﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,502
<i>Tidligere på </i>Teen Wolf:

2
00:00:02,585 --> 00:00:03,921
- Hvor skal du?
- Paris.

3
00:00:04,004 --> 00:00:06,840
<i>- Scott drar også.
- Jeg er her i Virginia.</i>

4
00:00:06,923 --> 00:00:10,427
Jeg må styre en skole,
og du må begynne på en.

5
00:00:10,510 --> 00:00:14,472
Elever har sett ting
som ikke lar seg forklare så lett.

6
00:00:14,806 --> 00:00:17,059
<i>Jeg trodde
man ikke kunne drepe helveteshunder.</i>

7
00:00:17,142 --> 00:00:19,142
- Det er en fransk lilje.
- Pokker.

8
00:00:39,372 --> 00:00:40,415
Greit.

9
00:00:42,083 --> 00:00:43,084
Greit.

10
00:00:51,634 --> 00:00:53,178
Ja, greit.

11
00:01:55,240 --> 00:01:56,074
Ja.

12
00:02:03,039 --> 00:02:03,873
Kom an...

13
00:04:55,336 --> 00:04:57,630
<i>Finner vi dem, dreper vi dem.</i>

14
00:05:02,218 --> 00:05:03,513
<i>Vi dreper alle sammen.</i>

15
00:05:11,728 --> 00:05:16,199
<i>Du vet at en innesperret, rabiat hund
gnager på gitteret til tennene knekker?</i>

16
00:05:22,447 --> 00:05:24,859
Noe som er så ukontrollert bør heller dø.

17
00:05:30,413 --> 00:05:32,040
<i>Vi kan fortsatt ta ham.</i>

18
00:05:35,752 --> 00:05:38,296
- Ta hvem?
- Morderen.

19
00:05:39,255 --> 00:05:43,301
- Hva tenker du på?
- Å gi kula til Argent.

20
00:05:44,385 --> 00:05:47,930
- Selv om det var han som skjøt?
- Særlig om det var ham.

21
00:05:52,894 --> 00:05:56,064
- Hører dere det?
- Hjerteslag.

22
00:05:57,940 --> 00:05:58,775
Mange.

23
00:06:01,444 --> 00:06:02,987
- De er her.
- Hvem da?

24
00:06:06,407 --> 00:06:09,452
Jegere. Løp!

25
00:06:10,328 --> 00:06:11,245
Vent, Scott!

26
00:06:13,414 --> 00:06:14,248
Scott!

27
00:06:47,657 --> 00:06:51,410
Scott. Det er meg. Scott!

28
00:07:07,009 --> 00:07:08,886
OK, OK. Kom an.

29
00:07:10,096 --> 00:07:14,517
Det går bra. Bli der. Det er bare en unge.

30
00:07:20,231 --> 00:07:24,902
- Hva er galt med øynene hans?
- Du hørte sheriffen. La dem være.

31
00:07:39,459 --> 00:07:41,502
Jeg er virkelig lei for det.

32
00:07:43,921 --> 00:07:45,715
Du tror vel ikke de så noe?

33
00:07:48,759 --> 00:07:51,583
- Ikke mer enn de er vant til.
- Hva skjedde her?

34
00:07:52,054 --> 00:07:54,231
- Han er en helveteshund.
- En død en.

35
00:07:55,141 --> 00:07:56,684
Ja, det skjønte jeg.

36
00:07:56,767 --> 00:08:00,944
- Jeg trodde ikke de kunne drepes.
- Det er visst lettere enn vi trodde.

37
00:08:04,317 --> 00:08:05,985
Har du noe å tilføye?

38
00:08:12,074 --> 00:08:12,909
Ja.

39
00:08:14,702 --> 00:08:17,121
Jeg tror ikke det var en vanlig kule.

40
00:08:20,708 --> 00:08:21,826
Jeg håper ikke det.

41
00:08:28,841 --> 00:08:30,194
Hvorfor sa du ikke noe?

42
00:08:33,346 --> 00:08:34,805
Hvorfor sa ikke du noe?

43
00:08:37,141 --> 00:08:38,935
Hvorfor sa ingen av dere noe?

44
00:08:40,895 --> 00:08:42,230
Skulle jeg sagt noe?

45
00:08:42,313 --> 00:08:44,815
Ingen av oss sa noe på grunn av Argent.

46
00:08:46,526 --> 00:08:50,655
Og ingen av oss sier noe
før vi prater med ham. Er det greit?

47
00:08:53,157 --> 00:08:56,327
Bare vi snakker med ham snart.
Helst øyeblikkelig.

48
00:08:56,869 --> 00:08:58,329
- Forvarsel?
- Ja.

49
00:08:58,412 --> 00:09:00,540
Med skriking og folk som dreper hverandre.

50
00:09:00,623 --> 00:09:02,041
Først finner vi Argent.

51
00:09:04,627 --> 00:09:07,713
Om vi snakker om en mytisk skapning

52
00:09:07,797 --> 00:09:12,009
som er så mektig at det bare kan
oppbevares i Den ville jakten,

53
00:09:12,635 --> 00:09:15,346
- har vi et alvorlig problem.
- Kan vi trene først?

54
00:09:15,429 --> 00:09:18,841
Brett kommer for å hjelpe
førsteklassinger som vil bli med.

55
00:09:19,308 --> 00:09:20,351
Brett?

56
00:09:21,102 --> 00:09:24,021
Utrolig heite Brett med vaskebrett?

57
00:09:24,480 --> 00:09:27,483
- Han heter nok bare Brett.
- Han har vaskebrett.

58
00:09:28,484 --> 00:09:32,488
Vet du hvor vanskelig det er
for menneskekroppen å få vaskebrett?

59
00:09:33,739 --> 00:09:34,782
Gud...

60
00:09:35,408 --> 00:09:38,869
- Hvorfor hjelper han?
- Ingen andre meldte seg frivillige.

61
00:09:40,329 --> 00:09:43,291
Det er fordi ingen av dem blir med.

62
00:09:43,374 --> 00:09:47,878
- Ingen gjør det før andreåret.
- Scott gjorde det, og jeg.

63
00:09:47,962 --> 00:09:51,674
Ja, med litt overnaturlig hjelp.

64
00:09:54,594 --> 00:09:59,807
Takk for utstyret, Liam. Og treningen.
Og sjansen. Selv om vi ikke har noen.

65
00:10:02,143 --> 00:10:05,146
Med mindre dere trener. I dag.

66
00:10:05,980 --> 00:10:09,400
Du har helt klart en sjanse til å bli med.

67
00:10:09,483 --> 00:10:12,695
Dere har alle det. Dere klarer det!

68
00:10:12,778 --> 00:10:18,367
Jeg har sett dere. Dere herjer!
Heia Cyclones! Heia sport!

69
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
Der er du.

70
00:10:21,120 --> 00:10:24,957
Jeg har tid i morgen, om du vil prate.

71
00:10:25,041 --> 00:10:28,794
- Jeg har ikke noe å prate om.
- Han har mye å prate om.

72
00:10:28,878 --> 00:10:30,838
Vi har alle ting å prate om.

73
00:10:31,505 --> 00:10:35,885
Du vil ikke starte sisteåret
med en tung bør på skuldrene, vil du?

74
00:10:37,178 --> 00:10:38,388
Hva med 14.00 i morgen?

75
00:10:38,471 --> 00:10:41,474
- Det er da jeg pugger.
- Nettopp.

76
00:10:43,225 --> 00:10:47,396
Ta skjemaet og tenk på det, OK?
Jeg håper jeg ser deg i morgen.

77
00:10:48,606 --> 00:10:50,650
Husk at døra mi alltid er åpen.

78
00:10:55,404 --> 00:10:58,157
Sunzi? Jeg elsker Sunzi.

79
00:10:59,241 --> 00:11:03,371
Strategien, ikke de ubegripelige delene.

80
00:11:03,454 --> 00:11:08,167
- Det han skrev om lederes sinnsro...
- Beklager, Mason. Jeg har en avtale.

81
00:11:18,552 --> 00:11:20,611
MULIGHETER MANGEDOBLES
NÅR DE GRIPES

82
00:11:34,777 --> 00:11:36,112
Kom an, Aaron.

83
00:11:49,667 --> 00:11:50,835
Hei.

84
00:12:07,226 --> 00:12:10,729
- Var det den? Lyden du hørte?
- Nei, det var noe annet.

85
00:12:12,731 --> 00:12:17,153
Det kan være enhver offentlig bygning.
Et sykehus, en brannstasjon, eller...

86
00:12:25,494 --> 00:12:28,581
- Eller et psykisk sykehus.
- Ikke si det.

87
00:12:29,623 --> 00:12:30,458
Eichen House.

88
00:12:31,333 --> 00:12:34,712
- Kortleserne på dørene?
- Lukket avdeling.

89
00:12:34,795 --> 00:12:37,924
Du skal ikke tilbake til Eichen,
i hvert fall ikke lukket avdeling.

90
00:12:38,007 --> 00:12:40,551
Hva om det er en kobling
til helveteshunden?

91
00:12:40,634 --> 00:12:42,636
Hva om noen prøver å drepe deg?

92
00:12:42,970 --> 00:12:46,182
- Det skjer hver gang!
- Det er vårt eneste spor.

93
00:12:46,265 --> 00:12:49,727
- Jeg lar deg ikke nær det stedet.
- Så bli med meg.

94
00:12:49,810 --> 00:12:53,105
Eller... jeg kan gå alene.

95
00:12:59,778 --> 00:13:04,200
Han tar ikke telefonen eller svarer
meldinger, han er ikke hjemme eller her.

96
00:13:04,283 --> 00:13:07,119
Kanskje Argent ikke vil bli funnet?

97
00:13:09,955 --> 00:13:12,124
Han har kalenderen på laptopen sin.

98
00:13:13,250 --> 00:13:17,015
- Om vi finner passordet...
- Jeg trodde ikke du hadde det i deg.

99
00:13:25,304 --> 00:13:26,347
Pistol.

100
00:13:30,809 --> 00:13:32,102
Mange pistoler.

101
00:13:36,398 --> 00:13:37,233
Jeger.

102
00:13:40,986 --> 00:13:45,157
Nei, helt klart ikke "jeger".
Hvorfor skulle det være det?

103
00:13:45,241 --> 00:13:51,288
Argent er ikke engang jeger lenger.
Det finnes ikke varulvjegere lenger.

104
00:13:51,747 --> 00:13:58,254
Hvorfor skulle noen tro det var en jeger
i skogen, når det bare var hjelpere?

105
00:13:59,880 --> 00:14:00,714
Ingenting.

106
00:14:08,556 --> 00:14:13,936
Jeg tror ikke Argent dro fra Beacon Hills.
Jeg tror han er i gang igjen.

107
00:14:26,073 --> 00:14:28,075
Jeg tror jeg vet hva passordet er.

108
00:14:33,289 --> 00:14:35,666
Så klart kjenner jeg ham. Det er Halwyn.

109
00:14:36,208 --> 00:14:40,713
Han drepte meg nesten og brant
en pleier ihjel mens han holdt på.

110
00:14:41,505 --> 00:14:43,800
- Var han pasient?
- Til han sjekket ut.

111
00:14:45,009 --> 00:14:49,972
- Kan man gjøre det?
- Når man har bygd stedet.

112
00:14:50,264 --> 00:14:53,323
Han gjorde det i 1912,
så han alltid ville ha et rom.

113
00:14:53,434 --> 00:14:56,020
1912? Da må han være over 100 år.

114
00:14:58,314 --> 00:14:59,857
Ingen visste hvor gammel han var.

115
00:14:59,940 --> 00:15:05,321
- Har han vært her hele tiden?
- I en slags dvale. I fall det kom ut.

116
00:15:06,906 --> 00:15:09,199
Det? Hva er "det"?

117
00:15:12,703 --> 00:15:13,746
Jeg spurte aldri.

118
00:15:22,087 --> 00:15:23,380
Det var rart.

119
00:15:29,887 --> 00:15:33,474
- Noe er galt.
<i>- Hjelp meg. Vær så snill.</i>

120
00:15:34,308 --> 00:15:38,562
<i>- Hjelp meg. Vær så snill.</i>
- Hva venter du på? Fort deg!

121
00:15:38,646 --> 00:15:42,441
<i>- Det er noe her inne.</i>
- Jeg stenger avdelingen.

122
00:15:42,524 --> 00:15:46,362
- Åpne porten.
- Tror du jeg vil det, hører du hjemme her.

123
00:15:48,989 --> 00:15:50,199
Åpne porten.

124
00:16:22,064 --> 00:16:23,649
Det er en perfekt hitch.

125
00:16:45,004 --> 00:16:46,714
Perfekt split dodge.

126
00:16:59,935 --> 00:17:01,145
Perfekt rocker.

127
00:17:01,729 --> 00:17:05,649
Bare husk å passe deg...
Særlig om motstanderen din er en pikk.

128
00:17:07,192 --> 00:17:09,695
Du har store sko å fylle
når Scott slutter.

129
00:17:09,778 --> 00:17:12,543
- Er du klar?
- Jeg klarte meg gjennom sommeren.

130
00:17:13,449 --> 00:17:14,533
Sommeren er over.

131
00:17:49,109 --> 00:17:52,321
Corey har trent i hele sommer,
og han har blitt flink.

132
00:17:57,993 --> 00:18:01,038
- Det er en uke til sesongstart.
- Takk Gud.

133
00:18:08,796 --> 00:18:12,466
- Var det Liam, Brett eller Corey?
- Alle, tror jeg.

134
00:18:15,928 --> 00:18:16,929
Du svikter.

135
00:19:15,028 --> 00:19:17,573
Der er han. Det er SDS-en jeg husker.

136
00:19:17,656 --> 00:19:23,078
Hva står det for? Sporadisk eksplosiv
sykdom? Hva får deg til å eksplodere?

137
00:19:26,748 --> 00:19:31,753
Jeg prøver å hjelpe deg. Du har ikke
kontroll. Fiks det, ellers skades noen.

138
00:20:02,075 --> 00:20:04,036
Jeg er ikke usynlig nå, er jeg?

139
00:20:19,635 --> 00:20:24,264
Dette er Parrish fra sheriffens kontor.
Er det noen her inne?

140
00:20:26,850 --> 00:20:28,018
<i>Det er her inne.</i>

141
00:21:02,302 --> 00:21:05,681
<i>- Det er noe her.</i>
- Hvor er du?

142
00:21:09,309 --> 00:21:10,143
Hjelp meg.

143
00:21:19,736 --> 00:21:21,405
- Det er her.
- Hva er her?

144
00:21:26,368 --> 00:21:27,786
Vi må få henne ut.

145
00:21:27,869 --> 00:21:31,517
-Hvorfor skulle jeg gjøre det?
Det var jeg som satte henne her.

146
00:21:39,756 --> 00:21:42,718
Sola, månen, sannheten.

147
00:21:45,387 --> 00:21:46,263
Sola.

148
00:21:48,974 --> 00:21:49,808
Sola.

149
00:21:50,976 --> 00:21:51,852
Månen!

150
00:21:53,770 --> 00:21:54,896
Månen!

151
00:22:07,826 --> 00:22:10,591
<i>Major Delane
er kontakten min på Camp Robertson.</i>

152
00:22:11,371 --> 00:22:13,958
Jeg er overrasket over
at han ikke oppdaterte meg.

153
00:22:14,041 --> 00:22:16,585
Majoren ble forfremmet og sendt utenlands.

154
00:22:18,128 --> 00:22:21,548
- Jeg visste ikke at hæren var så rask.
- Når de vil.

155
00:22:23,842 --> 00:22:26,386
Majoren er ikke i hæren.
Han er marinejeger.

156
00:22:30,140 --> 00:22:33,393
Hvem sendte dere?
Hvem kjøper alle disse våpnene?

157
00:22:33,727 --> 00:22:36,397
- Vi trenger ikke en situasjon.
- Det har vi alt.

158
00:22:36,480 --> 00:22:41,193
Jeg selger ikke til helgekrigere.
Vil dere ha dem, svar meg.

159
00:22:41,276 --> 00:22:44,071
Vi tar våpnene, ammunisjonen og kassene.

160
00:22:49,034 --> 00:22:52,505
Om dere visste noe om våpen,
ville dere visst de var uladde.

161
00:22:59,377 --> 00:23:03,340
- Vi tok med våre egne.
- Og jeg har alltid en reserveplan.

162
00:23:07,594 --> 00:23:09,555
- Hva gjør dere her?
- Vi er reserven din.

163
00:23:09,638 --> 00:23:11,348
Jeg hadde en fyr på innsiden.

164
00:23:11,431 --> 00:23:13,183
- Hvem?
- Du står på ham.

165
00:23:21,274 --> 00:23:22,526
Ned!

166
00:24:17,414 --> 00:24:18,832
Hvem er våpnene for?

167
00:24:51,198 --> 00:24:52,257
Så det er klart...

168
00:24:52,908 --> 00:24:56,203
- Jeg hadde full kontroll.
- Åpenbart.

169
00:24:57,037 --> 00:24:59,449
- Hvordan fant dere meg?
- Han gjorde det.

170
00:25:01,291 --> 00:25:02,762
Du etterlot laptopen din.

171
00:25:06,004 --> 00:25:07,923
Jeg trenger vel et nytt passord.

172
00:25:09,716 --> 00:25:15,055
Jeg går hjem hver natt og tenker
at jeg overlevde enda en dag.

173
00:25:15,805 --> 00:25:20,453
Så kommer jeg tilbake hver morgen for
å beskytte folk som meg fra sånne som deg.

174
00:25:23,396 --> 00:25:27,525
Så innså jeg at vi ikke burde
stenge dem inne, men drepe dem.

175
00:25:28,068 --> 00:25:30,403
Utrydde dem for å beskytte oss andre.

176
00:25:32,072 --> 00:25:34,783
Du har ikke en celle her
som kan holde meg.

177
00:25:34,866 --> 00:25:37,786
Fullmektig.
Du er ikke vår første helveteshund.

178
00:25:50,507 --> 00:25:52,634
Menneskekroppen er 60 prosent vann.

179
00:25:53,551 --> 00:25:56,263
Selv du kan fryse til is,
fullmektig Parrish.

180
00:26:12,153 --> 00:26:13,321
Du mistet denne.

181
00:26:14,698 --> 00:26:18,493
Jeg så deg spille. Du er unik, er du ikke?

182
00:26:19,244 --> 00:26:21,329
Noe sånt, ja.

183
00:26:31,298 --> 00:26:34,301
Beklager. Jeg skulle ha sagt det.

184
00:26:39,889 --> 00:26:40,932
Det er ulvehjelm.

185
00:26:51,818 --> 00:26:53,486
Frist for MIT-registrering

186
00:28:02,180 --> 00:28:03,014
Hallo.

187
00:28:07,394 --> 00:28:10,480
<i>Selv du kan fryse til is,
fullmektig Parrish.</i>

188
00:28:10,563 --> 00:28:12,774
<i>- Vi burde drepe dem.
- Vent!</i>

189
00:28:15,443 --> 00:28:17,904
Jeg har ingenting imot deg personlig.

190
00:28:22,367 --> 00:28:25,120
Men du fortjener ikke å ha så mye makt.

191
00:28:26,162 --> 00:28:28,790
Du fortjener ikke
å skremme vannet av folk.

192
00:28:37,882 --> 00:28:39,175
Det er utrolig.

193
00:28:45,390 --> 00:28:47,350
Ingen burde kunne gjøre det.

194
00:28:58,903 --> 00:29:01,374
Jeg har ikke unngått dere,
men vært travel.

195
00:29:01,698 --> 00:29:06,035
- Jeg vil vite hvorfor vi selger så mye.
- Har du hatt noen uvanlige salg?

196
00:29:06,870 --> 00:29:08,580
En kule med en fransk lilje?

197
00:29:13,293 --> 00:29:16,129
Jeg har ikke stemplet en kule
siden Allison døde.

198
00:29:16,212 --> 00:29:18,683
Noen drepte nettopp
en helveteshund med en.

199
00:29:19,257 --> 00:29:20,800
Kan jeg se hylsteret?

200
00:29:31,603 --> 00:29:34,427
- Den må ha falt ut.
- Du trenger ikke hylsteret.

201
00:29:34,773 --> 00:29:35,982
Du trenger kula.

202
00:29:37,025 --> 00:29:40,445
Finn den, så finner du morderen.

203
00:30:14,562 --> 00:30:17,273
- Hva gjør dere her?
- Ser etter deg.

204
00:30:17,357 --> 00:30:23,112
- Historieprøve i morgen. Vi må pugge.
- Akkurat.

205
00:30:23,488 --> 00:30:26,991
Det er nok en god idé,
for jeg aner ikke hva den er om.

206
00:30:31,996 --> 00:30:35,166
Den handler om Mussolini,
frykt og fascismens vekst.

207
00:30:35,250 --> 00:30:38,074
- Vi kan pugge sammen.
- Kan vi ta prøven sammen?

208
00:30:38,837 --> 00:30:41,214
Hei. Dere....

209
00:32:08,343 --> 00:32:11,304
- Biblioteket er tomt.
- Jeg får ikke tak i Aaron.

210
00:32:11,387 --> 00:32:14,223
Har noen sjekket om bilen hans er her?

211
00:32:24,984 --> 00:32:27,070
Som lege har jeg aldri likt våpen.

212
00:32:28,696 --> 00:32:32,158
Jeg har alltid ment
det er bedre måter å løse problemer på.

213
00:32:34,869 --> 00:32:36,788
Jeg har vel en tillitskrise.

214
00:33:06,275 --> 00:33:07,110
Hallo?

215
00:33:20,373 --> 00:33:21,668
<i>Hvorfor valgte du meg?</i>

216
00:33:42,437 --> 00:33:43,688
Jordan?

217
00:34:03,666 --> 00:34:04,500
Hallo?

218
00:34:04,917 --> 00:34:05,752
Hallo?

219
00:34:20,058 --> 00:34:24,395
<i>- Det er her.
- Vi burde drepe dem.</i>

220
00:34:27,940 --> 00:34:28,775
<i>Vent!</i>

221
00:34:49,796 --> 00:34:52,882
Jeg kan ikke være redd lenger.

222
00:35:27,542 --> 00:35:31,254
Jeg er ikke god med subtilitet.
Hva skjedde i går kveld?

223
00:35:33,214 --> 00:35:36,509
Jeg skjønner. Jeg fikk panikk.

224
00:35:38,636 --> 00:35:41,284
- Og da fikk du panikk.
- Så du innrømmer det?

225
00:35:43,349 --> 00:35:44,434
Jeg fikk ikke panikk.

226
00:35:44,517 --> 00:35:47,479
Har du ikke prøvd å få meg til å prate
fordi du var redd?

227
00:35:47,562 --> 00:35:50,481
Nei, jeg har prøvd
å få deg til å prate fordi...

228
00:35:51,482 --> 00:35:54,402
Du vet, jeg... Jeg uroer meg for deg.

229
00:35:59,282 --> 00:36:02,368
Jeg har det fint. Takk.

230
00:36:11,544 --> 00:36:16,799
- Jeg ble jaget... av faren min.
- Jeg ble jaget av faren til dama mi.

231
00:36:23,764 --> 00:36:25,588
Går den frykten noensinne vekk?

232
00:36:29,270 --> 00:36:31,772
Hva om jeg sa
jeg så et rødt lasersikte nå?

233
00:36:32,732 --> 00:36:34,901
Jeg hadde sagt at du er alvorlig...

234
00:36:36,485 --> 00:36:40,031
- ...ikke paranoid.
- Slapp av, det er bare meg.

235
00:36:42,200 --> 00:36:47,121
- Må du bruke den der?
- For å se hvor kula går, ja.

236
00:36:49,040 --> 00:36:50,746
Vis meg hvor dere fant liket.

237
00:37:04,472 --> 00:37:06,641
Bare rolig, sikringen er på.

238
00:37:11,938 --> 00:37:12,939
Har det.

239
00:37:14,106 --> 00:37:16,234
Gjør meg en tjeneste, Scott.

240
00:37:16,317 --> 00:37:18,819
Lys med øynene dine
og se om du òg ser det.

241
00:37:25,368 --> 00:37:26,577
Jeg ser det.

242
00:37:28,913 --> 00:37:33,834
Fordi det er laget av et element med
høyere varmesignatur enn vanlig metall,

243
00:37:34,460 --> 00:37:38,422
lyser det infrarødt, som øynene dine.

244
00:37:42,677 --> 00:37:43,886
Fordi det er sølv.

245
00:38:03,239 --> 00:38:04,073
Aaron?

246
00:38:09,495 --> 00:38:11,378
- Hei.
- Takk Gud du har det bra.

247
00:38:12,081 --> 00:38:15,376
- Hvor har du vært?
- Jeg glemte at vi har historieprøve.

248
00:38:15,501 --> 00:38:17,003
Vi har prøvd å ringe deg.

249
00:38:21,507 --> 00:38:22,633
Den må ha dødd.

250
00:38:33,394 --> 00:38:35,062
Hvorfor sier ingen noe?

251
00:38:35,146 --> 00:38:38,899
Sølv, kobber, bly.
Hvem bryr seg hva den er laget av?

252
00:38:40,818 --> 00:38:43,701
Det er en myte om at sølvkuler
kan drepe varulver.

253
00:38:44,655 --> 00:38:50,369
En ekte jeger vet det er en myte.
Sølv er for mykt, de flyr ikke rett.

254
00:38:51,579 --> 00:38:53,497
Om ikke du skjøt, hvem var det?

255
00:38:55,916 --> 00:38:58,002
Noen som ikke vet hva de gjør.

256
00:38:58,169 --> 00:38:59,253
En farlig en.

257
00:39:03,215 --> 00:39:04,216
En ny jeger.

258
00:39:06,010 --> 00:39:09,513
Drepte han alle de overnaturlige
på lukket avdeling? Alle?

259
00:39:11,057 --> 00:39:15,728
- Han så ingen annen løsning.
- Jeg vet en. Ikke drep alle.

260
00:39:16,979 --> 00:39:18,356
Jeg tror han var redd.

261
00:39:24,236 --> 00:39:25,488
Ulvene, rottene...

262
00:39:27,365 --> 00:39:30,826
- Det er alltid det samme: frykt.
- Hva er alle redde for?

263
00:39:41,754 --> 00:39:42,797
Oss.

264
00:39:46,008 --> 00:39:48,177
<i>Vi vet ikke hva frykt gjør med folk.</i>

265
00:39:49,804 --> 00:39:51,597
<i>Det kan forandre dem.</i>

266
00:39:51,680 --> 00:39:57,603
<i>De ser annerledes på oss.
De gjør ting de aldri har gjort før.</i>

267
00:39:58,354 --> 00:40:02,149
- Folk kan være så dumme.
- De er ikke dumme, de er redde.

268
00:40:02,566 --> 00:40:05,449
Redde folk gjør ting
du ikke kunne forestille deg.

269
00:40:47,987 --> 00:40:48,821
Hvem er der?

270
00:40:51,574 --> 00:40:52,741
Hvem er du?

271
00:40:55,828 --> 00:40:59,498
<i>En som har gjort dette mye lenger enn deg.</i>

272
00:41:02,793 --> 00:41:07,715
Men også en som kjenner igjen talent
når han ser det.

273
00:41:47,963 --> 00:41:50,466
Tekst: Audun Bie

