﻿1
00:00:01,251 --> 00:00:02,920
[Liam] <i>Previously on</i>
Teen Wolf…

2
00:00:03,003 --> 00:00:04,838
The Ghost Riders,
the Wild Hunt.

3
00:00:04,922 --> 00:00:07,299
<i>They come by storm
and they take people.</i>

4
00:00:07,382 --> 00:00:08,383
<i>Steigen!</i>

5
00:00:08,467 --> 00:00:10,553
He's a Nazi.
He wants the Hunt for himself.

6
00:00:10,636 --> 00:00:13,754
- Everyone from the bunker has been taken.
- Everyone?

7
00:00:13,972 --> 00:00:17,392
I have a son. We call
him Stiles. I remember.

8
00:00:17,518 --> 00:00:20,754
If we can bring Stiles back.
We can bring everyone back.

9
00:00:21,104 --> 00:00:22,606
[Lydia, echoing] <i>Stiles?</i>

10
00:00:27,236 --> 00:00:29,321
[electricity buzzing
and crackling]

11
00:00:44,002 --> 00:00:45,671
[clattering]

12
00:00:50,384 --> 00:00:51,802
[Liam grunting]

13
00:01:01,019 --> 00:01:03,063
[music playing]

14
00:01:20,205 --> 00:01:22,207
[clacking]

15
00:01:29,965 --> 00:01:32,009
[rapid clacking]

16
00:01:55,282 --> 00:01:56,909
[Lydia, echoing] <i>Stiles…</i>

17
00:01:58,368 --> 00:01:59,411
[music playing]

18
00:01:59,494 --> 00:02:00,746
<i>Stiles…</i>

19
00:02:04,249 --> 00:02:05,459
<i>Stiles…</i>

20
00:02:05,918 --> 00:02:07,127
Lydia?

21
00:02:08,712 --> 00:02:10,256
[man over PA]
<i>Attention, all passengers.</i>

22
00:02:10,339 --> 00:02:12,591
<i>The train will be arriving
in 25 minutes.</i>

23
00:02:12,674 --> 00:02:14,801
- Lydia?
- [Lydia] <i>Stiles?</i>

24
00:02:15,135 --> 00:02:16,136
<i>What's wrong?</i>

25
00:02:16,220 --> 00:02:17,304
- Lydia?
<i>- Stiles?</i>

26
00:02:17,387 --> 00:02:18,931
<i>Stiles, look at me.</i>

27
00:02:19,014 --> 00:02:20,599
- Lydia, wait.
<i>- Stiles!</i>

28
00:02:20,682 --> 00:02:22,017
[gunshot]

29
00:02:23,602 --> 00:02:25,187
Give the boy some room.

30
00:02:25,270 --> 00:02:27,481
- Dad? Dad?
- [music playing]

31
00:02:32,444 --> 00:02:34,780
[Stilinski] Oh, God.

32
00:02:34,863 --> 00:02:36,323
Oh, I found you.

33
00:02:39,618 --> 00:02:41,287
I can't believe
I found you. [chuckles]

34
00:02:41,370 --> 00:02:43,455
Dad, I can hear Lydia.

35
00:02:43,539 --> 00:02:45,207
I think… I think
I can get to her.

36
00:02:45,290 --> 00:02:47,290
I think she can
get us out of here.

37
00:02:49,294 --> 00:02:50,420
[horse neighing]

38
00:02:51,088 --> 00:02:54,258
You need to get out of
here. Don't worry about me.

39
00:02:54,341 --> 00:02:56,302
- What, you're kidding, right?
- Go.

40
00:02:56,385 --> 00:02:58,262
Get help.
Find your friends.

41
00:02:58,345 --> 00:02:59,757
Yeah,
and what about you?

42
00:03:02,391 --> 00:03:04,017
We'll find each other
again.

43
00:03:04,852 --> 00:03:06,311
[horse neighs]

44
00:03:07,479 --> 00:03:09,314
- Dad.
- Stiles…

45
00:03:09,439 --> 00:03:10,691
I'll hold them back.

46
00:03:10,774 --> 00:03:12,422
Now get the hell
out of here.

47
00:03:12,734 --> 00:03:14,236
Go. Go!

48
00:03:17,990 --> 00:03:21,076
<i>♪ I sense it in your voice ♪</i>

49
00:03:25,539 --> 00:03:31,336
<i>♪ It's shining
through your eyes ♪</i>

50
00:03:31,420 --> 00:03:33,420
[Lydia, echoing]
<i>When I kissed you…</i>

51
00:03:33,505 --> 00:03:40,053
<i>♪ You know there's
something more to aim for ♪</i>

52
00:03:40,220 --> 00:03:41,638
<i>When I kissed you…</i>

53
00:03:44,892 --> 00:03:46,310
<i>When I kissed you!</i>

54
00:03:48,270 --> 00:03:49,897
<i>Stiles. Keep going.</i>

55
00:03:50,939 --> 00:03:53,275
<i>I can see you, Stiles,
don't stop!</i>

56
00:04:04,119 --> 00:04:05,412
Stiles?

57
00:04:09,333 --> 00:04:10,918
Lydia…

58
00:04:12,294 --> 00:04:13,712
Where is he?

59
00:04:15,172 --> 00:04:16,548
It was working.

60
00:04:18,342 --> 00:04:20,969
You saw him, right?

61
00:04:21,428 --> 00:04:23,305
We didn't see anyone.

62
00:04:25,098 --> 00:04:26,266
No.

63
00:04:26,350 --> 00:04:27,601
He was here.

64
00:04:28,769 --> 00:04:30,229
I know it.

65
00:04:32,272 --> 00:04:33,690
Stiles was here.

66
00:04:41,490 --> 00:04:42,574
[pants]

67
00:04:44,451 --> 00:04:46,495
[music playing]

68
00:05:30,205 --> 00:05:31,248
Liam…

69
00:05:31,331 --> 00:05:33,125
- There's something you need to see.
- You're still here.

70
00:05:33,208 --> 00:05:34,335
But everyone else
is gone.

71
00:05:34,418 --> 00:05:35,461
All of them.
They're all gone.

72
00:05:35,544 --> 00:05:37,880
- You have to come with me.
- What is it?

73
00:05:37,963 --> 00:05:40,905
[hesitates] I can't explain
it. I have to show you.

74
00:05:41,383 --> 00:05:43,343
Uh, all right.
You guys stay here.

75
00:05:43,427 --> 00:05:44,261
Just in case.

76
00:05:44,344 --> 00:05:45,846
In case Stiles comes back?

77
00:05:45,929 --> 00:05:48,724
If there's any hope,
you need to keep trying.

78
00:05:52,978 --> 00:05:55,022
Scott? Scott.

79
00:05:57,941 --> 00:05:59,026
Scott?

80
00:06:00,986 --> 00:06:02,821
[music playing]

81
00:06:09,494 --> 00:06:10,553
[static crackling]

82
00:06:27,638 --> 00:06:28,931
What are you doing?

83
00:06:29,014 --> 00:06:30,141
We're gonna go find Stiles.

84
00:06:30,224 --> 00:06:32,143
Scott told us to stay
in case he shows up here.

85
00:06:32,226 --> 00:06:33,769
Stiles isn't coming here.

86
00:06:33,852 --> 00:06:36,794
If he was, he would've,
and he hasn't, so he's not.

87
00:06:37,397 --> 00:06:39,280
You still think
it worked, right?

88
00:06:39,399 --> 00:06:40,400
I know I saw him.

89
00:06:40,484 --> 00:06:42,611
And you're never wrong
about these things.

90
00:06:42,694 --> 00:06:44,154
I wouldn't say never.

91
00:06:44,238 --> 00:06:45,489
But right now?

92
00:06:46,782 --> 00:06:48,617
Right now, I'm not wrong.

93
00:06:48,700 --> 00:06:50,786
Stiles is out there.
I can feel it.

94
00:06:50,869 --> 00:06:52,987
Then what are we doing
standing here?

95
00:06:54,581 --> 00:06:56,041
[music playing]

96
00:06:59,002 --> 00:07:01,004
[electricity buzzing
and crackling]

97
00:07:08,053 --> 00:07:09,701
This is happening
everywhere?

98
00:07:10,222 --> 00:07:12,641
Here, the school
lacrosse field.

99
00:07:18,772 --> 00:07:20,148
What does this mean?

100
00:07:20,440 --> 00:07:21,859
[Douglas] It means…

101
00:07:23,944 --> 00:07:25,612
It's working.

102
00:07:27,322 --> 00:07:28,907
[Lydia] This looks fresh.

103
00:07:28,991 --> 00:07:31,285
It's from Stiles' Jeep.
It must have just left.

104
00:07:31,368 --> 00:07:32,619
Without his keys?

105
00:07:32,703 --> 00:07:33,537
Well, half the time he got it

106
00:07:33,620 --> 00:07:35,209
started with a screwdriver.

107
00:07:35,873 --> 00:07:38,050
Then he's here.
We have to tell Scott.

108
00:07:39,126 --> 00:07:41,774
We should probably
tell Scott about that, too.

109
00:07:44,047 --> 00:07:46,133
[music playing]

110
00:07:58,103 --> 00:07:59,688
[growls]

111
00:08:01,523 --> 00:08:03,275
[growls]

112
00:08:03,400 --> 00:08:04,902
He can't take both of us?

113
00:08:04,985 --> 00:08:06,153
No way.

114
00:08:06,528 --> 00:08:08,155
<i>Hollenhund.</i>

115
00:08:08,238 --> 00:08:09,865
[Parrish growls]

116
00:08:13,994 --> 00:08:15,162
[Scott] Parrish.

117
00:08:15,245 --> 00:08:18,540
Parrish, you don't
wanna do this. Stop!

118
00:08:18,624 --> 00:08:20,584
The train is coming, boys.

119
00:08:20,667 --> 00:08:22,609
There's no stopping
the Wild Hunt.

120
00:08:22,878 --> 00:08:25,055
You'll make a fine
Ghost Rider, Scott.

121
00:08:25,797 --> 00:08:27,466
And I'll have a true Alpha
by my side.

122
00:08:27,549 --> 00:08:29,176
Parrish! Stop!

123
00:08:29,259 --> 00:08:30,511
[growls]

124
00:08:30,594 --> 00:08:33,639
And then a Banshee,
a were-coyote…

125
00:08:33,722 --> 00:08:35,098
- A Stiles.
- A what?

126
00:08:35,182 --> 00:08:36,266
[grunts]

127
00:08:36,934 --> 00:08:38,936
-[growls] -Bad guy,
right? I didn't misread that?

128
00:08:39,019 --> 00:08:40,479
- [growls]
- Oh, God!

129
00:08:41,730 --> 00:08:42,856
[grunting]

130
00:08:48,362 --> 00:08:49,363
[bat clatters]

131
00:08:51,073 --> 00:08:52,132
[Stiles sighs] Oh!

132
00:08:53,909 --> 00:08:55,327
[chuckles]

133
00:08:55,410 --> 00:08:56,620
Oh, man!

134
00:08:57,371 --> 00:08:59,415
- Oh, it's so good to see you.
- Hey, hey, hey! Uh…

135
00:08:59,498 --> 00:09:01,667
- Big Liam! It's so good to see you too!
- Yeah, no, yeah!

136
00:09:01,750 --> 00:09:03,633
Good to see you,
Stiles. But, uh…

137
00:09:05,587 --> 00:09:07,339
- Okay. Yeah, we should go.
- Go. Go, go.

138
00:09:07,422 --> 00:09:08,966
[roars]

139
00:09:26,233 --> 00:09:27,818
[music playing]

140
00:09:30,946 --> 00:09:32,531
[music playing]

141
00:09:41,290 --> 00:09:42,333
[Malia] Why is there
a train station

142
00:09:42,416 --> 00:09:44,334
in the middle
of the library?

143
00:09:44,418 --> 00:09:47,536
[sighs] There's also a train
station in the Wild Hunt.

144
00:09:48,422 --> 00:09:50,070
Any chance
they're connected?

145
00:09:50,424 --> 00:09:52,926
I would say high.
Like 100%.

146
00:09:56,221 --> 00:09:58,348
[Malia] If there's
a train station,

147
00:09:58,432 --> 00:10:00,392
then there's
probably a train.

148
00:10:01,560 --> 00:10:05,022
And if there's a train…
It's going to the Wild Hunt.

149
00:10:05,981 --> 00:10:07,274
They're all
gonna be taken.

150
00:10:07,357 --> 00:10:08,400
They can't
get on that train.

151
00:10:08,483 --> 00:10:09,443
Um…

152
00:10:11,028 --> 00:10:12,946
Okay. Listen up, everybody.

153
00:10:13,030 --> 00:10:14,198
We've all got to
get out of here.

154
00:10:14,281 --> 00:10:16,241
We gotta go right now.

155
00:10:18,243 --> 00:10:19,745
It's bad,
we have to go!

156
00:10:21,663 --> 00:10:22,789
Hello?

157
00:10:24,041 --> 00:10:26,460
Uh, hello? Sir?

158
00:10:29,796 --> 00:10:32,383
How do we get them to leave
if they can't hear us?

159
00:10:32,466 --> 00:10:33,884
Uh…

160
00:10:37,262 --> 00:10:38,968
Maybe there's someone
who can.

161
00:10:45,479 --> 00:10:46,730
[Mason] Corey?

162
00:10:46,813 --> 00:10:48,190
[panting]

163
00:10:48,357 --> 00:10:50,359
[music playing]

164
00:10:53,862 --> 00:10:55,113
Corey.

165
00:10:57,533 --> 00:10:59,577
How many rooms
does this place have?

166
00:10:59,660 --> 00:11:02,329
Beyond the 57
we've already searched?

167
00:11:02,412 --> 00:11:04,415
Probably enough
for all of Beacon Hills.

168
00:11:04,498 --> 00:11:05,624
[panting]

169
00:11:05,707 --> 00:11:07,584
We're never gonna
find him.

170
00:11:07,668 --> 00:11:09,253
Just keep looking.

171
00:11:09,336 --> 00:11:10,755
[man over PA]
<i>Attention, all passengers.</i>

172
00:11:10,838 --> 00:11:13,340
<i>The train will be arriving
in 19 minutes.</i>

173
00:11:14,341 --> 00:11:15,468
[Mason] Okay, we're running
out of time.

174
00:11:15,551 --> 00:11:18,637
- Mason. You always know where he is.
- Yeah, except for right now.

175
00:11:18,720 --> 00:11:20,722
But you find him
eventually.

176
00:11:21,723 --> 00:11:23,725
Just clear your mind,
focus.

177
00:11:23,851 --> 00:11:25,561
[man]
<i>Attention, all passengers.</i>

178
00:11:25,644 --> 00:11:28,313
<i>The train will be arriving
in 19 minutes.</i>

179
00:11:29,523 --> 00:11:31,441
[music playing]

180
00:11:31,525 --> 00:11:32,693
[Mason] It's him.

181
00:11:39,491 --> 00:11:40,576
[Stiles] Can't believe
I'm gone a couple days,

182
00:11:40,659 --> 00:11:42,036
the whole place
falls apart.

183
00:11:42,119 --> 00:11:43,621
No, you were gone
for three months.

184
00:11:43,704 --> 00:11:45,581
I was… What?

185
00:11:45,664 --> 00:11:47,792
Okay, if they don't let me
graduate, I swear to God…

186
00:11:47,875 --> 00:11:50,294
- What are you looking for?
- [Stiles] Ah! This.

187
00:11:50,377 --> 00:11:52,379
[music playing]

188
00:11:53,463 --> 00:11:54,464
And him.

189
00:11:54,631 --> 00:11:55,632
[growls]

190
00:11:56,300 --> 00:11:58,802
Grab him.
Grab him now.

191
00:11:58,969 --> 00:12:00,387
[growls]

192
00:12:00,470 --> 00:12:02,055
[both grunting]

193
00:12:11,773 --> 00:12:13,358
- [Liam groaning]
- Okay.

194
00:12:13,442 --> 00:12:15,569
- God, ow!
- Liam, you're fine.

195
00:12:15,652 --> 00:12:17,905
God, that doesn't feel good.
You know?

196
00:12:17,988 --> 00:12:19,823
Stiles?
What are you doing here?

197
00:12:19,907 --> 00:12:21,492
Buddy, love you,
but we're way past that, okay?

198
00:12:21,575 --> 00:12:23,244
You gotta fill us in.
What's going on?

199
00:12:23,327 --> 00:12:25,454
Douglas…
He's merging the worlds

200
00:12:25,537 --> 00:12:27,081
so the Ghost Riders
can cross over.

201
00:12:27,164 --> 00:12:29,291
Yeah, he wants his
supernatural army in our world.

202
00:12:29,374 --> 00:12:30,709
How do we stop him?

203
00:12:30,792 --> 00:12:32,836
The train. It's coming.

204
00:12:35,714 --> 00:12:37,591
Okay, and how do
we stop that?

205
00:12:37,674 --> 00:12:38,842
You can't stop it.

206
00:12:39,760 --> 00:12:41,720
But you can divert it.

207
00:12:46,517 --> 00:12:48,644
[music playing]

208
00:12:54,191 --> 00:12:55,693
How the hell
do you "merge worlds"?

209
00:12:55,776 --> 00:12:58,696
Okay, nowhere in the manual does
it say that werewolves can do that.

210
00:12:58,779 --> 00:13:00,156
And Scott and I pretty
much wrote the manual.

211
00:13:00,239 --> 00:13:01,657
[Scott] We can't even move
between them, all right?

212
00:13:01,740 --> 00:13:03,740
Look what it took
to break you out.

213
00:13:05,202 --> 00:13:06,620
We can't move
between worlds.

214
00:13:06,703 --> 00:13:07,996
But Corey can.

215
00:13:08,080 --> 00:13:09,873
He can exist in
both worlds.

216
00:13:09,957 --> 00:13:11,292
And he can take
people with him.

217
00:13:11,375 --> 00:13:14,128
At Scott's house, he pulled
a Ghost Rider into our world.

218
00:13:14,211 --> 00:13:16,422
At the lacrosse game
he brought us into theirs.

219
00:13:16,505 --> 00:13:18,507
What if that's how
Douglas is doing it?

220
00:13:18,590 --> 00:13:20,002
What if Corey's the key?

221
00:13:20,384 --> 00:13:22,470
Interesting theory, okay?
Solid logic.

222
00:13:22,553 --> 00:13:25,681
It is, but he's in there
and we're out here.

223
00:13:25,764 --> 00:13:27,516
So the only way to
save everyone now

224
00:13:27,599 --> 00:13:28,601
is to just divert
the train.

225
00:13:28,684 --> 00:13:30,018
We have to find him.

226
00:13:30,102 --> 00:13:31,311
How?

227
00:13:33,021 --> 00:13:34,356
I'm going into the Hunt.

228
00:13:34,439 --> 00:13:36,317
No, no, no. Liam,
I think you're confused,

229
00:13:36,400 --> 00:13:38,736
we're trying to get
people out of the Hunt.

230
00:13:38,819 --> 00:13:40,112
He can get taken
by a Ghost Rider.

231
00:13:40,195 --> 00:13:41,655
It's just… That's not
a pleasant option.

232
00:13:41,738 --> 00:13:42,782
I'm speaking
from experience.

233
00:13:42,865 --> 00:13:45,910
[hesitates] I don't need to
get taken to get into the Hunt.

234
00:13:45,993 --> 00:13:48,078
Okay. Seems like you
got an idea, let's disc…

235
00:13:48,161 --> 00:13:50,338
- Where are you going?
- I'll be back.

236
00:13:50,539 --> 00:13:51,707
Were we like that?

237
00:13:52,916 --> 00:13:55,085
- Worse.
- [sighs]

238
00:13:55,210 --> 00:13:57,004
- Parrish said to follow the tracks?
- Yeah, well…

239
00:13:57,087 --> 00:14:00,132
Those lead into the woods.
This way back into school.

240
00:14:00,215 --> 00:14:02,467
[sighs] You wanna
split up?

241
00:14:02,551 --> 00:14:03,802
Never again.

242
00:14:03,886 --> 00:14:05,387
[sighs] Thank God.

243
00:14:06,889 --> 00:14:08,974
[music playing]

244
00:14:09,057 --> 00:14:10,893
[Liam panting]

245
00:14:11,560 --> 00:14:12,978
[snorting]

246
00:14:14,396 --> 00:14:15,898
I hate horses.

247
00:14:16,982 --> 00:14:19,526
[sighs] Nice horse…

248
00:14:19,735 --> 00:14:21,361
Oh!

249
00:14:21,612 --> 00:14:23,405
[grunting]

250
00:14:28,827 --> 00:14:31,038
[coughing and panting]

251
00:14:33,624 --> 00:14:34,625
Hey, you made it out!

252
00:14:34,708 --> 00:14:37,628
Yeah, barely! [grunts]
What's the plan?

253
00:14:37,711 --> 00:14:39,296
Uh, steal the horse
and get to the Hunt.

254
00:14:39,379 --> 00:14:40,881
You're kidding, right?

255
00:14:40,964 --> 00:14:42,925
I went through all this
to keep you from being taken.

256
00:14:43,008 --> 00:14:44,927
- [grunting]
- You need a hand?

257
00:14:45,010 --> 00:14:46,929
[sighs] I'm good.

258
00:14:47,387 --> 00:14:49,431
[grunting]

259
00:14:50,724 --> 00:14:52,809
Then go already! Go!

260
00:14:59,816 --> 00:15:01,581
- [horse neighing]
- [grunting]

261
00:15:08,909 --> 00:15:10,557
You know how to
ride a horse?

262
00:15:10,744 --> 00:15:11,954
Not really.

263
00:15:12,037 --> 00:15:13,664
[horse neighs]

264
00:15:13,747 --> 00:15:15,791
[music playing]

265
00:15:19,127 --> 00:15:20,379
Peter!

266
00:15:21,547 --> 00:15:22,900
- [Lydia] Malia.
- What?

267
00:15:24,007 --> 00:15:26,949
The only way we were able
to break through the Hunt

268
00:15:27,803 --> 00:15:30,764
is with an emotional
connection.

269
00:15:30,889 --> 00:15:33,517
[sighs] Dang.
Wish I could help.

270
00:15:33,600 --> 00:15:34,852
[sighs]

271
00:15:35,936 --> 00:15:38,438
I'm not saying it.
I'm not saying it.

272
00:15:38,522 --> 00:15:40,441
Okay, well, I guess
everyone dies.

273
00:15:40,524 --> 00:15:41,859
[growls]

274
00:15:46,780 --> 00:15:48,031
Dad.

275
00:15:48,240 --> 00:15:49,825
[music playing]

276
00:15:49,908 --> 00:15:51,785
[echoing] <i>Dad.</i>

277
00:15:51,869 --> 00:15:54,580
- Dad.
- Say it like you mean it.

278
00:16:04,798 --> 00:16:06,008
Dad.

279
00:16:06,884 --> 00:16:08,594
Please wake up.

280
00:16:09,803 --> 00:16:11,180
[echoing] <i>Dad.</i>

281
00:16:34,203 --> 00:16:36,956
[Corey over PA] <i>The train
will be arriving in 17 minutes.</i>

282
00:16:37,039 --> 00:16:38,334
Are you sure it's him?

283
00:16:38,999 --> 00:16:40,417
I know his smile,

284
00:16:40,542 --> 00:16:42,127
I know his touch…

285
00:16:42,211 --> 00:16:45,005
And I know that
that's his voice.

286
00:16:45,881 --> 00:16:47,674
It has to come
from somewhere.

287
00:16:48,550 --> 00:16:50,094
[horse neighs
in the distance]

288
00:16:50,177 --> 00:16:52,054
Mason. We have to go.

289
00:16:53,514 --> 00:16:55,641
- [hooves thudding] - Just
give me a minute, I can find it…

290
00:16:55,724 --> 00:16:57,960
We don't have a minute.
They're coming.

291
00:17:00,562 --> 00:17:01,730
[hooves thudding]

292
00:17:04,233 --> 00:17:06,068
[neighing]

293
00:17:17,621 --> 00:17:18,830
Liam?

294
00:17:20,916 --> 00:17:22,960
[music playing]

295
00:17:25,921 --> 00:17:27,589
[sighs]

296
00:17:27,673 --> 00:17:29,467
When did you learn
how to ride a horse?

297
00:17:29,550 --> 00:17:30,884
Just now.

298
00:17:30,968 --> 00:17:31,927
[chuckles]

299
00:17:36,682 --> 00:17:38,058
Why're we stopping?

300
00:17:38,141 --> 00:17:39,268
It's there.

301
00:17:40,435 --> 00:17:42,855
- It can't be this easy.
- Yes, it can, Scott.

302
00:17:42,938 --> 00:17:43,939
It can be this easy.

303
00:17:44,022 --> 00:17:46,900
- For once, let's do easy.
- Okay.

304
00:17:48,569 --> 00:17:50,404
- [whips]
- Oh, God.

305
00:17:50,487 --> 00:17:51,613
[grunts]

306
00:17:51,697 --> 00:17:53,532
[groans] Or not.

307
00:17:54,241 --> 00:17:55,784
[Scott grunts]

308
00:17:55,868 --> 00:17:57,035
[pants]

309
00:17:58,328 --> 00:17:59,329
[gun cocks]

310
00:17:59,788 --> 00:18:00,789
[gunshot]

311
00:18:02,040 --> 00:18:03,667
[grunting]

312
00:18:03,750 --> 00:18:06,461
[grunting and panting]

313
00:18:08,046 --> 00:18:09,840
Nope, not easy at all.

314
00:18:14,178 --> 00:18:16,180
[Corey over PA]
<i>Attention, all passengers,</i>

315
00:18:16,263 --> 00:18:18,616
<i>the train will be arriving
in 12 minutes.</i>

316
00:18:19,183 --> 00:18:21,810
[music playing]

317
00:18:21,894 --> 00:18:23,145
Me?

318
00:18:23,604 --> 00:18:26,773
You want me
to stop them?

319
00:18:27,524 --> 00:18:29,193
You know how many
there are?

320
00:18:29,276 --> 00:18:31,070
Yeah. A lot of them.
So get going.

321
00:18:31,153 --> 00:18:34,656
There are hundreds of
waiting rooms in this train station

322
00:18:34,740 --> 00:18:38,410
which apparently now also
serves as a high school library.

323
00:18:38,493 --> 00:18:40,537
- It's impossible.
- We can try.

324
00:18:40,996 --> 00:18:43,124
Where do you get this
implausible optimism?

325
00:18:43,207 --> 00:18:44,750
Definitely
not from my father.

326
00:18:44,833 --> 00:18:45,876
We don't have time
for this.

327
00:18:45,959 --> 00:18:47,961
We need someone
to just hear us.

328
00:18:48,045 --> 00:18:50,047
I think we already did.

329
00:18:53,926 --> 00:18:55,302
[music playing]

330
00:18:56,136 --> 00:18:57,137
[growls]

331
00:18:58,847 --> 00:19:00,307
[grunts]

332
00:19:04,770 --> 00:19:06,104
Stiles?

333
00:19:06,188 --> 00:19:08,774
Damn! Man!
Are you okay?

334
00:19:08,857 --> 00:19:10,943
I think so. I finally saw
the girls' locker room.

335
00:19:11,026 --> 00:19:13,446
It's not that different.
It's kind of disappointing.

336
00:19:13,529 --> 00:19:15,239
- What just happened?
- I don't know. I think the worlds…

337
00:19:15,322 --> 00:19:17,116
I think they're collapsing
in on each other.

338
00:19:17,199 --> 00:19:18,701
[Corey over PA]
<i>Attention, all passengers.</i>

339
00:19:18,784 --> 00:19:20,828
<i>The train will be arriving
in 11 minutes.</i>

340
00:19:20,911 --> 00:19:22,955
- We gotta get back to the diverter.
- Yeah.

341
00:19:23,038 --> 00:19:24,373
[Scott yells]

342
00:19:24,456 --> 00:19:25,874
[grunts]

343
00:19:34,007 --> 00:19:36,093
[music playing]

344
00:19:43,517 --> 00:19:45,060
[distant growling]

345
00:19:45,143 --> 00:19:47,020
[horse neighing]

346
00:19:48,522 --> 00:19:50,315
[growls]

347
00:19:54,236 --> 00:19:55,529
Get behind me.
They won't take a Banshee.

348
00:19:55,612 --> 00:19:56,989
You sure about that?

349
00:19:57,656 --> 00:19:59,245
[Lydia grunting
and panting]

350
00:20:06,832 --> 00:20:07,833
[all screaming]

351
00:20:11,086 --> 00:20:12,546
[both panting]

352
00:20:16,675 --> 00:20:18,218
- [whip cracks]
- [screams]

353
00:20:19,511 --> 00:20:20,888
Malia!

354
00:20:22,139 --> 00:20:23,182
Lydia…

355
00:20:26,393 --> 00:20:28,187
[music playing]

356
00:20:33,317 --> 00:20:34,735
He did it.

357
00:20:36,612 --> 00:20:37,905
[grunts]

358
00:20:44,453 --> 00:20:46,038
[grunting]

359
00:20:58,884 --> 00:21:00,177
[grunting]

360
00:21:02,137 --> 00:21:04,264
Malia, go!

361
00:21:21,949 --> 00:21:23,116
[roars]

362
00:21:24,868 --> 00:21:26,161
[panting]

363
00:21:26,703 --> 00:21:28,330
[gasping]

364
00:21:46,098 --> 00:21:48,157
- [music playing]
- [wind whooshing]

365
00:21:49,601 --> 00:21:50,602
[growls]

366
00:21:56,650 --> 00:21:57,651
[gunshot]

367
00:22:00,529 --> 00:22:01,947
Whoa!

368
00:22:05,242 --> 00:22:06,243
[exhales]

369
00:22:18,755 --> 00:22:20,674
[Corey over PA]
<i>Attention, all passengers.</i>

370
00:22:20,757 --> 00:22:23,228
<i>The train will be arriving
in nine minutes.</i>

371
00:22:42,988 --> 00:22:44,573
Attention, all passengers.

372
00:22:44,656 --> 00:22:47,186
The train will be arriving
in eight minutes.

373
00:22:49,244 --> 00:22:51,705
[Stiles groans] Damn it!

374
00:22:53,207 --> 00:22:54,833
[grunts and pants]

375
00:22:56,668 --> 00:22:57,878
[growls]

376
00:22:57,961 --> 00:22:59,588
[grunting]

377
00:22:59,671 --> 00:23:00,672
[gunshot]

378
00:23:04,384 --> 00:23:05,845
Scott, I can't
fight this guy.

379
00:23:05,928 --> 00:23:06,929
[gun cocks]

380
00:23:07,387 --> 00:23:08,388
[gunshot]

381
00:23:18,690 --> 00:23:20,359
[Lydia screams]

382
00:23:26,240 --> 00:23:28,158
[panting]

383
00:23:29,701 --> 00:23:31,203
I didn't say it back.

384
00:23:31,286 --> 00:23:32,663
You don't have to.

385
00:23:32,996 --> 00:23:36,333
<i>♪ You were never gone ♪</i>

386
00:23:36,416 --> 00:23:40,212
<i>♪ No, you were never gone ♪</i>

387
00:23:45,968 --> 00:23:50,389
<i>♪ Like you were never gone ♪</i>

388
00:23:59,398 --> 00:24:01,108
- God!
- [sighs]

389
00:24:01,233 --> 00:24:02,651
They're all sealed shut.

390
00:24:03,443 --> 00:24:04,862
[sighs]

391
00:24:07,114 --> 00:24:09,992
Bet you wouldn't mind having
a werewolf around right now…

392
00:24:10,075 --> 00:24:11,869
to rip them
off their hinges.

393
00:24:14,496 --> 00:24:16,331
[spurs jangling]

394
00:24:18,125 --> 00:24:20,586
Like to have one around
for another reason right now.

395
00:24:20,669 --> 00:24:22,087
Get back.

396
00:24:27,509 --> 00:24:29,344
[grunting]

397
00:24:30,804 --> 00:24:32,181
Oh, God!

398
00:24:32,264 --> 00:24:33,724
[grunting]

399
00:24:35,267 --> 00:24:36,643
[gunshot]

400
00:24:37,352 --> 00:24:38,520
[pants]

401
00:24:39,730 --> 00:24:41,319
I gotta get me
one of these.

402
00:24:45,569 --> 00:24:46,612
Argent!

403
00:25:02,586 --> 00:25:04,254
[music playing]

404
00:25:22,940 --> 00:25:23,941
[gunshot]

405
00:25:40,207 --> 00:25:42,626
- What was that for?
- That was so hot.

406
00:25:51,260 --> 00:25:53,966
[Douglas] I'd almost say
you enjoy this, Scott.

407
00:25:55,347 --> 00:25:58,767
The pursuit of utterly
futile endeavors.

408
00:25:58,851 --> 00:26:00,440
Step back
from the diverter.

409
00:26:01,478 --> 00:26:02,980
Or I'll make you
step back.

410
00:26:03,063 --> 00:26:04,523
[chuckles]

411
00:26:04,606 --> 00:26:07,018
Now that's the German way
of doing things.

412
00:26:09,069 --> 00:26:11,481
You would've made
an excellent Nazi Youth.

413
00:26:12,447 --> 00:26:14,074
Maybe you didn't hear me.

414
00:26:15,117 --> 00:26:16,743
I said step back.

415
00:26:16,827 --> 00:26:18,412
[growls]

416
00:26:19,997 --> 00:26:21,915
And maybe you didn't
hear me.

417
00:26:22,791 --> 00:26:24,459
[roars]

418
00:26:24,543 --> 00:26:26,545
[roars]

419
00:26:28,755 --> 00:26:30,632
[thunder rumbling]

420
00:26:37,931 --> 00:26:39,391
[growls]

421
00:26:40,267 --> 00:26:41,435
[hissing growl]

422
00:26:46,899 --> 00:26:48,442
[growls]

423
00:26:49,109 --> 00:26:50,903
[Lydia panting]

424
00:26:50,986 --> 00:26:52,516
[Claudia, echoing] <i>Stiles.</i>

425
00:26:55,240 --> 00:26:56,742
<i>Stiles? Is that you?</i>

426
00:26:57,284 --> 00:26:58,452
Mom?

427
00:26:58,535 --> 00:27:00,537
Stiles, that's
not your mom.

428
00:27:00,621 --> 00:27:01,789
I know who it is.
I know her voice.

429
00:27:01,872 --> 00:27:04,959
[Lydia] No, that's the Wild
Hunt. They're tricking you.

430
00:27:05,042 --> 00:27:07,044
Stiles, please believe me.

431
00:27:07,127 --> 00:27:10,069
The Wild Hunt brought
her back, but she's not real.

432
00:27:10,464 --> 00:27:12,216
What do you mean
"brought her back"?

433
00:27:12,299 --> 00:27:13,300
[Claudia] Stiles.

434
00:27:14,843 --> 00:27:17,137
I know what
you've been through.

435
00:27:17,221 --> 00:27:19,640
I know how much
you love your father.

436
00:27:26,813 --> 00:27:28,637
[distorted]
But I love him more.

437
00:27:31,068 --> 00:27:33,111
[breathing heavily]

438
00:27:35,113 --> 00:27:36,740
[groaning]

439
00:27:36,823 --> 00:27:37,825
Okay, we need
to unplug him.

440
00:27:37,908 --> 00:27:39,743
We need to just get him
out of this thing.

441
00:27:39,826 --> 00:27:42,204
I'll start with the big
one. I'll pull it quick.

442
00:27:42,287 --> 00:27:44,540
It'll hurt,
but Corey can heal.

443
00:27:44,623 --> 00:27:45,800
[Liam] No, we can't.

444
00:27:46,500 --> 00:27:47,710
Not until Scott
diverts the train.

445
00:27:47,793 --> 00:27:50,921
If we stop the merging, Scott
won't be able to find the diverter.

446
00:27:51,004 --> 00:27:52,548
You wanna just
leave him like this?

447
00:27:52,631 --> 00:27:54,216
We have to give Scott
more time.

448
00:27:54,299 --> 00:27:56,677
Look at him. We…
We need to do something.

449
00:27:57,761 --> 00:27:58,971
Not yet…

450
00:28:03,100 --> 00:28:05,352
You have to try
to save everyone.

451
00:28:06,270 --> 00:28:07,388
How do we save you?

452
00:28:10,774 --> 00:28:11,817
[music playing]

453
00:28:11,900 --> 00:28:13,527
Unbelievable.

454
00:28:14,653 --> 00:28:17,656
Even in the face
of insurmountable odds.

455
00:28:18,824 --> 00:28:22,536
I don't know if it's suicide or stupidity.

456
00:28:22,619 --> 00:28:23,829
Maybe both.

457
00:28:25,122 --> 00:28:26,457
Either way, I'm getting to that diverter.

458
00:28:26,540 --> 00:28:31,336
You of all people, Scott, should
know what happens to a lone wolf.

459
00:28:31,420 --> 00:28:33,420
- [growls]
- [Theo] He's not alone.

460
00:28:36,675 --> 00:28:37,676
He's got a pack.

461
00:28:37,759 --> 00:28:38,844
[growls]

462
00:28:38,969 --> 00:28:40,554
And Theo's not in it.

463
00:28:41,638 --> 00:28:42,723
But I am.

464
00:28:43,307 --> 00:28:45,142
I'm not in the pack.

465
00:28:45,225 --> 00:28:47,561
But no one likes a Nazi.

466
00:28:48,437 --> 00:28:49,563
[growls]

467
00:28:50,606 --> 00:28:51,773
[roars]

468
00:28:52,691 --> 00:28:54,359
[music playing]

469
00:28:56,862 --> 00:28:58,947
- [gunshot]
- [yells]

470
00:29:05,954 --> 00:29:07,581
[grunting]

471
00:29:17,883 --> 00:29:18,884
[roars]

472
00:29:25,682 --> 00:29:27,267
[both growling]

473
00:29:28,143 --> 00:29:29,811
[grunting]

474
00:29:52,417 --> 00:29:55,359
Your little friends are no
match for the Wild Hunt.

475
00:29:55,838 --> 00:29:58,757
There are too many of us
and too few of you.

476
00:30:00,509 --> 00:30:02,052
[distorted]
Even from the Hunt,

477
00:30:02,135 --> 00:30:04,847
you somehow wormed your way
back into his memory.

478
00:30:04,930 --> 00:30:06,872
Yeah, worming is
one of my skills.

479
00:30:07,683 --> 00:30:10,213
That thing is conjured
from your dad's pain.

480
00:30:10,811 --> 00:30:12,104
If he remembers you,

481
00:30:13,397 --> 00:30:14,648
he can't believe in her.

482
00:30:14,731 --> 00:30:16,908
[distorted]
That's why you have to go.

483
00:30:17,234 --> 00:30:18,443
[screams]

484
00:30:19,444 --> 00:30:20,863
- [choking]
- [grunts]

485
00:30:21,613 --> 00:30:23,365
[distorted] You shouldn't
treat your mother that way.

486
00:30:23,448 --> 00:30:25,331
[straining]
You're not my mother.

487
00:30:28,871 --> 00:30:29,872
[grunts]

488
00:30:32,457 --> 00:30:33,834
[both grunting]

489
00:30:37,713 --> 00:30:39,381
[growls]

490
00:30:46,680 --> 00:30:49,474
- [train horn blowing]
- [grunts]

491
00:30:53,562 --> 00:30:54,563
[gunshots]

492
00:31:04,573 --> 00:31:06,408
[horn blowing]

493
00:31:19,713 --> 00:31:21,048
[whip cracks]

494
00:31:22,466 --> 00:31:24,176
[music playing]

495
00:31:25,928 --> 00:31:27,281
[lever handle creaking]

496
00:31:36,438 --> 00:31:37,439
[train roaring]

497
00:31:45,781 --> 00:31:46,990
[grunts]

498
00:31:47,866 --> 00:31:49,572
[horn blowing
in the distance]

499
00:31:50,911 --> 00:31:52,955
[grunting]

500
00:31:54,414 --> 00:31:56,416
[panting]
You missed your train.

501
00:32:00,379 --> 00:32:02,381
[roars]

502
00:32:09,847 --> 00:32:11,056
Now!

503
00:32:12,432 --> 00:32:13,809
It's okay.

504
00:32:14,518 --> 00:32:15,519
I'll heal.

505
00:32:15,602 --> 00:32:16,812
Promise?

506
00:32:20,607 --> 00:32:23,485
- [screaming]
- [music playing]

507
00:32:23,569 --> 00:32:25,511
- [glass shattering]
- [whooshing]

508
00:32:29,324 --> 00:32:30,450
[horses neighing]

509
00:32:35,956 --> 00:32:38,780
-[Stiles choking] -[distorted]
He believes in me.

510
00:32:40,002 --> 00:32:42,462
Dreams.
So hard to kill.

511
00:32:43,005 --> 00:32:44,381
But not impossible.

512
00:32:44,798 --> 00:32:45,799
[gunshot]

513
00:32:47,259 --> 00:32:48,260
Noah.

514
00:32:48,343 --> 00:32:49,970
Your bullets can't hurt me.

515
00:32:52,639 --> 00:32:53,891
Fire again.

516
00:32:54,850 --> 00:32:56,602
[screaming]

517
00:32:57,603 --> 00:32:58,604
[gunshot]

518
00:33:03,483 --> 00:33:05,485
[panting and coughing]

519
00:33:05,569 --> 00:33:09,823
- [rumbling]
- [horses neighing]

520
00:33:09,907 --> 00:33:11,378
[Ghost Riders chittering]

521
00:33:18,832 --> 00:33:20,751
[thunder rumbling]

522
00:33:20,834 --> 00:33:21,835
[spurs clinking]

523
00:33:25,547 --> 00:33:26,882
[chittering]

524
00:33:32,846 --> 00:33:34,723
[lightning cracks]

525
00:33:43,649 --> 00:33:44,650
[gun uncocks]

526
00:33:59,915 --> 00:34:01,750
Where are you going?

527
00:34:02,668 --> 00:34:04,002
Stop.

528
00:34:05,087 --> 00:34:06,505
<i>Zuruckkommen.</i>

529
00:34:09,633 --> 00:34:11,343
Come back and kill them.

530
00:34:11,426 --> 00:34:13,053
<i>Tote sie.</i>

531
00:34:15,264 --> 00:34:16,794
[Theo] Call your
army back.

532
00:34:18,100 --> 00:34:19,852
Or don't they listen to you?

533
00:34:21,395 --> 00:34:22,563
I am your leader.

534
00:34:22,646 --> 00:34:24,565
<i>Ich bin dein Anfuhrer!</i>

535
00:34:25,065 --> 00:34:26,400
Obey me.

536
00:34:26,483 --> 00:34:28,277
<i>Gehorcht mir.</i>

537
00:34:34,867 --> 00:34:36,910
[music playing]

538
00:34:37,578 --> 00:34:38,954
Kill them.

539
00:34:42,749 --> 00:34:43,876
All of them.

540
00:34:44,376 --> 00:34:47,921
<i>Tote sie. Tote sie.</i>

541
00:34:54,219 --> 00:34:55,429
[Ghost Riders growl]

542
00:34:56,054 --> 00:34:57,525
[Peter] Riders don't bow.

543
00:34:58,015 --> 00:34:59,850
They have no leader.

544
00:35:03,020 --> 00:35:04,605
[lightning cracks]

545
00:35:22,956 --> 00:35:25,000
[shrieking]

546
00:35:29,963 --> 00:35:31,673
[lightning cracks]

547
00:35:47,147 --> 00:35:48,941
[indistinct chatter]

548
00:36:20,180 --> 00:36:21,431
Let's go.

549
00:36:27,521 --> 00:36:29,648
- [raspy breathing]
- [Melissa] Okay.

550
00:36:29,731 --> 00:36:30,983
Can you fix this?

551
00:36:31,066 --> 00:36:32,359
Oh, she knows
what she's doing.

552
00:36:32,442 --> 00:36:34,619
Have you ever heard
of the Nine Herbs?

553
00:36:34,820 --> 00:36:37,907
The nine sacred herbs of the Saxons
used to cure poison and infections?

554
00:36:37,990 --> 00:36:39,449
Yeah, of course.

555
00:36:39,533 --> 00:36:40,993
Did you need to know
what they are, or…

556
00:36:41,076 --> 00:36:43,245
No. I think I've got it.

557
00:36:45,539 --> 00:36:47,332
[music playing]

558
00:36:53,380 --> 00:36:56,050
- [bell ringing] - [Mr. Croft]
Have a great summer, everyone.

559
00:36:56,133 --> 00:36:58,719
- No.
- To the seniors, I'll see you at graduation.

560
00:36:58,802 --> 00:37:01,346
No, no, no, no.
That's it? What?

561
00:37:01,471 --> 00:37:02,806
Last day ever.

562
00:37:04,224 --> 00:37:06,643
Well, it just feels
so anti-climactic.

563
00:37:06,727 --> 00:37:09,146
Well, there's the whole
graduation thing.

564
00:37:09,229 --> 00:37:10,147
I've gotta go
to summer school

565
00:37:10,230 --> 00:37:12,583
or I can't do the whole
graduation thing.

566
00:37:13,650 --> 00:37:15,152
[Scott] Let's do it.

567
00:37:15,235 --> 00:37:17,321
No. Come on, wait…

568
00:37:17,404 --> 00:37:19,198
Guys?

569
00:37:22,117 --> 00:37:24,119
This can't be it.

570
00:37:24,244 --> 00:37:25,245
[lights shut off]

571
00:37:32,419 --> 00:37:33,949
[indistinct conversations]

572
00:37:34,963 --> 00:37:38,375
[exhales] I can't believe we're
not in high school anymore.

573
00:37:39,301 --> 00:37:41,831
Kind of feels like
nothing's really changed.

574
00:37:43,388 --> 00:37:45,224
[music playing]

575
00:37:52,981 --> 00:37:54,358
Everything's changed.

576
00:38:00,322 --> 00:38:02,616
Okay! So, Liam, since
you're the new Alpha…

577
00:38:02,699 --> 00:38:05,244
- I'm not an Alpha.
- Right, but, you know, Alpha-in-training.

578
00:38:05,327 --> 00:38:07,079
Well, I'd have
to kill an Alpha.

579
00:38:07,162 --> 00:38:09,039
Liam. Since you're
taking over,

580
00:38:09,122 --> 00:38:10,541
the most important thing
you can remember

581
00:38:10,624 --> 00:38:12,877
is that Mason is always
gonna be the one

582
00:38:12,960 --> 00:38:14,378
who's there to save
your ass all the time.

583
00:38:14,461 --> 00:38:15,796
Well, not all the time.

584
00:38:15,879 --> 00:38:17,131
Most of the time though.

585
00:38:17,214 --> 00:38:18,841
Which is why…

586
00:38:21,343 --> 00:38:22,344
I think you're gonna
need this.

587
00:38:22,427 --> 00:38:24,012
Uh, I don't
play baseball.

588
00:38:24,137 --> 00:38:26,766
Right, neither do I.
It's… It's not the point.

589
00:38:26,849 --> 00:38:29,309
- Okay. Thanks.
- Here you go.

590
00:38:30,477 --> 00:38:32,145
Love you guys.

591
00:38:32,229 --> 00:38:34,690
All right. [sighs]

592
00:38:35,274 --> 00:38:36,569
I leave you with this.

593
00:38:37,860 --> 00:38:40,153
You know, hurt her
and I'll kill you.

594
00:38:40,237 --> 00:38:41,739
You sure
you won't need it?

595
00:38:41,822 --> 00:38:43,407
It's okay. Lydia's gonna
drive me down to D.C.

596
00:38:43,490 --> 00:38:45,961
She wants to help me
move into my dorm, so…

597
00:38:46,994 --> 00:38:48,746
You know she's starting
MIT as a Junior?

598
00:38:48,829 --> 00:38:51,457
- How do you even do that?
- I… She's a genius.

599
00:38:51,540 --> 00:38:54,251
- Real question is how'd you get into UC Davis?
- [chuckles]

600
00:38:54,334 --> 00:38:56,295
How did you get into
George Washington?

601
00:38:56,378 --> 00:38:58,005
I don't know.
Uh, your dad.

602
00:38:58,088 --> 00:39:01,794
The, uh, big FBI pops made a
call to the little pre-FBI program.

603
00:39:03,218 --> 00:39:04,178
Pre-FBI.

604
00:39:07,055 --> 00:39:08,682
Well, I guess we're not
the same kids

605
00:39:08,765 --> 00:39:10,017
running around the woods
looking for a body.

606
00:39:10,100 --> 00:39:11,268
No, we're not.

607
00:39:16,231 --> 00:39:17,733
You know, you can
keep the Jeep.

608
00:39:17,816 --> 00:39:19,818
No, I…
I want you to have it.

609
00:39:23,280 --> 00:39:25,199
Oh… Stiles.

610
00:39:25,282 --> 00:39:26,450
These aren't the keys
to the Jeep.

611
00:39:26,533 --> 00:39:27,618
Well, that's one
to your house,

612
00:39:27,701 --> 00:39:30,329
another to your room, uh, it's
the master key to the school,

613
00:39:30,412 --> 00:39:33,165
Animal Clinic,
key to the Sheriff's station.

614
00:39:33,582 --> 00:39:37,288
Just figured you should have all
the copies I secretly made. So…

615
00:39:44,009 --> 00:39:45,344
They still need us.

616
00:39:49,556 --> 00:39:50,974
They'll always need us.

617
00:39:52,351 --> 00:39:53,477
And, you know, I…

618
00:39:53,560 --> 00:39:55,270
I need you.

619
00:39:55,354 --> 00:39:56,813
You know that.

620
00:39:59,233 --> 00:40:00,275
I need you too.

621
00:40:01,568 --> 00:40:02,778
I'm gonna miss you.

622
00:40:03,529 --> 00:40:04,780
[sighs]

623
00:40:06,823 --> 00:40:08,909
No, really, I need you
though, uh…

624
00:40:09,535 --> 00:40:12,496
I lost my license in the Hunt.
So you have to drive.

625
00:40:12,579 --> 00:40:14,290
[chuckles]
Your dad is the Sheriff.

626
00:40:14,373 --> 00:40:17,334
I'm sure he'll let it slide. You drive.

627
00:40:18,085 --> 00:40:20,128
[music playing]

628
00:40:20,420 --> 00:40:21,672
[Scott grunts]

629
00:40:22,297 --> 00:40:23,298
[engine starts]

630
00:40:24,883 --> 00:40:26,135
[Stilinski] <i>Unit Four, repeat.</i>

631
00:40:26,218 --> 00:40:28,866
<i>You're telling me there's
a body in the woods?</i>

632
00:40:29,346 --> 00:40:30,347
[officer] <i>That's exactly</i>
<i>what I'm saying.</i>

633
00:40:30,430 --> 00:40:31,891
<i>There's a body
in the woods…</i>

634
00:40:31,974 --> 00:40:37,145
<i>♪ I promise you I will return
if you take me back ♪</i>

635
00:40:38,063 --> 00:40:39,690
[tires squealing]

636
00:40:44,778 --> 00:40:49,950
<i>♪ Everything will be all right
if you let it go ♪</i>

637
00:40:50,492 --> 00:40:55,914
<i>♪ Let 'em get high ♪</i>

638
00:40:57,332 --> 00:41:02,880
<i>♪ Everything will be all right
if you let it go ♪</i>

639
00:41:15,851 --> 00:41:17,853
[music playing]

