﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,335
<i>Aiemmin tapahtunutta:</i>

2
00:00:02,419 --> 00:00:06,589
Etsimme henkilöä nimeltä Stiles.
Eikö se ollut nimenne armeijassa?

3
00:00:06,673 --> 00:00:10,927
Sitä sanotaan Aaveratsastajaksi.
Ne vievät ihmisiä ja pyyhkivät muistot.

4
00:00:11,052 --> 00:00:14,681
- Olet seuraava.
- Joku syö päitä.

5
00:00:15,473 --> 00:00:18,393
Todellinen kysymys kuuluu miksi?

6
00:01:01,853 --> 00:01:06,024
Ei kannata vakoilla miestä,
joka kantaa ladattua kivääriä.

7
00:01:06,107 --> 00:01:09,778
Yritin vain saada sinut kiinni.

8
00:01:10,153 --> 00:01:14,330
- Tiedän. Kuulin askeleesi jo kaukaa.
- Kasvoni osuivat matalaan oksaan.

9
00:01:16,618 --> 00:01:19,913
- Miten näet mitään näin pimeässä?
- Olen tottunut tähän.

10
00:01:21,915 --> 00:01:26,503
- Mitä meinaat, Melissa?
- Ajattelin sinun kaipaavan apua.

11
00:01:27,837 --> 00:01:28,755
Mihin suuntaan?

12
00:01:34,093 --> 00:01:37,472
Voin jäädä yksin lamauttimen
ja laastareiden kanssa,

13
00:01:38,056 --> 00:01:39,724
tai voimme jatkaa yhdessä.

14
00:01:41,267 --> 00:01:42,560
Saat päättää.

15
00:01:56,533 --> 00:01:59,577
Ihmettelet varmaan, miksi olen täällä -

16
00:01:59,661 --> 00:02:02,372
enkä kotona lukemassa kirjaa.

17
00:02:02,455 --> 00:02:06,084
Olen kyllästynyt seuraamaan sivusta,

18
00:02:06,167 --> 00:02:08,920
kun ihmisiä rullataan
sairaalassa paareilla.

19
00:02:10,505 --> 00:02:13,633
Te riskeeraatte elämänne,

20
00:02:14,467 --> 00:02:17,512
ja minun on aika osallistua.

21
00:02:19,681 --> 00:02:22,934
Murhanhimoisia
yliluonnollisia olentoja etsiessä -

22
00:02:23,601 --> 00:02:25,478
on parasta olla hiljaa.

23
00:02:28,731 --> 00:02:29,941
Ymmärrätkö?

24
00:02:39,868 --> 00:02:40,702
Mikä se on?

25
00:02:42,954 --> 00:02:43,997
Mikä se on?

26
00:03:07,896 --> 00:03:09,355
Hän on kuollut.

27
00:03:19,782 --> 00:03:20,658
Voi ei.

28
00:03:22,493 --> 00:03:23,995
Ei hätää.

29
00:03:25,788 --> 00:03:27,206
Sinä selviät.

30
00:03:40,011 --> 00:03:42,722
- Kauanko hänellä on aikaa?
- Muutama minuutti.

31
00:03:44,015 --> 00:03:45,099
Se on yhä täällä.

32
00:03:47,602 --> 00:03:49,771
Tiedätkö mitä teet?

33
00:03:49,854 --> 00:03:52,398
Sinun piti pysyä hiljaa.

34
00:04:01,115 --> 00:04:03,326
- Onko se ihmissusi?
- Ihmiskojootti.

35
00:04:03,952 --> 00:04:06,287
- Malia?
- Se tulee meitä kohti.

36
00:04:06,371 --> 00:04:10,083
- Ethän ammu?
- Haavoitan hieman.

37
00:05:10,268 --> 00:05:12,145
Se tuli sisään tuosta.

38
00:05:12,228 --> 00:05:14,814
- Mikä se on?
- Salamaniskun jälki.

39
00:05:15,231 --> 00:05:19,068
Ukkosmyrsky voi jättää
samanlaisia palamisjäämiä maahan.

40
00:05:21,779 --> 00:05:25,074
Aaveratsastaja tuli sisään salaman avulla.

41
00:05:25,158 --> 00:05:29,204
- Ne tulevat pihlajien läpi salaman avulla.
- Missään ei ole turvallista.

42
00:05:29,287 --> 00:05:34,083
- Muut ovat merkittyjä minun takiani.
- Keksimme keinon suojella heitä.

43
00:05:36,669 --> 00:05:38,004
Kaikkia heitä.

44
00:05:46,220 --> 00:05:47,638
Pidä hänet paikallaan.

45
00:05:51,267 --> 00:05:53,812
Miksi olemme ruumishuoneella?
Olen yhä elossa.

46
00:05:53,895 --> 00:05:57,565
Olet ihmiskojootti. Täällä saamme
olla rauhassa. Tämä sattuu.

47
00:05:58,441 --> 00:05:59,734
Älä karju.

48
00:06:02,195 --> 00:06:03,404
Onko kipulääkettä?

49
00:06:03,488 --> 00:06:05,490
- Kestän kyllä.
- Minä en.

50
00:06:06,949 --> 00:06:08,993
Miksi olit metsässä?

51
00:06:09,077 --> 00:06:11,254
- Olin lenkillä.
- Kahdelta aamuyöllä?

52
00:06:11,621 --> 00:06:12,997
Kojootit ovat yöeläjiä.

53
00:06:13,372 --> 00:06:16,959
Kuulin kirkumista.
Aivan kuin joku olisi murhattu.

54
00:06:17,043 --> 00:06:19,867
- Näitkö tai haistoitko mitään?
- Haistoin veren.

55
00:06:20,713 --> 00:06:23,174
En muista muuta.
Sitten minua ammuttiin.

56
00:06:23,257 --> 00:06:25,885
- Olisit raadellut meidät.
- Ei hänen syynsä.

57
00:06:25,968 --> 00:06:30,973
Veren haju saa kojootin sekoamaan.

58
00:06:31,849 --> 00:06:34,268
Luoti on melko syvällä.

59
00:06:34,769 --> 00:06:36,562
Yritän olla vaurioittamatta...

60
00:06:48,741 --> 00:06:49,575
Tässä.

61
00:07:28,906 --> 00:07:32,535
- Sinun ei tarvitse seurata minua.
- Haluan suojella sinua.

62
00:07:33,494 --> 00:07:36,956
Tuletko kaikille tunneilleni?
Entä koulun jälkeen?

63
00:07:37,457 --> 00:07:41,335
- Entä yöllä?
- Seuraan sinua kaikkialle.

64
00:07:42,003 --> 00:07:43,504
NAISET

65
00:07:45,756 --> 00:07:46,632
Odotan tässä.

66
00:07:54,849 --> 00:07:59,854
"K-indeksi mittaa Maan magneettikentässä
tapahtuvaa värähtelyä."

67
00:08:06,611 --> 00:08:11,449
- Mikä on K-indeksi?
- Ukkosen mittaamiseen käytettävä skaala.

68
00:08:12,241 --> 00:08:15,203
Ukkosta ei ole luvassa
K-indeksin ollessa alle 20.

69
00:08:15,286 --> 00:08:18,164
Yli 35 on raju ukonilma.

70
00:08:18,247 --> 00:08:21,334
Salama iskee noin 1000 kertaa
normaalin ukonilman aikana.

71
00:08:21,417 --> 00:08:25,838
Viimeisen 3 kuukauden aikana Beacon
Hillsin myrskyissä salamoi 5000 kertaa.

72
00:08:25,922 --> 00:08:27,465
Mitä se näyttää nyt?

73
00:08:29,425 --> 00:08:31,636
Neljätoista. Ei myrskyä.

74
00:08:32,261 --> 00:08:35,389
Pystymme arvioimaan niiden saapumisen -

75
00:08:36,516 --> 00:08:38,643
seuraamalla K-indeksin piikkejä.

76
00:08:39,769 --> 00:08:41,062
Hyvä homma.

77
00:08:44,982 --> 00:08:46,901
K-INDEKSILUKU

78
00:08:47,360 --> 00:08:48,319
Oikeastaan -

79
00:08:49,862 --> 00:08:51,239
tämä ei lupaa hyvää.

80
00:08:55,993 --> 00:08:57,161
Se on jäännös.

81
00:08:58,287 --> 00:09:01,666
- Mikä on jäännös?
- Esine, joka on yhteydessä menneeseen.

82
00:09:01,999 --> 00:09:04,335
Jakelta jäi henkkarit, kun hänet vietiin.

83
00:09:04,418 --> 00:09:06,880
Gwen löysi siskonsa
rannekorun huoneestaan.

84
00:09:06,963 --> 00:09:09,549
Kuinka poispyyhitty
voi jättää jotain jälkeensä?

85
00:09:09,632 --> 00:09:10,841
Massan säilyminen.

86
00:09:12,385 --> 00:09:15,429
Eristetyn järjestelmän
kokonaismassa pysyy vakiona.

87
00:09:17,181 --> 00:09:21,978
- Aaveratsastajilla on heikkoutensa.
- Jäännös todistaa Stilesin eläneen.

88
00:09:22,853 --> 00:09:24,795
Ehkä voimme tuoda hänet takaisin.

89
00:09:27,024 --> 00:09:28,693
- Piilotamme ne.
- Taistelemme.

90
00:09:28,776 --> 00:09:30,153
Meidän täytyy piilottaa ne.

91
00:09:30,236 --> 00:09:32,238
- Ketkä "ne"?
- Aaveratsastajat.

92
00:09:32,321 --> 00:09:34,448
Juhlissa olleet nuoret.

93
00:09:35,199 --> 00:09:38,494
Houkutellaan ne ukkosenjohdattimen
avulla ja napataan ne.

94
00:09:38,703 --> 00:09:41,706
Piilotamme ne turvalliseen paikkaan,

95
00:09:41,789 --> 00:09:45,251
- kunnes myrsky laantuu.
- Ne ratsastavat salamoilla.

96
00:09:45,334 --> 00:09:48,158
- Ei ole turvallista paikkaa.
- Paitsi maan alla.

97
00:09:48,462 --> 00:09:52,383
Sähkövaraus maadoittuu,
eikä kukaan ole vaarassa.

98
00:09:52,466 --> 00:09:53,301
Selvä.

99
00:09:55,344 --> 00:09:58,014
Viemme kaikki Argent-bunkkeriin.

100
00:09:58,097 --> 00:10:00,308
Se on maan alla pihlajien peitossa.

101
00:10:00,391 --> 00:10:03,352
Pysäytimme Aaveratsastajat eilen.
Pystymme siihen.

102
00:10:03,477 --> 00:10:06,689
Emme tiedä, miksi ne perääntyivät.

103
00:10:12,945 --> 00:10:16,824
Miten saamme kaikki bunkkeriin?

104
00:10:20,620 --> 00:10:24,081
- Onko tämä jokin pila?
- Ei. Usko meitä.

105
00:10:24,165 --> 00:10:27,252
- Bunkkerissa olemme turvassa.
- En skippaa kauden ekaa peliä,

106
00:10:27,335 --> 00:10:30,672
- jotta sinä voit olla kapteeni.
- Yliluonnolliset voimat -

107
00:10:30,755 --> 00:10:34,425
- pyyhkivät sielusi pois.
- Se oli hattupäinen mies.

108
00:10:34,884 --> 00:10:37,011
Hän palaa ampumaan sinua.

109
00:10:44,268 --> 00:10:46,520
Haluatteko tutkia taloni?

110
00:10:46,604 --> 00:10:49,816
Ihmiset jättävät esineitä jälkeensä.
Jos Stiles jätti...

111
00:10:49,899 --> 00:10:51,442
Miksi se olisi talossani?

112
00:10:51,859 --> 00:10:56,072
Ihmisiä ei voi vain pyyhkiä pois.
He jättävät esineitä jälkeensä.

113
00:11:03,913 --> 00:11:09,210
En saanut unta viime yönä,
joten päätin tehdä paperitöitä.

114
00:11:11,045 --> 00:11:16,509
Menin hakemaan tositteita autotallista,
ja lattialla lojui tavaraa.

115
00:11:16,592 --> 00:11:19,220
Iskin varpaani vanhaan pesäpallomailaan.

116
00:11:22,890 --> 00:11:24,767
Ajattelematta huusin nimeä.

117
00:11:28,145 --> 00:11:28,979
Stiles.

118
00:11:32,358 --> 00:11:33,984
Miksi olemme maan alla?

119
00:11:34,402 --> 00:11:38,030
- Menemme bunkkeriin.
- Onko täällä bunkkeri? Keitä olette?

120
00:11:38,114 --> 00:11:41,283
Tiedämme jotain, mitä muut eivät tiedä.

121
00:11:41,367 --> 00:11:42,493
Mitä?

122
00:11:43,702 --> 00:11:44,761
Mennään eteenpäin.

123
00:11:49,333 --> 00:11:50,501
Liam.

124
00:11:51,794 --> 00:11:52,795
Missä Gwen on?

125
00:12:12,731 --> 00:12:13,774
Älä koske siihen.

126
00:12:17,695 --> 00:12:20,322
- Mitä nämä ovat?
- Suojavarusteita.

127
00:12:28,164 --> 00:12:30,249
Gwenin lisäksi puuttuu kolme muuta.

128
00:12:38,507 --> 00:12:41,469
- Haavipallon pelaajia.
- He tietävät sen tulevan.

129
00:12:41,552 --> 00:12:45,639
- Ihmiset näkevät mitä haluavat.
- Aika käy vähiin.

130
00:12:46,474 --> 00:12:48,142
Meidän täytyy hakea ne.

131
00:12:48,601 --> 00:12:52,397
- Minä menen. Pysykää täällä.
- Yksi Aaveratsastaja päihitti meidät.

132
00:12:52,480 --> 00:12:55,858
Niitä voi olla useampi.
Tulemme mukaasi.

133
00:12:55,941 --> 00:12:57,276
- Olet merkitty.
- Minäkin.

134
00:12:57,359 --> 00:12:59,653
Samoin, mutta pystyn näkemään ne.

135
00:13:07,745 --> 00:13:08,579
Hyvä on.

136
00:13:10,956 --> 00:13:14,251
Jos ne lähestyvät, juoskaa.

137
00:13:32,645 --> 00:13:34,939
- Voinko olla avuksi?
- Et.

138
00:13:36,774 --> 00:13:38,526
Kiitos, rouva Stilinski.

139
00:13:39,777 --> 00:13:40,778
Onnea.

140
00:13:41,862 --> 00:13:43,113
Jätän sinut rauhaan.

141
00:14:49,346 --> 00:14:51,307
Näitkö sen?

142
00:14:52,141 --> 00:14:54,977
- Minkä?
- Se on suoraan edessäsi.

143
00:15:15,497 --> 00:15:18,208
- Mitä teet?
- Satutat minua.

144
00:15:22,671 --> 00:15:26,508
- Anteeksi. Toimin väärin.
- Niin teit.

145
00:15:42,274 --> 00:15:44,485
- Kiitos, että tulit.
- Tarvitsetko apuani?

146
00:15:44,568 --> 00:15:46,153
Tarvitsen lastenhoitajan.

147
00:15:47,237 --> 00:15:50,700
Lastenhoito ei ole vahvuuteni.
Kojootit syövät jälkeläisensä.

148
00:15:50,783 --> 00:15:52,785
Olisit voinut tappaa minut eilen.

149
00:15:53,577 --> 00:15:55,412
Tai vielä pahempaa, Melissan.

150
00:15:57,915 --> 00:15:59,041
Voin auttaa sinua.

151
00:16:01,043 --> 00:16:05,255
- Etkö sinä ampunut minua?
- Sukuni metsästää.

152
00:16:05,339 --> 00:16:08,759
Hoidamme asioita,
joita normaali ihminen...

153
00:16:08,842 --> 00:16:09,969
Työstressi?

154
00:16:10,928 --> 00:16:12,930
Tunsit verenhimoa.

155
00:16:14,223 --> 00:16:16,183
Olen nähnyt samanlaisen katseen.

156
00:16:16,684 --> 00:16:19,395
Nuorena näin ihmisen sekoavan -

157
00:16:20,020 --> 00:16:22,147
ja teurastavan viattoman henkilön.

158
00:16:22,523 --> 00:16:25,567
- En mennyt väliin.
- En ole sellainen ihmissusi.

159
00:16:25,651 --> 00:16:27,152
Se ei ollut ihmissusi.

160
00:16:28,696 --> 00:16:29,755
Se oli metsästäjä.

161
00:16:30,823 --> 00:16:32,449
Hänellä oli selitys.

162
00:16:33,033 --> 00:16:38,706
Hän vakuutti, että voimankäyttö
oli tarpeen. Se oli valhe.

163
00:16:39,999 --> 00:16:46,338
Jos olisin estänyt tapahtuman,
siskoni ei ehkä olisi hirviö.

164
00:16:47,756 --> 00:16:48,590
Kate.

165
00:16:53,595 --> 00:16:56,640
Eläimet menettävät kontrollin.
Olet sekä eläin -

166
00:16:56,724 --> 00:17:01,228
että ihminen.
Osallistumalla pysyt ihmisenä.

167
00:17:10,195 --> 00:17:12,365
- Mitä teet täällä?
- Pyysin hänet mukaan.

168
00:17:12,448 --> 00:17:14,950
Pyysin olla koskematta mihinkään.

169
00:17:15,617 --> 00:17:19,955
- Kuinka kauan meidän täytyy olla täällä?
- Kunnes olemme valmiita.

170
00:17:22,416 --> 00:17:25,544
Jään tänne.
Sinä olet ampunut jo riittävästi tänään.

171
00:17:33,260 --> 00:17:37,890
- En odota bunkkerissa, että minut viedään.
- Et tiedä, mikä sinulla on vastassa.

172
00:17:37,973 --> 00:17:41,102
Viime yönä saimme yhteisvoimin
pysäytettyä yhden niistä.

173
00:17:41,185 --> 00:17:43,395
Ne vievät sinut, jos menet ulos.

174
00:17:44,271 --> 00:17:46,213
Minut löydetään joka tapauksessa.

175
00:17:46,857 --> 00:17:48,025
Aivan kuten Phoebe.

176
00:17:48,192 --> 00:17:51,320
Olen pahoillani.
Yritämme kuitenkin suojella sinua.

177
00:17:54,656 --> 00:17:59,620
- Et muista minua, kun se tapahtuu.
- Voimme estää sen.

178
00:18:04,083 --> 00:18:05,672
Haluat heidän vievän sinut.

179
00:18:11,590 --> 00:18:14,760
- Mikä suunnitelma?
- Sano Okafurille, Steinbachille -

180
00:18:14,843 --> 00:18:17,596
ja Wallacelle,
ettei tänään kannata pelata.

181
00:18:19,056 --> 00:18:21,725
Luit kaiken mahdollisen Aaveratsastajista.

182
00:18:21,809 --> 00:18:26,021
Keksitkö keinon niiden pysäyttämiseksi?

183
00:18:26,105 --> 00:18:27,314
En vielä.

184
00:18:27,898 --> 00:18:29,650
- Voin yrittää.
- Tee se.

185
00:18:34,113 --> 00:18:37,157
Pystyn tähän.

186
00:18:46,959 --> 00:18:50,129
Olet myöhässä, McCall.
Miksi ette ole pelikamoissa?

187
00:18:50,212 --> 00:18:54,299
Pitäkää kiirettä. Kaikki kentälle.

188
00:18:54,383 --> 00:18:56,844
Vauhtia, vauhtia!

189
00:19:00,013 --> 00:19:03,142
- Emme saa niitä bunkkeriin.
- Pukeutukaa.

190
00:19:06,103 --> 00:19:07,896
On yksi keino suojella heitä.

191
00:19:10,649 --> 00:19:11,775
Pelataan peli.

192
00:19:19,241 --> 00:19:24,079
- Revitkö Claudia Stilinskin tapetteja?
- En.

193
00:19:26,248 --> 00:19:29,668
- Kenties. Kyllä.
- Hän on huolissaan mielenterveydestäsi.

194
00:19:31,628 --> 00:19:35,424
Näin käytävässä jonkun,
jota rouva Stilinski ei nähnyt.

195
00:19:35,507 --> 00:19:38,719
Jollei Claudia näe haamuja,
ehkä hän ei ole banshee.

196
00:19:38,802 --> 00:19:43,390
Kenties hän yritti auttaa minua löytämään
Stilesin jättämän jäännöksen.

197
00:19:44,016 --> 00:19:44,850
Löysitkö sen?

198
00:19:44,933 --> 00:19:48,437
En. Rouva Stilinski
pyysi minua poistumaan.

199
00:19:48,520 --> 00:19:51,315
Hän ei halunnut sinun repivän tapetteja.

200
00:19:52,482 --> 00:19:54,693
OPISKELIJAN TIEDOT

201
00:19:55,444 --> 00:19:56,361
Voi kulta.

202
00:19:59,323 --> 00:20:03,035
Olen tuntenut Claudian lukiosta saakka.
Luotan häneen.

203
00:20:07,789 --> 00:20:11,877
- Tiedätkö mikä vahvistusharha on?
- Taipumus tulkita tietoa -

204
00:20:11,960 --> 00:20:14,338
siten, että se vahvistaa ennakkoluulon.

205
00:20:14,421 --> 00:20:16,632
Puolueellinen näkökulma.

206
00:20:16,715 --> 00:20:20,594
Ihminen etsii todisteita uskomukselle,

207
00:20:21,303 --> 00:20:23,222
koska haluaa sen olevan totta.

208
00:20:25,849 --> 00:20:29,937
Tiedän Stilesin olevan olemassa.

209
00:20:30,854 --> 00:20:34,024
Onko mahdollista, ettei hän ole olemassa?

210
00:20:40,656 --> 00:20:41,490
Selvä.

211
00:20:42,616 --> 00:20:44,326
Kerro kaikki mitä tiedät.

212
00:20:45,202 --> 00:20:47,412
Tarjoan puolueettoman näkökulman.

213
00:20:52,876 --> 00:20:56,088
BEACON HILLS HIGH SCHOOLIN HAAVIPALLO

214
00:21:00,092 --> 00:21:02,803
Hoidan Steinbeckin ja Wallacen.
Ota sinä Gwen.

215
00:21:04,096 --> 00:21:05,472
Okafur on sinun.

216
00:21:06,306 --> 00:21:08,684
- Mitä jos näen Aaveratsastajia?
- Huuda.

217
00:21:09,601 --> 00:21:11,019
Ja valmistaudu taistoon.

218
00:21:17,234 --> 00:21:18,443
Ota oma paikkasi.

219
00:21:24,408 --> 00:21:25,659
KOTI 0
VIERAS 1

220
00:21:31,206 --> 00:21:32,265
Haluatko lopettaa?

221
00:21:39,256 --> 00:21:40,632
VIERAS 2

222
00:21:40,716 --> 00:21:41,675
PITELEMÄTTÖMIÄ

223
00:21:47,472 --> 00:21:50,600
- Älä törmäile.
- Täällä ei ole aaveita.

224
00:21:54,396 --> 00:21:56,148
KOTI 0
VIERAS 3

225
00:21:57,357 --> 00:21:59,860
Mitä touhuatte?

226
00:22:01,153 --> 00:22:02,904
Tapan koko kolmikon.

227
00:22:04,740 --> 00:22:07,743
- Harjoittelevatko nämä kundit?
- Eivät riittävästi.

228
00:22:10,787 --> 00:22:13,729
- Tämä on vasta eka erä.
- He voivat vielä voittaa.

229
00:22:20,881 --> 00:22:24,051
Mitä jos ne pääsevät sisään
ja ampuvat meidät?

230
00:22:25,218 --> 00:22:26,428
En valmistu ikinä.

231
00:22:27,596 --> 00:22:31,141
- Elämäni päättyy tähän.
- Anna tyrmäysase minulle.

232
00:22:31,224 --> 00:22:33,560
Keksi rauhallisempi tapa.

233
00:22:33,643 --> 00:22:37,522
Emme pääse koskaan pois täältä.

234
00:22:38,065 --> 00:22:38,899
Jayden.

235
00:22:39,858 --> 00:22:43,028
Ei hätää.
Niiden on ensin läpäistävä meidät.

236
00:22:43,111 --> 00:22:46,323
- Riittääkö se?
- Kukaan ei pääse tuon oven läpi.

237
00:23:05,592 --> 00:23:06,718
Nathan on kadonnut.

238
00:23:13,642 --> 00:23:17,354
Polvillenne.

239
00:23:31,868 --> 00:23:34,412
- Väärä joukkue.
- Sori.

240
00:24:00,772 --> 00:24:05,068
Hienoa, Dunbar!
Nyt sinulla on oikea asenne.

241
00:24:05,652 --> 00:24:08,655
- Vapauttakaa helvetti!
- Mikä kaikkia vaivaa?

242
00:24:18,707 --> 00:24:21,960
Mitä jos Villi jahti vaikuttaa jokaiseen?

243
00:24:41,646 --> 00:24:44,733
Parrish sai Aaveratsastajan
lähtemään juhlista.

244
00:24:45,108 --> 00:24:46,735
- Parrish?
- Soita siskollesi.

245
00:24:46,818 --> 00:24:49,404
Tavataan Parrish koululla nyt heti.

246
00:24:49,696 --> 00:24:51,990
Miten Gwenin ja muiden pelaajien käy?

247
00:24:52,115 --> 00:24:55,763
- Meidän täytyy olla heidän turvanaan.
- Parrish pystyy siihen.

248
00:25:07,172 --> 00:25:08,215
Ne ovat täällä.

249
00:25:09,925 --> 00:25:10,759
Liam!

250
00:25:12,427 --> 00:25:13,803
Näen ne!

251
00:25:20,977 --> 00:25:24,389
- Mitä tapahtuu, jos hän pääsee ulos?
- Hän murtaa sinetin.

252
00:25:27,609 --> 00:25:28,777
Tätä tietä.

253
00:25:39,955 --> 00:25:41,373
HYVÄ BULLDOGS

254
00:25:43,875 --> 00:25:47,379
Älä viitsi, tuomari! Pieni ukkosmyrsky.

255
00:25:48,463 --> 00:25:49,297
Okei.

256
00:25:53,218 --> 00:25:54,719
Saimmeko kaikki kolme?

257
00:25:56,471 --> 00:25:57,514
Scott.

258
00:25:58,765 --> 00:25:59,933
Niitä oli neljä.

259
00:26:37,846 --> 00:26:40,974
- Miksi soitit minulle?
- Aaveratsastajat pelkäävät sinua.

260
00:26:41,057 --> 00:26:44,394
- Mistä tiedät?
- Se jätti Gwenin sinun ansiostasi.

261
00:26:45,603 --> 00:26:48,106
Voit pysäyttää ne. Tarvitsemme sinua.

262
00:26:51,568 --> 00:26:53,153
Toista sinua.

263
00:26:57,574 --> 00:27:01,411
- Toimit hienosti Jaydenin kanssa.
- Haluan tappaa Nathanin.

264
00:27:01,494 --> 00:27:04,247
- Samoin. Mihin suuntaan?
- Tänne.

265
00:27:18,345 --> 00:27:19,512
Oletko kunnossa?

266
00:27:44,913 --> 00:27:47,957
- Voi luoja. Ne ovat todellisia!
- Häivytään täältä.

267
00:27:48,041 --> 00:27:49,834
- Suojelemme teitä.
- Miten?

268
00:27:57,425 --> 00:27:58,927
Juoskaa!

269
00:28:05,308 --> 00:28:06,351
Pysykää ryhmässä.

270
00:29:12,125 --> 00:29:13,376
Näen ne yhä.

271
00:29:27,265 --> 00:29:28,266
Liam!

272
00:29:47,452 --> 00:29:50,455
- Ne eivät pysähdy.
- Suojele Gweniä.

273
00:29:53,625 --> 00:29:54,584
Mitä haluatte?

274
00:29:57,170 --> 00:30:01,800
- Mitä te haluatte?
- Haluamme nähdä Claudian potilastiedot.

275
00:30:02,217 --> 00:30:08,723
- Se on todella paljon pyydetty.
- Nyt on kyse ihmishengistä.

276
00:30:08,807 --> 00:30:13,478
Potilastietojen näyttäminen
on vastoin sairaalan sääntöjä.

277
00:30:15,480 --> 00:30:18,900
Joten toimitaan nopeasti.

278
00:30:23,112 --> 00:30:25,114
- Kadotitko sen?
- En.

279
00:30:25,490 --> 00:30:27,033
En tiedä. Ehkä.

280
00:30:27,742 --> 00:30:29,410
Se oli tässä hetki sitten.

281
00:30:29,661 --> 00:30:32,372
- Missä Nathan on?
- Hän on täällä.

282
00:30:49,597 --> 00:30:52,392
Nathan. Tiedän, että olet siellä.

283
00:30:55,311 --> 00:30:58,023
- Mistä tiedät?
- Pysy aloillasi. Tulemme sinne.

284
00:30:58,106 --> 00:30:59,399
Ette tule.

285
00:31:01,484 --> 00:31:05,530
Älä juokse pakoon.
Johdatat ne suoraan luoksemme.

286
00:31:07,907 --> 00:31:09,284
Nathan!

287
00:31:13,705 --> 00:31:15,832
- Ammu hänet.
- Kuuntelitko tarinani?

288
00:31:15,915 --> 00:31:16,875
Haavoita.

289
00:31:17,166 --> 00:31:21,337
- Haavoitit minua.
- Paranet kyllä. Tuhlaamme aikaa.

290
00:31:48,323 --> 00:31:49,449
Pysykää aloillanne.

291
00:33:11,572 --> 00:33:12,740
Anna tulla!

292
00:33:16,244 --> 00:33:17,370
Ei!

293
00:33:23,418 --> 00:33:24,544
Ei!

294
00:33:41,394 --> 00:33:43,229
Nathan!

295
00:33:43,730 --> 00:33:46,024
- Olet turvassa kanssamme.
- Paskat.

296
00:33:46,941 --> 00:33:48,026
Häivyn täältä.

297
00:34:51,798 --> 00:34:53,299
LAPSIA: 0
RASKAUKSIA: 0

298
00:34:53,382 --> 00:34:56,761
Tämän mukaan Claudialla ei ole lapsia.

299
00:35:00,932 --> 00:35:03,559
- Hänellä oli...
- Frontotemporaalidementia.

300
00:35:04,560 --> 00:35:08,064
- Tämän täytyy olla virhe.
- Milloin? Hän vaikuttaa terveeltä.

301
00:35:08,147 --> 00:35:11,943
Kymmenen vuotta sitten.
Ihme, että hän on yhä elossa.

302
00:35:13,444 --> 00:35:14,362
Se on ihme.

303
00:35:14,445 --> 00:35:16,210
TILA: FRONTOTEMPORAALIDEMENTIA

304
00:35:23,913 --> 00:35:26,916
- Kaikki bunkkerissa olleet on viety.
- Kaikki?

305
00:35:28,042 --> 00:35:28,876
Miten?

306
00:35:28,960 --> 00:35:32,922
Malia on sairaalassa, ja Argent
on loukkaantunut. Äiti on siellä.

307
00:35:33,798 --> 00:35:34,632
Scott.

308
00:35:37,885 --> 00:35:39,887
- Tänä iltana...
- Ei. Hei.

309
00:35:40,680 --> 00:35:42,306
Tämä ei ole sinun syytäsi.

310
00:35:43,599 --> 00:35:46,269
Minä olen syyllinen.
Meidän olisi pitänyt -

311
00:35:46,352 --> 00:35:49,188
suojella bunkkeria
ja käyttää ukkosenjohdatinta.

312
00:35:50,148 --> 00:35:51,691
Olisimme voineet onnistua.

313
00:36:00,074 --> 00:36:01,075
Oletko kunnossa?

314
00:36:06,247 --> 00:36:07,081
En.

315
00:36:12,378 --> 00:36:16,883
Sieltä hän saapuu nöyränä ja arvokkaana.

316
00:36:17,758 --> 00:36:22,221
Emme pelanneet haavipalloa tänä iltana.

317
00:36:22,930 --> 00:36:25,057
Pelasimme haavi-sontaa.

318
00:36:25,975 --> 00:36:28,644
Sinä pysyit kentällä,

319
00:36:28,936 --> 00:36:33,357
vaikka nämä raukkikset
juoksivat sisälle pakoon.

320
00:36:33,441 --> 00:36:37,278
Koutsi, me hävisimme.

321
00:36:38,988 --> 00:36:43,576
Kuulkaa tuota sisältä kumpuavaa
tuskan ja vihan ääntä.

322
00:36:45,036 --> 00:36:46,287
Ymmärrättekö?

323
00:36:46,871 --> 00:36:51,042
Seuraavalla kerralla hän voittaa,
koska hän uskoo pystyvänsä siihen.

324
00:36:51,125 --> 00:36:53,502
Hän keksii keinon.

325
00:36:53,920 --> 00:36:57,340
Kannustakaa uutta kapteenianne, ressukat.

326
00:37:01,636 --> 00:37:03,262
Kannustakaa häntä.

327
00:37:04,931 --> 00:37:06,182
- Hienoa!
- Liam.

328
00:37:06,265 --> 00:37:08,643
<i>Liam, Liam, Liam!</i>

329
00:37:25,368 --> 00:37:26,911
Onko hän kunnossa?

330
00:37:28,204 --> 00:37:30,748
Hän on saanut iskun ohimoluuhun,

331
00:37:30,831 --> 00:37:33,835
kolme kylkiluuta on murtunut,
ja iholla on viiltohaavoja -

332
00:37:33,918 --> 00:37:36,587
ilmeisesti raipaniskuista.

333
00:37:40,383 --> 00:37:43,427
- Hänen on levättävä.
- Mitä tapahtui?

334
00:37:46,639 --> 00:37:51,394
- Aaveratsastajat veivät kaikki.
- Saitko jotain selville?

335
00:37:52,728 --> 00:37:57,191
Claudialla ei ole lapsia,
joten hän ei ole Stilesin äiti.

336
00:37:58,776 --> 00:37:59,986
Entä jäänne?

337
00:38:04,073 --> 00:38:06,075
Stilesia ei koskaan ollutkaan.

338
00:38:08,786 --> 00:38:12,331
- Ei kuulosta ihmisen nimeltä.
- Jatkamme etsintöjä.

339
00:38:12,415 --> 00:38:15,960
Tutkikaa koulun rekisteri,
soittakaa Scottin isälle...

340
00:38:16,502 --> 00:38:20,006
- Yritämme palauttaa Stilesin.
- Aaveratsastajat palasivat.

341
00:38:20,089 --> 00:38:23,718
Emme pysty pysäyttämään niitä.
Ne ovat todellisia.

342
00:38:23,801 --> 00:38:26,096
Emme voi jahdata jotain kuvitteellista.

343
00:38:27,179 --> 00:38:29,223
Hän ei jättänyt mitään jälkeensä.

344
00:38:31,017 --> 00:38:32,226
Hän jätti meidät.

345
00:38:47,033 --> 00:38:49,368
- Liam?
- Miksi olet yhä täällä?

346
00:38:50,745 --> 00:38:53,745
- Kaikki ovat lähteneet.
- Meidänkin pitäisi lähteä.

347
00:38:58,127 --> 00:38:59,253
Tuletko kyytiin?

348
00:39:04,508 --> 00:39:06,052
Haluan napata yhden.

349
00:39:10,056 --> 00:39:13,476
- Haluat napata yhden?
- Aaveratsastajan?

350
00:39:13,559 --> 00:39:14,977
Menkää kotiin.

351
00:39:38,000 --> 00:39:40,711
- Emme mene mihinkään.
- Emme jätä sinua.

352
00:39:41,420 --> 00:39:43,656
Sinut nimettiin joukkueen kapteeniksi.

353
00:39:46,675 --> 00:39:49,678
Niin kai sitten.

354
00:39:51,472 --> 00:39:52,681
Mitä teemme?

355
00:39:58,521 --> 00:40:00,189
Napataan Aaveratsastaja.

356
00:41:03,586 --> 00:41:05,588
Tekstitys:
Katja-Maj Riikonen

