﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,502
<i>Aiemmin tapahtunutta:</i>

2
00:00:02,585 --> 00:00:03,921
- Mihin matka?
- Pariisiin.

3
00:00:04,004 --> 00:00:06,840
- Scott lähtee myös.
<i>- Olen Virginiassa.</i>

4
00:00:06,923 --> 00:00:10,427
Johdan koulua,
ja sinun on aloitettava opintosi.

5
00:00:10,510 --> 00:00:14,472
Oppilaat ovat kokeneet asioita,
joita on vaikea käsittää.

6
00:00:14,806 --> 00:00:17,059
<i>Luulin, ettei helvetinkoiraa voi tappaa.</i>

7
00:00:17,142 --> 00:00:18,935
- Heraldinen lilja.
- Hitto.

8
00:00:39,372 --> 00:00:40,415
Hetki.

9
00:00:51,634 --> 00:00:53,178
Hyvä on.

10
00:02:03,039 --> 00:02:03,873
Hitto.

11
00:04:55,336 --> 00:04:57,630
<i>Löydämme ne. Tapamme ne.</i>

12
00:05:02,218 --> 00:05:03,428
<i>Tapamme ne kaikki.</i>

13
00:05:11,728 --> 00:05:15,315
<i>Vangittu koira hajottaa
hampaansa purressaan kaltereita.</i>

14
00:05:22,447 --> 00:05:24,699
Hallitsematon eläin kannattaa tappaa.

15
00:05:30,413 --> 00:05:32,040
<i>Saamme hänet kiinni.</i>

16
00:05:35,752 --> 00:05:38,296
- Kenet saamme kiinni?
- Tappajan.

17
00:05:39,255 --> 00:05:43,301
- Mitä mietit?
- Kuinka saada luoti Argentille.

18
00:05:44,385 --> 00:05:47,930
- Vaikka hän olisi ampuja?
- Etenkin siinä tapauksessa.

19
00:05:52,894 --> 00:05:53,936
Kuuletteko?

20
00:05:55,229 --> 00:05:56,189
Sydämenlyöntejä.

21
00:05:57,940 --> 00:05:58,775
Useita.

22
00:06:01,444 --> 00:06:02,987
- Ne ovat täällä.
- Ketkä?

23
00:06:06,407 --> 00:06:07,283
Metsästäjät.

24
00:06:08,618 --> 00:06:09,452
Juoskaa.

25
00:06:10,328 --> 00:06:11,245
Scott, odota.

26
00:06:47,657 --> 00:06:51,410
Scott, minä tässä.

27
00:07:07,009 --> 00:07:08,886
Rauhassa.

28
00:07:10,096 --> 00:07:14,517
Ei mitään hätää.
Pysykää aloillanne. Se on tuttu poika.

29
00:07:19,897 --> 00:07:21,566
Mikä hänen silmiään vaivaa?

30
00:07:22,817 --> 00:07:24,902
Seriffi käski pysymään aloillaan.

31
00:07:39,459 --> 00:07:40,501
Olen pahoillani.

32
00:07:43,921 --> 00:07:45,715
Näkivätkö he jotain?

33
00:07:48,759 --> 00:07:51,583
- Eivät mitään erityistä.
- Mitä täällä tapahtui?

34
00:07:51,846 --> 00:07:54,494
- Hän on helvetinsusi.
- Kuollut helvetinsusi.

35
00:07:55,141 --> 00:07:59,312
- Tajusin.
- Luulin, ettei niitä saa hengiltä.

36
00:07:59,395 --> 00:08:01,481
Ilmeisesti helpommin kuin luulimme.

37
00:08:04,317 --> 00:08:06,194
Onko sinulla jotain lisättävää?

38
00:08:12,074 --> 00:08:12,909
On.

39
00:08:14,702 --> 00:08:17,121
En usko sen olleen tavallinen luoti.

40
00:08:20,708 --> 00:08:21,876
Toivottavasti ei.

41
00:08:28,841 --> 00:08:30,301
Miksi et sanonut mitään?

42
00:08:33,346 --> 00:08:34,972
Mikset sinä sanonut mitään?

43
00:08:36,641 --> 00:08:39,143
Miksei kumpikaan teistä sanonut mitään?

44
00:08:40,895 --> 00:08:44,815
- Olisiko minun pitänyt sanoa jotain?
- Suojelimme Argentia.

45
00:08:45,775 --> 00:08:48,945
Puhumme vasta,
kun olemme jutelleet hänen kanssaan.

46
00:08:49,028 --> 00:08:50,655
Sopiiko?

47
00:08:53,032 --> 00:08:56,327
Meidän on puhuttava hänen kanssaan
mahdollisimman pian.

48
00:08:56,869 --> 00:08:58,329
- Etiäinen?
- Joo.

49
00:08:58,412 --> 00:09:00,540
Ihmiset huutavat ja tappavat toisiaan.

50
00:09:00,623 --> 00:09:02,041
Etsitään Argent ensin.

51
00:09:04,627 --> 00:09:07,713
Olemme pulassa,
jos kyseessä on vahva -

52
00:09:07,797 --> 00:09:12,009
myyttinen hahmo,
jolle Villi jahti on ainoa -

53
00:09:12,176 --> 00:09:15,346
- turvallinen paikka.
- Mietitään asiaa treenien lomassa.

54
00:09:15,429 --> 00:09:19,058
Autamme Brettin kanssa
aloituskokoonpanoon haluavia junnuja.

55
00:09:19,308 --> 00:09:20,351
Brettin kanssa?

56
00:09:21,102 --> 00:09:24,021
Hottis Brett,
jolla on pyykkilautavatsa?

57
00:09:24,480 --> 00:09:27,483
- Ihan vaan pelkkä Brett.
- Pyykkilautavatsalla.

58
00:09:28,484 --> 00:09:32,488
Pyykkilautavatsa on
todella vaikea hankkia.

59
00:09:33,739 --> 00:09:34,782
Luoja.

60
00:09:35,408 --> 00:09:38,869
- Miksi hän auttaa?
- Kukaan muu ei suostunut.

61
00:09:39,870 --> 00:09:43,291
Koska uudet pelaajat tuskin
pääsevät aloituskokoonpanoon.

62
00:09:43,374 --> 00:09:47,878
- Kukaan ei pääse ensimmäisenä vuotena.
- Scott pääsi... ja minä.

63
00:09:47,962 --> 00:09:51,674
Yliluonnollisten voimien avulla.

64
00:09:54,468 --> 00:09:56,762
Kiitos varusteita, Liam, ja treenistä.

65
00:09:56,846 --> 00:09:59,807
Ja mahdollisuudesta,
vaikka se on olematon.

66
00:10:02,143 --> 00:10:05,146
Paitsi, jos harjoittelet. Kuten tänään.

67
00:10:05,980 --> 00:10:09,400
Sinulla on mahdollisuus
päästä aloituskokoonpanoon.

68
00:10:09,483 --> 00:10:11,402
- Anna olla.
- Teillä kaikilla on.

69
00:10:11,485 --> 00:10:12,695
Pystytte siihen.

70
00:10:12,778 --> 00:10:14,989
Näin miten treenaatte.
Olette huippuja.

71
00:10:15,072 --> 00:10:18,367
Hyvä Syklonit! Hyvä haavipallo!

72
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
Siinä sinä olet.

73
00:10:21,120 --> 00:10:24,957
Huomenna on vapaita aikoja,
jos haluat jutella.

74
00:10:25,041 --> 00:10:28,794
- Ei ole mitään puhuttavaa.
- Hänellä on paljon puhuttavaa.

75
00:10:28,878 --> 00:10:30,838
Meillä kaikilla on.

76
00:10:31,505 --> 00:10:35,885
Et halua aloittaa abivuottasi
murheiden taakka harteilla.

77
00:10:37,178 --> 00:10:38,387
Huomenna kahdelta?

78
00:10:38,471 --> 00:10:41,474
- Silloin on opiskelutunti.
- Se sopii mainiosti.

79
00:10:43,225 --> 00:10:47,396
Ota kaavake ja mieti asiaa.
Toivon näkeväni sinut huomenna.

80
00:10:48,606 --> 00:10:50,650
Oveni on aina auki.

81
00:10:55,404 --> 00:10:58,157
Sun Tsu? Pidän Sun Tzusta.

82
00:10:59,241 --> 00:11:03,371
Pidän hänen strategia-ajattelustaan,
en käsittämättömistä jutuista.

83
00:11:03,454 --> 00:11:08,167
- Kirjoitukset johtajien tyyneydestä...
- Minulla on tapaaminen, Mason.

84
00:11:18,302 --> 00:11:21,347
MAHDOLLISUUDET MONINKERTAISTUVAT,
JOS NIIHIN TARTUU

85
00:11:34,777 --> 00:11:36,112
Tule, Aaron. Mennään.

86
00:12:07,226 --> 00:12:10,729
- Oliko tämä kuulemasi ääni?
- Se oli erilainen.

87
00:12:12,731 --> 00:12:17,069
Kyseessä voi olla, mikä tahansa
julkinen tila. Sairaala, paloasema tai...

88
00:12:25,494 --> 00:12:26,912
Mielisairaala.

89
00:12:27,746 --> 00:12:28,581
Älä sano sitä.

90
00:12:29,623 --> 00:12:30,458
Eichen House.

91
00:12:31,333 --> 00:12:34,712
- Kortinlukijat ovissa?
- Suljettu osasto.

92
00:12:34,795 --> 00:12:37,923
Et palaa Eicheniin
etkä suljetulle osastolle.

93
00:12:38,007 --> 00:12:40,551
Kenties paikka liittyy kuolleeseen
helvetinkoiraan.

94
00:12:40,634 --> 00:12:42,636
Joku voi yrittää tapaa sinut.

95
00:12:42,970 --> 00:12:46,182
- Kuten joka kerta, kun menet sinne.
- Se on ainoa johtolankamme.

96
00:12:46,265 --> 00:12:49,727
- Et mene lähellekään sitä paikkaa.
- Tule mukaani.

97
00:12:49,810 --> 00:12:53,105
Tai... Menen yksin.

98
00:12:59,778 --> 00:13:03,991
Hän ei vastaa soittoihin eikä viesteihin.
Hän ei ole kotona eikä täällä.

99
00:13:04,074 --> 00:13:07,119
Kenties Argent ei halua tulla löydetyksi.

100
00:13:09,955 --> 00:13:12,291
Läppäristä löytyy hänen kalenterinsa.

101
00:13:13,292 --> 00:13:16,921
- Jos selvitämme salasanan...
- En olisi uskonut sinusta.

102
00:13:25,304 --> 00:13:26,347
Ase.

103
00:13:27,223 --> 00:13:28,682
VIRHEELLINEN SALASANA

104
00:13:30,809 --> 00:13:32,102
Paljon aseita.

105
00:13:32,269 --> 00:13:34,355
VIRHEELLINEN SALASANA

106
00:13:36,398 --> 00:13:37,233
Metsästäjä.

107
00:13:40,986 --> 00:13:45,157
Ei se voi olla metsästäjä.
Hän ei käyttäisi sellaista salasanaa.

108
00:13:45,241 --> 00:13:47,117
Argent ei metsästä enää.

109
00:13:47,201 --> 00:13:51,288
Kukaan ei metsästä enää ihmissusia.

110
00:13:51,747 --> 00:13:55,334
Miksi kukaan luulisi,
että metsässä oli metsästäjä,

111
00:13:55,417 --> 00:13:58,254
- kun siellä oli pelkkiä seriffejä?
- Mitä?

112
00:13:59,880 --> 00:14:00,714
Ei mitään.

113
00:14:08,556 --> 00:14:13,936
Malia, Argent taitaa olla yhä
Beacon Hillsissä ja tositoimissa.

114
00:14:26,073 --> 00:14:27,741
Luulen tietäväni salasanan.

115
00:14:33,289 --> 00:14:35,666
Tunnen hänet. Se on Halwyn.

116
00:14:36,208 --> 00:14:40,713
Hän poltti sairaala-apulaisen kuoliaaksi
yrittäessään tappaa minut.

117
00:14:41,505 --> 00:14:43,800
- Oliko hän potilaana?
- Kunnes poistui.

118
00:14:45,009 --> 00:14:49,972
- Voiko potilas poistua?
- Jos on itse rakentanut sairaalan.

119
00:14:50,264 --> 00:14:53,142
Hän rakennutti paikan 1912
ja varasi huoneen.

120
00:14:53,434 --> 00:14:56,020
Hän on siis yli satavuotias.

121
00:14:57,730 --> 00:14:59,857
Hänen ikänsä oli arvoitus kaikille.

122
00:14:59,940 --> 00:15:03,611
- Onko hän ollut täällä koko ajan?
- Horroksessa,

123
00:15:04,194 --> 00:15:05,489
jos se pääsee karkuun.

124
00:15:06,906 --> 00:15:09,199
Se? Mikä se?

125
00:15:12,703 --> 00:15:13,821
En koskaan kysynyt.

126
00:15:22,087 --> 00:15:23,380
Omituista.

127
00:15:29,887 --> 00:15:33,474
- Jokin on pielessä.
<i>- Auttakaa, olkaa kilttejä.</i>

128
00:15:34,308 --> 00:15:38,562
<i>- Auttakaa minua.</i>
- Mitä odotat? Tee jotain.

129
00:15:38,646 --> 00:15:42,441
<i>- Täällä on jotain.</i>
- Suljen tämän osaston.

130
00:15:42,524 --> 00:15:43,400
Avaa portti.

131
00:15:43,484 --> 00:15:46,362
Jos avaan portin, kuulut sen sisäpuolelle.

132
00:15:48,989 --> 00:15:50,199
Avaa portti.

133
00:16:22,064 --> 00:16:23,649
Täydellinen veto.

134
00:16:45,004 --> 00:16:46,714
Täydellinen harhautus.

135
00:16:59,935 --> 00:17:01,145
Täydellinen laukaus.

136
00:17:01,729 --> 00:17:05,649
Muista olla varuillasi.
Joskus vastustaja voi olla kusipää.

137
00:17:07,026 --> 00:17:09,695
Astut isoihin saappaisiin,
kun Scott lähtee.

138
00:17:09,778 --> 00:17:12,489
- Oletko valmis?
- Selvisin kesästä.

139
00:17:13,449 --> 00:17:14,283
Kesä on ohi.

140
00:17:48,817 --> 00:17:52,321
Corey on treenannut koko kesän.
Hän on loistava maalivahti.

141
00:17:57,993 --> 00:18:01,052
- Kauden alkuun on vielä yli viikko.
- Luojan kiitos.

142
00:18:08,796 --> 00:18:12,466
- Oliko tuo Liam, Brett vai Corey?
- Jokainen heistä.

143
00:18:15,928 --> 00:18:17,179
Tappio koittaa.

144
00:19:15,028 --> 00:19:17,573
Tuttu RPD nousee pintaan.

145
00:19:17,656 --> 00:19:20,951
Mitä se tarkoittaa?
Raivopuuskasyndrooma?

146
00:19:21,034 --> 00:19:23,078
Mikä saa sinut raivostumaan?

147
00:19:26,748 --> 00:19:29,126
Yritän auttaa sinua.
Et hallitse itseäsi.

148
00:19:29,209 --> 00:19:31,962
Tee asialle jotain,
ennen kuin sattuu pahemmin.

149
00:20:02,075 --> 00:20:04,036
Olenko näkymätön?

150
00:20:19,635 --> 00:20:22,721
Apulaisseriffi Parrish poliisista.

151
00:20:23,055 --> 00:20:24,264
Onko täällä ketään?

152
00:20:26,850 --> 00:20:28,018
<i>Se on täällä.</i>

153
00:21:02,302 --> 00:21:04,471
<i>Täällä on jotain.</i>

154
00:21:04,846 --> 00:21:05,681
Missä olet?

155
00:21:09,309 --> 00:21:10,143
Auta minua.

156
00:21:19,736 --> 00:21:21,405
- Se on täällä?
- Mikä?

157
00:21:26,368 --> 00:21:27,786
Hänet on vietävä pois.

158
00:21:27,869 --> 00:21:29,288
Miksi?

159
00:21:29,788 --> 00:21:31,083
Minä toin hänet tänne.

160
00:21:39,756 --> 00:21:42,718
Aurinko, kuu, totuus.

161
00:21:45,387 --> 00:21:46,263
Aurinko.

162
00:21:48,974 --> 00:21:49,808
Aurinko.

163
00:21:50,976 --> 00:21:51,852
Kuu!

164
00:21:53,770 --> 00:21:54,896
Kuu!

165
00:22:07,826 --> 00:22:10,944
<i>Majuri Delane on yhteyshenkilöni
Robertsonin leirissä.</i>

166
00:22:11,371 --> 00:22:13,957
Hän ei maininnut protokolla muutoksista.

167
00:22:14,041 --> 00:22:16,585
Hän sai ylennyksen ja siirron ulkomaille.

168
00:22:18,003 --> 00:22:21,548
- Tehdäänkö armeijassa nopeita päätöksiä?
- Tarvittaessa.

169
00:22:23,508 --> 00:22:26,344
Majuri ei ole armeijassa.
Hän on merijalkaväessä.

170
00:22:30,140 --> 00:22:31,391
Kenen asialla olette?

171
00:22:31,600 --> 00:22:33,393
Kuka rahoittaa aseiden oston?

172
00:22:33,727 --> 00:22:35,896
- Emme halua ongelmia.
- Niitä on jo.

173
00:22:36,480 --> 00:22:38,482
En myy harrastelijoille.

174
00:22:38,565 --> 00:22:41,193
Vastatkaa kysymyksiini,
jos haluatte aseet.

175
00:22:41,276 --> 00:22:44,071
Otamme aseet, ammukset ja laatikot.

176
00:22:49,034 --> 00:22:51,787
Aseita ei ole ladattu.

177
00:22:59,377 --> 00:23:03,340
- Toimme omat panoksemme.
- Minulla on aina varasuunnitelma.

178
00:23:07,010 --> 00:23:09,555
- Mitä teette täällä?
- Olemme varasuunnitelmasi.

179
00:23:09,638 --> 00:23:11,306
Minulla on kaveri mukana.

180
00:23:11,389 --> 00:23:13,331
- Kuka?
- Seisotte hänen päällään.

181
00:23:21,274 --> 00:23:22,526
Maahan!

182
00:24:17,414 --> 00:24:18,832
Kuka tilasi aseet?

183
00:24:51,198 --> 00:24:52,240
Tiedoksenne...

184
00:24:52,908 --> 00:24:54,743
Minulla oli homma hallussa.

185
00:24:55,368 --> 00:24:56,203
Selvästi.

186
00:24:57,037 --> 00:24:59,449
- Miten löysitte minut?
- Hän löysi sinut.

187
00:25:01,291 --> 00:25:02,667
Löysimme tietokoneesi.

188
00:25:06,004 --> 00:25:07,881
Minun on vaihdettava salasana.

189
00:25:09,716 --> 00:25:15,055
Joka ilta tajuan selvinneeni
taas yhdestä päivästä täällä.

190
00:25:15,805 --> 00:25:19,893
Palaan joka aamu suojelemaan
ihmisiä kaltaisiltasi.

191
00:25:23,396 --> 00:25:27,525
Häkkiin laittamisen sijaan
kaltaisesi pitäisi tappaa -

192
00:25:27,817 --> 00:25:30,403
ja hävittää, jotta muut olisivat turvassa.

193
00:25:32,072 --> 00:25:34,783
Yksikään tyrmäsi ei pidättele minua.

194
00:25:34,866 --> 00:25:38,161
Apulaisseriffi,
et ole ensimmäinen helvetinkoira täällä.

195
00:25:50,382 --> 00:25:52,592
Ihmiskehosta 60-prosenttia on vettä.

196
00:25:53,551 --> 00:25:56,221
Syväjäädytän sinut,
apulaisseriffi Parrish.

197
00:26:12,153 --> 00:26:13,530
Pudotit pallosi.

198
00:26:14,698 --> 00:26:18,493
Näin, kun pelasit.
Olet taitava, eikö totta?

199
00:26:19,244 --> 00:26:21,329
Kutakuinkin.

200
00:26:31,298 --> 00:26:32,257
Olen pahoillani.

201
00:26:33,049 --> 00:26:34,467
Olisi pitänyt varottaa.

202
00:26:39,889 --> 00:26:40,932
Se on ukonhattua.

203
00:26:51,234 --> 00:26:53,486
VIIMEINEN PÄIVÄ
ILMOTTAUTUA KURSSEILLE

204
00:28:02,180 --> 00:28:03,014
Haloo.

205
00:28:07,394 --> 00:28:10,063
<i>Syväjäädytän sinut,
apulaisseriffi Parrish.</i>

206
00:28:10,563 --> 00:28:11,857
<i>Heidät pitäisi tappaa.</i>

207
00:28:11,940 --> 00:28:12,774
<i>Odota!</i>

208
00:28:15,443 --> 00:28:17,904
Tämä ei ole henkilökohtaista.

209
00:28:22,367 --> 00:28:25,120
Et ansaitse voimiasi.

210
00:28:26,162 --> 00:28:28,790
Sinun ei kuulu pelotella ihmisiä.

211
00:28:37,882 --> 00:28:39,175
Uskomatonta.

212
00:28:45,390 --> 00:28:47,392
Tuon pitäisi olla mahdottomuus.

213
00:28:58,903 --> 00:29:01,322
En ole vältellyt teitä.
On ollut kiireitä.

214
00:29:01,698 --> 00:29:06,169
- Haluan selvittää, miksi kauppa käy hyvin.
- Oletko myynyt mitään erityistä?

215
00:29:06,536 --> 00:29:08,580
Luodin, jossa on heraldinen lilja?

216
00:29:12,417 --> 00:29:16,129
En ole merkinnyt ainuttakaan luotia
sitten Allisonin kuoleman.

217
00:29:16,212 --> 00:29:18,798
Helvetinkoira tapettiin
merkityllä luodilla.

218
00:29:19,257 --> 00:29:20,800
Onko sinulla kotelo?

219
00:29:31,603 --> 00:29:34,314
- Se on tippunut.
- Et tarvitse koteloa.

220
00:29:34,773 --> 00:29:35,982
Luoti riittää.

221
00:29:37,025 --> 00:29:38,026
Luodin avulla -

222
00:29:39,068 --> 00:29:40,445
tappaja löytyy.

223
00:30:04,302 --> 00:30:05,678
OPINTO-OHJAUKSEN TARVE

224
00:30:14,562 --> 00:30:17,273
- Mitä teette täällä?
- Etsimme sinua.

225
00:30:17,357 --> 00:30:19,108
Huomenna on hissan koe.

226
00:30:19,859 --> 00:30:21,611
- Täytyy opiskella.
- Totta.

227
00:30:22,278 --> 00:30:26,991
Hyvä idea, koska minulla
ei ole aavistustakaan kokeen aiheesta.

228
00:30:31,996 --> 00:30:35,166
Mussolini ja pelottelun rooli
fasismin nousussa.

229
00:30:35,250 --> 00:30:38,427
- Opiskellaan yhdessä.
- Voimmeko tehdä kokeen yhdessä?

230
00:30:40,380 --> 00:30:41,214
Kundit.

231
00:32:08,134 --> 00:32:09,594
- Kirjasto on tyhjä.
- Ja sali.

232
00:32:09,677 --> 00:32:11,304
En saa Aaroniin yhteyttä.

233
00:32:11,387 --> 00:32:14,223
Onko hänen autonsa yhä parkkipaikalla?

234
00:32:24,984 --> 00:32:27,070
En ole koskaan pitänyt aseista.

235
00:32:28,613 --> 00:32:32,241
Olen aina uskonut, että
ongelmat voi ratkaista muilla keinoin.

236
00:32:34,869 --> 00:32:36,788
Nyt uskoani koetellaan.

237
00:33:06,275 --> 00:33:07,110
Haloo.

238
00:33:20,373 --> 00:33:21,958
<i>Miksi valitsisit minut?</i>

239
00:33:42,437 --> 00:33:43,688
Jordan?

240
00:34:03,666 --> 00:34:05,752
Haloo?

241
00:34:19,891 --> 00:34:22,310
<i>- Se on täällä.
- Kaltaisesi pitäisi tappaa.</i>

242
00:34:22,393 --> 00:34:24,395
<i>Tappaa.</i>

243
00:34:27,940 --> 00:34:28,775
<i>Odota!</i>

244
00:34:49,796 --> 00:34:52,882
Minun on luovuttava pelostani.

245
00:35:27,542 --> 00:35:30,253
Kysyn suoraan: Mitä tapahtui?

246
00:35:33,214 --> 00:35:34,048
Ymmärrän.

247
00:35:35,299 --> 00:35:36,509
Sekosin.

248
00:35:38,636 --> 00:35:40,813
- Säikähdit sitä.
- Myönnät seonneesi?

249
00:35:43,349 --> 00:35:44,434
Minä en säikähtänyt.

250
00:35:44,517 --> 00:35:47,436
Halusit tietää, miksi sekosin,
koska säikähdit.

251
00:35:47,562 --> 00:35:50,481
Halusin tietää, koska...

252
00:35:51,482 --> 00:35:52,400
Tiedät, että...

253
00:35:53,067 --> 00:35:54,479
Olen huolissani sinusta.

254
00:35:59,282 --> 00:36:00,116
Olen kunnossa.

255
00:36:01,534 --> 00:36:02,368
Kiitos.

256
00:36:11,544 --> 00:36:14,005
Isäni jahtasi minua.

257
00:36:15,047 --> 00:36:16,966
Tyttöystäväni isä jahtasi minua.

258
00:36:23,764 --> 00:36:25,349
Helpottaako pelko koskaan?

259
00:36:29,270 --> 00:36:32,329
Mitä sanot, jos kerron
katsovani punaista laservaloa?

260
00:36:32,732 --> 00:36:34,901
Että olet...

261
00:36:36,485 --> 00:36:37,780
Et ole vainoharhainen.

262
00:36:38,112 --> 00:36:40,031
Älkää säikähtäkö. Minä tässä.

263
00:36:42,200 --> 00:36:45,745
- Mihin tarvitset tuota?
- Luodin lentoradan määrittämiseen.

264
00:36:46,287 --> 00:36:47,121
Juuri niin.

265
00:36:49,040 --> 00:36:50,666
Mistä löysitte ruumiin?

266
00:37:04,472 --> 00:37:06,641
Ei hätää. Turvalukko on päällä.

267
00:37:11,938 --> 00:37:12,939
Selvä.

268
00:37:14,106 --> 00:37:15,358
Scott, auta vähän.

269
00:37:16,317 --> 00:37:18,819
Hehkuta silmiäsi ja kerro, näetkö saman.

270
00:37:25,368 --> 00:37:26,577
Näen.

271
00:37:28,913 --> 00:37:33,209
Sillä on metalliakin suurempi lämpöjälki.

272
00:37:34,460 --> 00:37:36,128
Sen loiste on infrapunainen.

273
00:37:37,004 --> 00:37:38,422
Kuten silmiesi...

274
00:37:42,677 --> 00:37:43,886
Koska se on hopeaa.

275
00:38:03,239 --> 00:38:04,073
Aaron?

276
00:38:09,370 --> 00:38:11,547
- Hei.
- Luojan kiitos, olet kunnossa.

277
00:38:11,747 --> 00:38:15,336
- Missä olet ollut?
- Unohdin, että huomenna on historian koe.

278
00:38:15,501 --> 00:38:17,003
Yritimme soittaa sinulle.

279
00:38:21,507 --> 00:38:22,633
Akku on loppu.

280
00:38:33,394 --> 00:38:35,062
Miksi ette puhu mitään?

281
00:38:35,146 --> 00:38:38,899
Luoti tappaa
oli se sitten hopeaa, kuparia tai lyijyä.

282
00:38:40,818 --> 00:38:43,612
Myytin mukaan hopeinen luoti
tappaa ihmissuden.

283
00:38:44,655 --> 00:38:47,450
Oikea metsästäjä
tietää sen olevan myytti.

284
00:38:48,200 --> 00:38:50,911
Hopea on liian pehmeää.
Luoti ei lennä suoraan.

285
00:38:51,579 --> 00:38:53,914
Kuka ampui luodin?

286
00:38:55,916 --> 00:38:57,877
Joku, joka ei tiedä, mitä tekee.

287
00:38:58,169 --> 00:38:59,253
Joku vaarallinen.

288
00:39:03,215 --> 00:39:04,216
Uusi metsästäjä.

289
00:39:06,010 --> 00:39:09,513
Tappoiko hän kaikki suljetun yksikön
yliluonnolliset?

290
00:39:11,057 --> 00:39:15,728
- Se oli hänestä ainoa vaihtoehto.
- Tappamatta jättäminen on myös vaihtoehto.

291
00:39:16,979 --> 00:39:18,272
Hän oli peloissaan.

292
00:39:24,236 --> 00:39:25,488
Sudet, rotat.

293
00:39:27,365 --> 00:39:30,826
- Kaikki kulminoituu pelkoon.
- Mitä kaikki pelkäävät?

294
00:39:41,754 --> 00:39:42,797
Meitä.

295
00:39:46,008 --> 00:39:48,177
<i>Emme tiedä, mitä pelko saa aikaan.</i>

296
00:39:49,804 --> 00:39:51,180
<i>Se voi muuttaa ihmisen.</i>

297
00:39:51,680 --> 00:39:53,516
<i>He hämmästelevät meitä.</i>

298
00:39:55,976 --> 00:39:58,104
<i>Tekevät ennenkuulumattomia asioita.</i>

299
00:39:58,354 --> 00:39:59,897
Ihmiset voivat olla tyhmiä.

300
00:39:59,980 --> 00:40:02,149
Eivät he ole tyhmiä vaan peloissaan.

301
00:40:02,566 --> 00:40:05,361
Pelokas ihminen on arvaamaton.

302
00:40:47,987 --> 00:40:48,821
Kuka siellä?

303
00:40:51,574 --> 00:40:52,741
Kuka olet?

304
00:40:55,828 --> 00:40:59,498
Olen sinua huomattavasti kokeneempi.

305
00:41:02,793 --> 00:41:07,715
Ja tunnistan erityislahjakkuuden.

306
00:41:47,963 --> 00:41:50,466
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen

