beklager, vi ikke kunne beskytte hende,
men vi kan beskytte dig.

197
00:17:54,656 --> 00:17:57,868
Bare rolig. Når det sker,
vil du ikke kunne huske mig.

198
00:17:57,951 --> 00:17:59,620
Det behøver ikke at ske.

199
00:18:04,083 --> 00:18:05,584
Du ønsker at blive taget.

200
00:18:11,590 --> 00:18:14,760
- Hvad er planen?
- Overtal Okafur, Steinbach og Wallace

201
00:18:14,843 --> 00:18:16,553
til at glemme kampene.

202
00:18:19,264 --> 00:18:21,684
- Du har læst alt om spøgelsesrytterne?
- Ja.

203
00:18:21,767 --> 00:18:23,602
Du har før regnet noget ud om dem.

204
00:18:23,685 --> 00:18:26,021
Har du fundet noget,
der kan stoppe dem?

205
00:18:26,105 --> 00:18:27,314
Ikke endnu.

206
00:18:27,856 --> 00:18:29,739
- Men jeg kan forsøge.
- Gør det.

207
00:18:34,113 --> 00:18:34,947
Jeg kan godt.

208
00:18:36,156 --> 00:18:37,157
Jeg kan godt.

209
00:18:39,118 --> 00:18:39,952
Jeg kan godt.

210
00:18:46,875 --> 00:18:50,129
Du kommer for sent, Mccall.
Hvorfor har I ikke klædt om?

211
00:18:50,212 --> 00:18:51,755
Kom i omdrejninger.

212
00:18:51,839 --> 00:18:54,299
Alle mand, ud på banen.

213
00:18:54,383 --> 00:18:56,844
Fart på, fart på!

214
00:19:00,013 --> 00:19:03,142
- Vi får dem aldrig tilbage i bunkeren nu.
- Klæd om.

215
00:19:06,103 --> 00:19:07,604
Der er kun én mulighed.

216
00:19:10,649 --> 00:19:11,483
Spille kampen.

217
00:19:19,241 --> 00:19:22,744
Rev du Claudia Stilinskis tapet ned?

218
00:19:23,245 --> 00:19:24,079
Nej.

219
00:19:26,248 --> 00:19:29,668
- Måske. Jo.
- Hun er bekymret for din sindsligevægt.

220
00:19:31,628 --> 00:19:35,424
Jeg så nogen på gangen.
Nogen, fru Stilinski ikke så.

221
00:19:35,507 --> 00:19:38,719
Hvis Claudia ikke ser ånder,
er hun måske ikke en banshee?

222
00:19:38,802 --> 00:19:43,140
Han prøvede at hjælpe mig
med at finde et fortidslevn fra Stiles.

223
00:19:44,016 --> 00:19:44,850
Fandt du noget?

224
00:19:44,933 --> 00:19:48,437
Nej. Fru Stilinski bad mig om at gå,
før jeg fandt noget.

225
00:19:48,520 --> 00:19:51,315
Måske fordi du ødelagde hendes tapet.

226
00:19:52,482 --> 00:19:54,693
ELEVINFORMATION
CLAUDIA GAJOS

227
00:19:55,444 --> 00:19:56,361
Skat, altså.

228
00:19:59,323 --> 00:20:03,035
Jeg har kendt Claudia siden skoletiden.
Jeg stoler på hende.

229
00:20:07,789 --> 00:20:11,877
- Ved du, hvad "forudindtaget holdning" er?
- At man fortolker information,

230
00:20:11,960 --> 00:20:14,338
så den bekræfter en forudgående mening.

231
00:20:14,421 --> 00:20:16,632
Ja. Det er en forudindtaget holdning.

232
00:20:16,715 --> 00:20:20,715
Du leder efter beviser, der støtter
noget, du allerede tror er sandt.

233
00:20:21,553 --> 00:20:23,222
Fordi du ønsker, at det er.

234
00:20:25,849 --> 00:20:27,559
Stiles eksisterer.

235
00:20:28,602 --> 00:20:29,937
Jeg er sikker.

236
00:20:30,854 --> 00:20:34,024
Men er der mon
en sandsynlighed for, at han ikke gør?

237
00:20:40,656 --> 00:20:41,490
Okay.

238
00:20:42,616 --> 00:20:44,326
Fortæl mig alt, du ved.

239
00:20:45,202 --> 00:20:47,412
Jeg kan give et objektivt perspektiv.

240
00:21:00,092 --> 00:21:02,803
Jeg tager Steinbach og Wallace.
Du tager Gwen.

241
00:21:04,096 --> 00:21:05,097
Du tager Okafur.

242
00:21:06,556 --> 00:21:08,968
- Hvis jeg ser spøgelsesryttere?
- Så råb.

243
00:21:09,768 --> 00:21:11,019
Vær klar til at slås.

244
00:21:17,234 --> 00:21:18,443
Find din eget plads.

245
00:21:24,408 --> 00:21:25,703
HJEMMEHOLD: 0
GÆSTER: 1

246
00:21:31,206 --> 00:21:32,324
Gider du slappe af?

247
00:21:39,256 --> 00:21:40,632
GÆSTER: 2

248
00:21:40,716 --> 00:21:41,675
SLIP SNOREN

249
00:21:47,472 --> 00:21:50,708
- Kom nu, mand.
- Der er ingen spøgelser herude, McCall.

250
00:21:54,396 --> 00:21:56,148
HJEM: 0
GÆSTER: 3

251
00:21:57,357 --> 00:21:59,860
Hvad laver I derude?

252
00:22:01,153 --> 00:22:02,904
Jeg kværker jer tre.

253
00:22:05,115 --> 00:22:07,743
- Træner de nogensinde?
- Ikke ofte nok.

254
00:22:10,787 --> 00:22:13,729
- Det er kun første periode.
- De kan stadig vinde.

255
00:22:20,881 --> 00:22:24,051
Hvordan ved du,
at de ikke kan komme ind og skyde os?

256
00:22:25,218 --> 00:22:26,428
Jeg består ikke.

257
00:22:27,596 --> 00:22:31,141
- Jeg får aldrig gjort noget med mit liv.
- Giv mig strømpistolen.

258
00:22:31,224 --> 00:22:33,560
Find en måde uden et slagtilfælde.

259
00:22:33,643 --> 00:22:37,522
Er der ingen, der fatter det?
Vi kommer aldrig ud herfra.

260
00:22:38,065 --> 00:22:38,899
Jayden.

261
00:22:39,858 --> 00:22:43,028
Det er okay.
Før de kan komme ind, skal de forbi os.

262
00:22:43,111 --> 00:22:46,406
- Og hvis det ikke er nok?
- Ingen kommer ind ad den dør.

263
00:23:05,592 --> 00:23:06,718
Nathan er væk.

264
00:23:13,642 --> 00:23:17,354
På... knæ.

265
00:23:22,567 --> 00:23:23,401
Ja.

266
00:23:24,277 --> 00:23:25,112
Ja.

267
00:23:25,904 --> 00:23:26,780
Ja.

268
00:23:30,283 --> 00:23:31,118
Ja!

269
00:23:31,868 --> 00:23:32,911
Forkert hold.

270
00:23:33,578 --> 00:23:34,412
Undskyld.

271
00:24:00,772 --> 00:24:02,023
Ja, Dunbar!

272
00:24:02,107 --> 00:24:05,068
Det er den slags engagement, jeg vil se.

273
00:24:05,652 --> 00:24:08,655
- Gå amok!
- Hvad sker der for dem allesammen?

274
00:24:18,707 --> 00:24:21,960
Hvad hvis det er den vilde jagt?
Hvis den påvirker dem?

275
00:24:41,646 --> 00:24:44,941
Parrish er årsag til,
at spøgelsesrytterne forlod festen.

276
00:24:45,108 --> 00:24:46,735
- Parrish?
- Ring til din søster.

277
00:24:46,818 --> 00:24:49,404
Vi må mødes med Parrish på skolen lige nu.

278
00:24:49,946 --> 00:24:51,907
Hvad med Gwen? De andre spillere?

279
00:24:51,990 --> 00:24:55,368
- Vi må beskytte dem.
- Parrish kan beskytte alle.

280
00:25:07,172 --> 00:25:08,215
De er her.

281
00:25:09,925 --> 00:25:10,759
Liam!

282
00:25:12,427 --> 00:25:13,803
Jeg ser dem!

283
00:25:21,353 --> 00:25:24,353
- Hvis han slipper ud?
- Så bryder han forseglingen.

284
00:25:27,609 --> 00:25:28,443
Denne vej.

285
00:25:39,955 --> 00:25:42,666
KOM SÅ, BULLDOGS

286
00:25:43,875 --> 00:25:45,418
Kom nu, dommer!

287
00:25:45,502 --> 00:25:47,379
Det drypper bare lidt!

288
00:25:48,463 --> 00:25:49,297
Okay.

289
00:25:53,218 --> 00:25:54,719
Vi fik alle tre, ikke?

290
00:25:56,471 --> 00:25:57,514
Scott.

291
00:25:58,765 --> 00:25:59,933
Der var fire.

292
00:26:38,638 --> 00:26:40,974
- Hvorfor ringede I?
- Rytterne frygter dig.

293
00:26:41,057 --> 00:26:44,469
- Hvordan ved I det?
- Du er årsagen til, han gik fra Gwen.

294
00:26:45,603 --> 00:26:48,106
Du kan stoppe dem. Vi har brug for dig.

295
00:26:51,568 --> 00:26:53,153
Dit andet jeg.

296
00:26:57,574 --> 00:27:01,411
- Du var god til at håndtere Jayden.
- Tak. Jeg vil stadig kværke Nathan.

297
00:27:01,494 --> 00:27:04,247
- Også mig. Hvilken vej?
- Denne vej.

298
00:27:18,345 --> 00:27:19,512
Er du okay?

299
00:27:44,913 --> 00:27:47,957
- Åh Gud. De findes!
- Lad os komme væk.

300
00:27:48,041 --> 00:27:50,100
- Bliv. Vi beskytter jer.
- Hvordan?

301
00:27:57,425 --> 00:27:58,927
Løb!

302
00:28:05,308 --> 00:28:06,351
Hold jer samlet.

303
00:29:12,125 --> 00:29:13,420
Jeg kan stadig se dem.

304
00:29:27,265 --> 00:29:28,266
Liam!

305
00:29:47,535 --> 00:29:48,662
Vi kan ikke slå dem.

306
00:29:48,745 --> 00:29:50,038
Beskyt Gwen.

307
00:29:53,625 --> 00:29:54,584
Hvad vil I?

308
00:29:57,337 --> 00:29:58,296
Hvad vil I?

309
00:29:58,379 --> 00:29:59,840
Se Claudias patientjournal.

310
00:29:59,923 --> 00:30:01,800
- Det er meget at bede om.
- Ja.

311
00:30:02,759 --> 00:30:03,843
Så absolut.

312
00:30:03,927 --> 00:30:08,723
Som den sidst omvendte troende blandt os
må du stole på mig. Der står liv på spil.

313
00:30:08,807 --> 00:30:13,478
At I ser i journaler er helt og aldeles
imod hospitalets reglement.

314
00:30:15,480 --> 00:30:18,900
Så... vi må hellere skynde os.

315
00:30:23,112 --> 00:30:25,114
- Har du mistet færten?
- Nej.

316
00:30:25,490 --> 00:30:26,608
Ikke sikker. Måske.

317
00:30:27,742 --> 00:30:29,566
Det er som om han var lige her.

318
00:30:29,661 --> 00:30:32,426
- Men ingen Nathan.
- Han er her. Jeg er sikker.

319
00:30:49,597 --> 00:30:50,431
Nathan.

320
00:30:51,015 --> 00:30:52,225
Jeg ved, du er der.

321
00:30:55,311 --> 00:30:58,022
- Hvordan?
- Bliv, hvor du er. Vi kommer.

322
00:30:58,106 --> 00:30:59,399
Nej, I gør ikke.

323
00:31:01,484 --> 00:31:05,530
Han er på farten. Du må stoppe nu.
Du fører dem lige til os.

324
00:31:07,907 --> 00:31:09,284
Nathan!

325
00:31:13,705 --> 00:31:15,832
- Skyd ham.
- Hørte du ikke min fortælling?

326
00:31:15,915 --> 00:31:16,915
Pløk ham nu bare.

327
00:31:17,458 --> 00:31:19,164
- Du pløkkede mig.
- Du heler.

328
00:31:19,627 --> 00:31:21,337
Kom, vi spilder tiden.

329
00:31:48,281 --> 00:31:49,223
Bliv, hvor I er.

330
00:33:11,572 --> 00:33:12,407
Kom nu!

331
00:33:16,244 --> 00:33:17,370
Nej!

332
00:33:23,418 --> 00:33:24,544
Nej!

333
00:33:41,394 --> 00:33:43,229
Nathan. Nathan!

334
00:33:43,730 --> 00:33:46,024
- Vi kan beskytte dig!
- Løgn.

335
00:33:46,941 --> 00:33:48,026
Jeg skrider.

336
00:34:49,712 --> 00:34:50,838
EFTERNAVN - FORNAVN

337
00:34:51,798 --> 00:34:53,299
BØRN: 0
GRAVIDITETER: 0

338
00:34:53,382 --> 00:34:56,761
Undskyld. Ifølge hendes journal
fik Claudia aldrig børn.

339
00:35:01,057 --> 00:35:03,528
- Men hun havde...
- Frontotemporal demens.

340
00:35:04,560 --> 00:35:05,978
Det må være en fejl.

341
00:35:06,062 --> 00:35:08,064
Hvornår? Hun virker da rask.

342
00:35:08,147 --> 00:35:11,943
Ti år siden? Jeg kan ikke fatte,
at hun stadig er i live.

343
00:35:13,444 --> 00:35:14,362
Et mirakel.

344
00:35:14,445 --> 00:35:15,822
TILSTAND: DEMENS

345
00:35:23,913 --> 00:35:26,916
- Alle fra bunkeren er blevet taget.
- Alle?

346
00:35:28,042 --> 00:35:28,876
Hvordan?

347
00:35:28,960 --> 00:35:33,313
Lige meget. Malia er på hospitalet.
Argent er såret. Mor er sammen med dem.

348
00:35:33,798 --> 00:35:34,632
Scott.

349
00:35:37,885 --> 00:35:38,719
I aften...

350
00:35:39,053 --> 00:35:41,889
Nej. Det er ikke din skyld.

351
00:35:43,599 --> 00:35:46,269
Det er min.
Vi skulle have gjort begge ting.

352
00:35:46,352 --> 00:35:48,855
Forsvaret bunkeren og brugt en lynafleder.

353
00:35:50,148 --> 00:35:51,399
Skaffet bedre odds.

354
00:36:00,074 --> 00:36:00,908
Er du okay?

355
00:36:06,247 --> 00:36:07,081
Nej.

356
00:36:12,378 --> 00:36:13,671
Der er han jo.

357
00:36:13,754 --> 00:36:16,883
Se engang. Ydmyg. Yndefuld.

358
00:36:17,758 --> 00:36:22,221
Okay, det var ikke lacrosse,
vi spillede derude.

359
00:36:22,930 --> 00:36:25,057
Det var la-gylle!

360
00:36:25,975 --> 00:36:28,644
Men du... Du blev på banen,

361
00:36:28,936 --> 00:36:33,357
mens resten af taberne løb indenfor.

362
00:36:33,441 --> 00:36:34,859
Træner, vi tabte.

363
00:36:36,152 --> 00:36:37,278
Vi tabte alt.

364
00:36:38,946 --> 00:36:40,323
Hør lige fortvivlelsen.

365
00:36:41,115 --> 00:36:43,576
Vreden, der bobler under dens overflade.

366
00:36:45,036 --> 00:36:46,287
Kan I se det?

367
00:36:46,871 --> 00:36:51,042
Han tror stadig, han kan vinde.
Og derfor vil han vinde næste gang.

368
00:36:51,125 --> 00:36:53,502
Fordi han finder en måde.

369
00:36:53,920 --> 00:36:57,626
Nu kan I maddiker godt vise jeres
nye holdkaptajn, I elsker ham.

370
00:37:01,636 --> 00:37:03,262
Vis ham, at I elsker ham!

371
00:37:04,931 --> 00:37:06,182
- Ja!
- Liam!

372
00:37:06,265 --> 00:37:08,643
Liam, Liam, Liam!

373
00:37:25,534 --> 00:37:26,452
Er han okay?

374
00:37:28,204 --> 00:37:30,748
Han har et stumpt brud
på siden af kraniet,

375
00:37:30,831 --> 00:37:33,834
tre brækkede ribben
og adskillige overfladiske sår

376
00:37:33,918 --> 00:37:36,587
der ser ud til at stamme fra... en pisk.

377
00:37:40,383 --> 00:37:43,427
- Han har brug for hvile.
- Hvad skete der?

378
00:37:46,639 --> 00:37:49,934
Spøgelsesrytterne tog alle.
Vi gjorde næsten ingen forskel.

379
00:37:50,017 --> 00:37:51,394
Fandt du ud af noget?

380
00:37:52,728 --> 00:37:57,191
Claudia fik aldrig børn.
Så Stiles kan ikke være hendes søn.

381
00:37:58,734 --> 00:37:59,986
Fandt du fortidslevn?

382
00:38:04,073 --> 00:38:06,075
Der var aldrig en Stiles, vel?

383
00:38:08,786 --> 00:38:12,332
- Det lyder ikke engang som et navn.
- Vi må blive ved med at lede.

384
00:38:12,415 --> 00:38:16,298
- Tjekke filer, ringe til Scotts far...
- Det er den forkerte kamp.

385
00:38:16,502 --> 00:38:20,006
- Vi prøver stadig at få Stiles tilbage.
- Rytterne kom tilbage.

386
00:38:20,089 --> 00:38:23,718
Vi kan ikke standse dem.
Hvad de end er, så er de her.

387
00:38:23,801 --> 00:38:25,803
Vi kan ikke jagte en, der ikke er.

388
00:38:27,179 --> 00:38:29,015
Han efterlod ikke noget.

389
00:38:31,183 --> 00:38:32,018
Kun os.

390
00:38:47,033 --> 00:38:49,368
- Liam?
- Hvorfor er du her stadig?

391
00:38:50,745 --> 00:38:53,664
- Alle er gået.
- Vi burde også komme ud herfra.

392
00:38:58,127 --> 00:38:59,337
Vil du have et lift?

393
00:39:04,508 --> 00:39:05,718
Jeg vil fange en.

394
00:39:10,056 --> 00:39:11,349
Du vil fange en?

395
00:39:11,432 --> 00:39:13,476
- En af spøgelsesrytterne?
- Ja.

396
00:39:13,559 --> 00:39:14,518
Tag hjem.

397
00:39:38,000 --> 00:39:40,765
- Vi går ingen steder.
- Vi efterlader dig ikke.

398
00:39:41,420 --> 00:39:43,715
Nogen blev lige udråbt til holdkaptajn?

399
00:39:46,675 --> 00:39:47,510
Ja.

400
00:39:48,844 --> 00:39:49,678
Vist nok mig.

401
00:39:51,472 --> 00:39:52,681
Så hvad gør vi?

402
00:39:58,521 --> 00:39:59,772
Fanger en rytter.

403
00:41:03,586 --> 00:41:05,588
Tekster af:
Anders Christian

