﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,502
<i>I tidigare avsnitt:</i>

2
00:00:02,585 --> 00:00:03,920
- Vart ska du?
- Paris.

3
00:00:04,004 --> 00:00:06,840
<i>- Scott åker också.
- Jag är här, i Virginia.</i>

4
00:00:06,923 --> 00:00:10,427
Jag måste driva en skola
och du måste söka till en.

5
00:00:10,510 --> 00:00:14,472
Jag vet att en del elever
har sett svårförklarliga saker.

6
00:00:14,806 --> 00:00:17,058
<i>Man kunde ju inte döda en Hellhound.</i>

7
00:00:17,142 --> 00:00:18,935
- Det är liljebaneret.
- Skit.

8
00:00:39,372 --> 00:00:43,084
Okej.

9
00:00:51,634 --> 00:00:53,178
Ja ja.

10
00:01:55,240 --> 00:01:56,074
Ja.

11
00:02:03,039 --> 00:02:03,873
Fortsätt.

12
00:04:55,336 --> 00:04:57,630
<i>Vi hittar dem och dödar dem.</i>

13
00:05:02,218 --> 00:05:03,428
<i>Vi dödar allihop.</i>

14
00:05:11,728 --> 00:05:15,315
<i>En rabiessmittad hund i bur
biter sönder tänderna på gallret.</i>

15
00:05:22,447 --> 00:05:24,699
Nåt så vilt har det bättre som dött.

16
00:05:30,413 --> 00:05:32,040
<i>Vi kan fånga honom än.</i>

17
00:05:35,752 --> 00:05:38,296
- Fånga vem?
- Mördaren.

18
00:05:39,255 --> 00:05:43,301
- Vad tänker du på?
- Att få kulan till Argent.

19
00:05:44,385 --> 00:05:47,930
- Trots att han sköt den?
- I synnerhet då.

20
00:05:52,894 --> 00:05:53,728
Hör du?

21
00:05:55,229 --> 00:05:56,064
Hjärtslag.

22
00:05:57,940 --> 00:05:58,775
Många.

23
00:06:01,444 --> 00:06:02,987
- De är här.
- Vilka?

24
00:06:06,407 --> 00:06:07,283
Jägarna.

25
00:06:08,618 --> 00:06:09,452
Spring.

26
00:06:10,328 --> 00:06:11,245
Vänta, Scott.

27
00:06:13,414 --> 00:06:14,248
Scott!

28
00:06:47,657 --> 00:06:49,242
Scott, det är jag.

29
00:06:49,534 --> 00:06:51,410
Det är ju jag. Scott!

30
00:07:07,009 --> 00:07:08,886
Så ja. Kom nu.

31
00:07:10,096 --> 00:07:14,517
Det gör inget. Stå kvar, allihop.
Det är bara en grabb.

32
00:07:20,231 --> 00:07:21,566
Vad är fel på ögonen?

33
00:07:22,817 --> 00:07:24,902
Du hörde sheriffen. Stå kvar.

34
00:07:39,459 --> 00:07:40,577
Jag är jätteledsen.

35
00:07:43,921 --> 00:07:45,715
Såg de nåt, tror du?

36
00:07:48,759 --> 00:07:51,512
- Inte mer än vanligt.
- Vad hände?

37
00:07:52,054 --> 00:07:54,140
- Det är en Hellhound.
- En död.

38
00:07:55,141 --> 00:07:56,684
Ja, jag ser det.

39
00:07:56,767 --> 00:07:59,312
Jag trodde inte att man kunde döda såna.

40
00:07:59,395 --> 00:08:00,730
Det verkade lätt.

41
00:08:04,317 --> 00:08:05,985
Vill du tillägga nåt?

42
00:08:12,074 --> 00:08:12,909
Ja.

43
00:08:14,702 --> 00:08:17,121
Det var nog inte vilken kula som helst.

44
00:08:20,708 --> 00:08:21,667
Hoppas inte det.

45
00:08:28,841 --> 00:08:30,092
Varför sa du inget?

46
00:08:33,346 --> 00:08:34,805
Och du?

47
00:08:37,141 --> 00:08:38,935
Varför sa ingen av er nåt?

48
00:08:40,895 --> 00:08:42,230
Skulle jag säga nåt?

49
00:08:42,313 --> 00:08:44,815
Ingen sa nåt på grund av Argent.

50
00:08:46,526 --> 00:08:48,945
Vi måste prata med honom först.

51
00:08:49,028 --> 00:08:50,655
Är alla med på det?

52
00:08:53,157 --> 00:08:56,327
Bara vi pratar med honom snart.
Helst genast.

53
00:08:56,869 --> 00:08:58,329
- Ett varsel?
- Ja.

54
00:08:58,412 --> 00:09:00,540
Det med folk som dödar varann?

55
00:09:00,623 --> 00:09:02,041
Först hittar vi Argent.

56
00:09:04,627 --> 00:09:07,713
Om vi pratar om nåt sagodjur

57
00:09:07,797 --> 00:09:12,009
som är så starkt
att det måste sättas i Wild hunt...

58
00:09:12,635 --> 00:09:15,346
...har vi ett allvarligt problem.

59
00:09:15,429 --> 00:09:18,307
Brett och jag
ska hjälpa förstaårsstudenterna.

60
00:09:19,308 --> 00:09:20,351
Brett?

61
00:09:21,102 --> 00:09:24,021
Den otroligt sexiga Brett med åttapack?

62
00:09:24,480 --> 00:09:27,483
- Han heter nog bara Brett.
- Han har ett åttapack.

63
00:09:28,484 --> 00:09:32,488
Vet du hur svårt det är att få det?

64
00:09:33,739 --> 00:09:34,782
Gud.

65
00:09:35,408 --> 00:09:38,869
- Varför hjälper han dig?
- Ingen annan ville ställa upp.

66
00:09:40,329 --> 00:09:43,291
För ingen av dem blir startspelare.

67
00:09:43,374 --> 00:09:47,878
- Ingen blir det före tredje året.
- Scott blev det. Jag med.

68
00:09:47,962 --> 00:09:51,674
Ja, med lite övernaturlig hjälp.

69
00:09:54,594 --> 00:09:56,762
Tack för utrustningen, Liam.

70
00:09:56,846 --> 00:09:59,807
Och chansen. Även om det inte finns nån.

71
00:10:02,143 --> 00:10:05,146
Om ni inte tränar. Som idag.

72
00:10:05,980 --> 00:10:09,400
Du har absolut en chans
att bli startspelare.

73
00:10:09,483 --> 00:10:11,402
- Ja ja.
- Det har alla.

74
00:10:11,485 --> 00:10:12,695
Ni kan lyckas.

75
00:10:12,778 --> 00:10:14,989
Jag har sett er. Ni är grymma.

76
00:10:15,072 --> 00:10:18,367
Heja Cyclones!
Heja lacrosse! Hurra för sport!

77
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
Där är du ju.

78
00:10:21,120 --> 00:10:24,957
Jag har tid i morgon,
om du vill prata förstås.

79
00:10:25,041 --> 00:10:28,794
- Jag har inget att prata om.
- Han har massor att prata om.

80
00:10:28,878 --> 00:10:30,838
Alla har saker att prata om.

81
00:10:31,505 --> 00:10:35,885
Du vill väl inte börja sista året
med en börda på axlarna?

82
00:10:37,178 --> 00:10:38,387
Kl. 14.00 i morgon?

83
00:10:38,471 --> 00:10:41,474
- Då har jag studietid.
- Just därför.

84
00:10:43,225 --> 00:10:47,396
Ta formuläret och tänk på saken.
Hoppas vi ses i morgon.

85
00:10:48,606 --> 00:10:50,650
Min dörr står alltid öppen.

86
00:10:55,404 --> 00:10:58,157
Sun Tzu? Jag älskar Sun Tzu.

87
00:10:59,241 --> 00:11:03,371
Strategidelen,
inte delen med "ofattbara planer".

88
00:11:03,454 --> 00:11:08,167
- Hans texter om frid hos ledare...
- Ledsen, Mason. Jag är upptagen.

89
00:11:18,552 --> 00:11:20,554
MÖJLIGHETERNA ÖKAR NÄR DE TAS

90
00:11:34,777 --> 00:11:36,112
Nu går vi, Aaron.

91
00:11:49,667 --> 00:11:50,835
Men hallå...

92
00:12:07,226 --> 00:12:10,729
- Var det där lätet du hörde?
- Nej, det var nåt annat.

93
00:12:12,731 --> 00:12:17,069
Det kan vara vilken offentlig inrättning
som helst. En brandstation...

94
00:12:25,494 --> 00:12:26,912
Ett mentalsjukhus.

95
00:12:27,746 --> 00:12:28,581
Säg inte det.

96
00:12:29,623 --> 00:12:30,458
Eichen House.

97
00:12:31,333 --> 00:12:34,712
- Kortläsare på dörrarna?
- Den slutna avdelningen.

98
00:12:34,795 --> 00:12:37,923
Du ska varken dit
eller till den slutna avdelningen.

99
00:12:38,007 --> 00:12:40,551
Tänk om det har koppling
till Hellhounden?

100
00:12:40,634 --> 00:12:42,636
Tänk om nån försöker döda dig?

101
00:12:42,970 --> 00:12:46,182
- Som varje gång du åker dit.
- Det är enda ledtråden.

102
00:12:46,265 --> 00:12:49,727
- Du får inte åka dit.
- Följ med, då.

103
00:12:49,810 --> 00:12:53,105
Eller... så åker jag ensam.

104
00:12:59,778 --> 00:13:03,991
Han svarar varken på samtal eller SMS.
Han är varken hemma eller här.

105
00:13:04,074 --> 00:13:07,119
Argent kanske inte vill bli hittad.

106
00:13:09,955 --> 00:13:12,124
Han har sin kalender på datorn.

107
00:13:13,292 --> 00:13:16,921
- Om vi kommer på lösenordet...
- Det trodde jag inte om dig.

108
00:13:25,304 --> 00:13:26,347
"Skjutvapen".

109
00:13:27,223 --> 00:13:28,682
FELAKTIGT LÖSENORD

110
00:13:30,809 --> 00:13:32,102
"Många skjutvapen".

111
00:13:32,269 --> 00:13:34,355
FELAKTIGT LÖSENORD

112
00:13:36,398 --> 00:13:37,233
"Jägare."

113
00:13:40,986 --> 00:13:45,157
Nej, definitivt inte "jägare".
Varför skulle det vara det?

114
00:13:45,241 --> 00:13:47,117
Argent är inte jägare längre.

115
00:13:47,201 --> 00:13:51,288
Det finns väl
inga varulvsjägare alls längre?

116
00:13:51,747 --> 00:13:55,334
Så varför skulle nån tro
att det är en jägare i skogen

117
00:13:55,417 --> 00:13:58,254
- när det faktiskt bara var poliser?
- Va?

118
00:13:59,880 --> 00:14:00,714
Inget.

119
00:14:08,556 --> 00:14:13,936
Jag tror inte att Argent stack
från Beacon Hills. Han är igång igen.

120
00:14:26,073 --> 00:14:27,741
Jag vet nog lösenordet.

121
00:14:33,289 --> 00:14:35,666
Klart jag känner honom. Det är Halwyn.

122
00:14:36,208 --> 00:14:40,713
Han var nära att döda mig
och bränna ihjäl ett biträde.

123
00:14:41,505 --> 00:14:43,800
- Som patient?
- Tills han skrev ut sig.

124
00:14:45,009 --> 00:14:49,972
- Kan man göra det?
- När man har byggt stället, ja.

125
00:14:50,264 --> 00:14:52,850
Han gjorde det 1912
för att säkra ett rum.

126
00:14:53,434 --> 00:14:56,020
Då är han över 100 år gammal.

127
00:14:58,314 --> 00:14:59,857
Ingen visste hans ålder.

128
00:14:59,940 --> 00:15:03,611
- Har han varit här hela tiden?
- I dvala.

129
00:15:04,194 --> 00:15:05,321
Ifall det kom ut.

130
00:15:06,906 --> 00:15:09,199
Det? Vad är "det"?

131
00:15:12,703 --> 00:15:13,704
Jag frågade inte.

132
00:15:22,087 --> 00:15:23,380
Märkligt.

133
00:15:29,887 --> 00:15:33,474
- Nåt är fel.
<i>- Hjälp mig. Snälla.</i>

134
00:15:34,308 --> 00:15:38,562
<i>- Hjälp mig. Snälla.</i>
- Vad väntar du på? Skynda.

135
00:15:38,646 --> 00:15:42,441
<i>- Det är nåt här inne.</i>
- Jag isolerar avdelningen.

136
00:15:42,524 --> 00:15:43,400
Öppna porten.

137
00:15:43,484 --> 00:15:46,362
Om du tror att jag öppnar
hör du hemma där.

138
00:15:48,989 --> 00:15:50,199
Öppna porten.

139
00:16:22,064 --> 00:16:23,649
Perfekt hitch.

140
00:16:45,004 --> 00:16:46,714
Perfekt split dodge.

141
00:16:59,935 --> 00:17:01,145
Perfekt rocker.

142
00:17:01,729 --> 00:17:05,649
Passa ryggen.
Särskilt om motståndaren är ett arsel.

143
00:17:07,192 --> 00:17:09,695
Det blir svårt för dig att ersätta Scott.

144
00:17:09,778 --> 00:17:12,489
- Är du redo?
- Jag klarade hela sommaren.

145
00:17:13,449 --> 00:17:14,283
Den är slut.

146
00:17:49,109 --> 00:17:52,321
Corey har övat hela sommaren.
Han har blivit bra.

147
00:17:57,993 --> 00:18:00,454
Säsongen börjar inte på minst en vecka.

148
00:18:08,796 --> 00:18:12,466
- Var det Liam, Brett eller Corey?
- Det var nog allihop.

149
00:18:15,928 --> 00:18:16,929
Du tappar allt.

150
00:19:15,028 --> 00:19:17,573
Där är ju den IES jag minns.

151
00:19:17,656 --> 00:19:20,951
Vad står det för?
"Intensiv explosiv störning"?

152
00:19:21,034 --> 00:19:23,078
Vad krävs för att du exploderar?

153
00:19:26,748 --> 00:19:29,126
Jag vill hjälpa dig. Du är obehärskad.

154
00:19:29,209 --> 00:19:31,753
Om du inte gör nåt åt det
blir nån skadad.

155
00:20:02,075 --> 00:20:04,036
Jag är inte osynlig nu, va?

156
00:20:19,635 --> 00:20:22,721
Det här är vicesheriff Parrish.

157
00:20:23,180 --> 00:20:24,264
Är det nån här?

158
00:20:26,850 --> 00:20:28,018
<i>Det är här inne.</i>

159
00:21:02,302 --> 00:21:04,471
<i>Det är nåt här inne.</i>

160
00:21:04,846 --> 00:21:05,681
Var är du?

161
00:21:09,309 --> 00:21:10,143
Hjälp mig.

162
00:21:19,736 --> 00:21:21,405
- Den är här.
- Vad?

163
00:21:26,368 --> 00:21:27,786
Vi måste få ut henne.

164
00:21:27,869 --> 00:21:29,079
Varför det?

165
00:21:29,746 --> 00:21:30,998
Jag satte henne här.

166
00:21:39,756 --> 00:21:42,718
Solen, månen, sanningen.

167
00:21:45,387 --> 00:21:49,808
Solen.

168
00:21:50,976 --> 00:21:54,313
Månen!

169
00:22:07,826 --> 00:22:10,454
<i>Delane är min kontakt
på Camp Robertson.</i>

170
00:22:11,371 --> 00:22:13,957
Han borde ha nämnt rutinändringen.

171
00:22:14,041 --> 00:22:16,585
Han befordrades och skickades utomlands.

172
00:22:18,128 --> 00:22:21,548
Jag visste inte
att armén arbetade så snabbt.

173
00:22:23,842 --> 00:22:26,344
Han tillhör inte armén, utan marinkåren.

174
00:22:30,140 --> 00:22:31,391
Vem skickade dig?

175
00:22:31,600 --> 00:22:33,643
Vem köper alla vapen?

176
00:22:33,727 --> 00:22:35,904
- Vi vill inte få problem.
- För sent.

177
00:22:36,480 --> 00:22:38,482
Jag säljer inte till amatörer.

178
00:22:38,565 --> 00:22:41,193
Vill ni ha vapnen svarar du på min fråga.

179
00:22:41,276 --> 00:22:44,071
Vi tar vapnen, ammunitionen och lårarna.

180
00:22:49,034 --> 00:22:51,787
Kan du nåt om vapen
vet du att de är oladdade.

181
00:22:59,377 --> 00:23:00,670
Vi tog med egna.

182
00:23:01,338 --> 00:23:03,340
Jag har alltid en reservplan.

183
00:23:07,594 --> 00:23:09,554
- Vad gör ni?
- Vi är din reserv.

184
00:23:09,638 --> 00:23:11,306
Jag hade nån på insidan.

185
00:23:11,389 --> 00:23:13,183
- Vem?
- Du står på honom.

186
00:23:21,274 --> 00:23:22,526
Ner!

187
00:24:17,414 --> 00:24:18,832
Vem är vapnen till?

188
00:24:51,198 --> 00:24:52,240
Så att ni vet...

189
00:24:52,908 --> 00:24:54,743
Jag hade allt under kontroll.

190
00:24:55,368 --> 00:24:56,203
Tydligen.

191
00:24:57,037 --> 00:24:59,096
- Hur hittade ni mig?
- Det var han.

192
00:25:01,291 --> 00:25:02,667
Du lämnade din dator.

193
00:25:06,004 --> 00:25:07,881
Jag behöver ett nytt lösenord.

194
00:25:09,716 --> 00:25:15,055
Jag åker hem varje kväll och tänker:
"Jag överlevde ännu en dag där."

195
00:25:15,805 --> 00:25:19,893
Sen återvänder jag varje dag
för att skydda folk från såna som du.

196
00:25:23,396 --> 00:25:25,774
Men vi borde inte bura in dem.

197
00:25:26,316 --> 00:25:27,525
Vi borde döda dem.

198
00:25:28,068 --> 00:25:30,403
Utrota dem för att skydda oss andra.

199
00:25:32,072 --> 00:25:34,783
Det finns ingen cell här
som låser mig inne.

200
00:25:34,866 --> 00:25:35,867
Vicesheriffen...

201
00:25:35,951 --> 00:25:37,786
Vi har haft fler Hellhounds.

202
00:25:50,507 --> 00:25:52,684
Vatten utgör 60 procent av människan.

203
00:25:53,551 --> 00:25:56,054
Även du kan frysas till is.

204
00:26:12,153 --> 00:26:13,321
Du tappade nåt.

205
00:26:14,698 --> 00:26:15,824
Jag såg dig spela.

206
00:26:16,491 --> 00:26:18,493
Du är nästan omänsklig.

207
00:26:19,244 --> 00:26:21,329
Nåt ditåt, ja.

208
00:26:31,298 --> 00:26:32,173
Förlåt.

209
00:26:33,049 --> 00:26:34,301
Jag sa inget.

210
00:26:39,889 --> 00:26:40,932
Det är stormhatt.

211
00:26:51,818 --> 00:26:53,486
SISTA ANMÄLNINGSDAG FÖR MIT

212
00:28:02,180 --> 00:28:03,014
Hallå?

213
00:28:07,394 --> 00:28:09,896
<i>Även du kan frysa till is.</i>

214
00:28:10,563 --> 00:28:11,856
<i>Vi borde döda dem.</i>

215
00:28:11,940 --> 00:28:12,774
<i>Vänta!</i>

216
00:28:15,443 --> 00:28:17,904
Jag har inget emot dig personligen.

217
00:28:22,367 --> 00:28:25,120
Men du förtjänar inte
en så här stor kraft.

218
00:28:26,162 --> 00:28:28,790
Eller att skrämma livet ur folk.

219
00:28:37,882 --> 00:28:39,175
Otroligt.

220
00:28:45,390 --> 00:28:47,350
Ingen borde kunna göra så.

221
00:28:58,903 --> 00:29:00,947
Jag har bara varit upptagen.

222
00:29:01,698 --> 00:29:06,035
- Affärerna blomstrar. Varför?
- Nån ovanlig försäljning?

223
00:29:06,870 --> 00:29:08,580
En kula med liljebaneret?

224
00:29:13,293 --> 00:29:16,129
Jag har inte präglat en kula
sen Alison dog.

225
00:29:16,212 --> 00:29:18,465
Nån dödade nyss en Hellhound med en.

226
00:29:19,257 --> 00:29:20,800
Får jag se hylsan?

227
00:29:31,603 --> 00:29:34,314
- Jag måste ha tappat den.
- Den behövs inte.

228
00:29:34,773 --> 00:29:35,982
Du behöver kulan.

229
00:29:37,025 --> 00:29:37,859
Hitta den.

230
00:29:39,068 --> 00:29:40,445
Då hittar ni mördaren.

231
00:30:04,302 --> 00:30:05,678
ANSÖKAN OM TERAPI

232
00:30:14,562 --> 00:30:17,273
- Hej. Vad gör ni här?
- Letar efter dig.

233
00:30:17,357 --> 00:30:19,108
Historieprov i morgon?

234
00:30:19,859 --> 00:30:21,611
- Vi måste plugga.
- Ja.

235
00:30:22,278 --> 00:30:23,112
Jaha.

236
00:30:23,488 --> 00:30:26,991
Det är nog smart,
för jag vet inte vad det handlar om.

237
00:30:31,996 --> 00:30:35,166
Mussolini och skräckpropagandan
i fascismens vagga.

238
00:30:35,250 --> 00:30:37,752
- Vi kan plugga ihop.
- Får vi skriva ihop?

239
00:30:38,837 --> 00:30:39,671
Hallå.

240
00:30:40,380 --> 00:30:41,214
Killar.

241
00:32:08,343 --> 00:32:09,594
Bibblan är tom.

242
00:32:09,677 --> 00:32:11,304
Jag får inte tag på Aaron.

243
00:32:11,387 --> 00:32:14,223
Nån som har kollat om hans bil är här?

244
00:32:24,984 --> 00:32:27,070
Jag har aldrig gillat vapen.

245
00:32:28,696 --> 00:32:32,158
Det finns mycket bättre sätt
att lösa problem på.

246
00:32:34,869 --> 00:32:36,788
Jag har nog en troskris.

247
00:33:06,275 --> 00:33:07,110
Hallå?

248
00:33:20,373 --> 00:33:21,457
<i>Varför jag?</i>

249
00:33:42,437 --> 00:33:43,688
Jordan?

250
00:34:03,666 --> 00:34:04,500
Hallå?

251
00:34:04,917 --> 00:34:05,752
Hallå?

252
00:34:20,058 --> 00:34:22,310
<i>- Den är här.
- Vi borde döda dem.</i>

253
00:34:22,393 --> 00:34:26,522
<i>Döda dem.</i>

254
00:34:27,940 --> 00:34:28,775
<i>Vänta.</i>

255
00:34:49,796 --> 00:34:52,882
Jag får inte vara rädd längre.

256
00:35:27,542 --> 00:35:30,253
Jag är dålig på finkänslighet. Vad hände?

257
00:35:30,336 --> 00:35:31,254
Jo...

258
00:35:33,214 --> 00:35:34,048
Jag fattar.

259
00:35:35,299 --> 00:35:36,509
Jag flippade ut.

260
00:35:38,636 --> 00:35:40,638
- Du med.
- Medger du det?

261
00:35:43,349 --> 00:35:44,433
Vänta. Inte jag.

262
00:35:44,517 --> 00:35:47,436
Är det därför
du har försökt få mig att prata?

263
00:35:47,562 --> 00:35:50,481
Nej, jag har försökt
få dig att prata för att...

264
00:35:51,482 --> 00:35:52,400
Du vet, jag...

265
00:35:53,067 --> 00:35:54,402
...är orolig för dig.

266
00:35:59,282 --> 00:36:00,116
Jag mår bra.

267
00:36:01,534 --> 00:36:02,368
Tack.

268
00:36:11,544 --> 00:36:14,005
Jag blev jagad av min pappa.

269
00:36:15,047 --> 00:36:16,799
Och jag av min tjejs pappa.

270
00:36:23,764 --> 00:36:25,183
Försvinner rädslan?

271
00:36:29,270 --> 00:36:31,772
Tänk om jag såg ett lasersikte nu.

272
00:36:32,732 --> 00:36:34,901
Då vore du allvarligt...

273
00:36:36,485 --> 00:36:37,320
Inte paranoid.

274
00:36:38,112 --> 00:36:40,031
Lugn. Det är bara jag.

275
00:36:42,200 --> 00:36:45,745
- Måste du använda den där?
- Den fastställer kulans bana.

276
00:36:46,287 --> 00:36:47,121
Ja.

277
00:36:49,040 --> 00:36:50,666
Visa var du hittade liket.

278
00:37:04,472 --> 00:37:06,641
Lugn. Den är säkrad.

279
00:37:11,938 --> 00:37:12,939
Där är den.

280
00:37:14,106 --> 00:37:15,358
Gör mig en tjänst.

281
00:37:16,317 --> 00:37:18,819
Glöd med ögonen och säg om du ser den.

282
00:37:25,368 --> 00:37:26,577
Jag ser den.

283
00:37:28,913 --> 00:37:33,209
För att den har en högre värmesignatur
än metall.

284
00:37:34,460 --> 00:37:35,920
Den lyser infrarött.

285
00:37:37,004 --> 00:37:38,422
Som dina ögon.

286
00:37:42,677 --> 00:37:43,886
För det är silver.

287
00:38:03,239 --> 00:38:04,073
Aaron?

288
00:38:09,495 --> 00:38:11,372
- Hej.
- Skönt att du mår bra.

289
00:38:12,081 --> 00:38:15,334
- Var har du varit?
- Jag glömde att vi har prov.

290
00:38:15,501 --> 00:38:17,003
Vi har ringt dig.

291
00:38:21,507 --> 00:38:22,633
Den måste ha dött.

292
00:38:33,394 --> 00:38:35,062
Varför säger ni inget?

293
00:38:35,146 --> 00:38:38,899
Silver, koppar, bly...
Fungerar inte alla metaller likadant?

294
00:38:40,818 --> 00:38:43,612
Enligt myten
kan en silverkula döda en varulv.

295
00:38:44,655 --> 00:38:47,366
Men en riktig jägare vet
att det är en myt.

296
00:38:48,200 --> 00:38:50,369
Silver är för mjukt för kulor.

297
00:38:51,579 --> 00:38:53,247
Vem sköt, om inte du?

298
00:38:55,916 --> 00:38:57,543
Nån som inte fattar nåt.

299
00:38:58,169 --> 00:38:59,253
Nån farlig.

300
00:39:03,215 --> 00:39:04,216
En ny jägare.

301
00:39:06,010 --> 00:39:09,513
Dödade han alla övernaturliga
i den slutna avdelningen?

302
00:39:11,057 --> 00:39:15,728
- Han såg ingen annan utväg.
- Jag vet en. Man dödar inte alla.

303
00:39:16,979 --> 00:39:18,272
Han var nog rädd.

304
00:39:24,236 --> 00:39:25,488
Vargar, råttor...

305
00:39:27,365 --> 00:39:30,826
- Allt handlar om rädsla.
- Vad är alla rädda för?

306
00:39:41,754 --> 00:39:42,797
Oss.

307
00:39:46,008 --> 00:39:48,177
<i>Vi vet inte vad rädsla gör med folk.</i>

308
00:39:49,804 --> 00:39:50,930
<i>Det förändrar dem.</i>

309
00:39:51,680 --> 00:39:53,516
<i>De ser annorlunda på oss.</i>

310
00:39:55,976 --> 00:39:58,104
<i>De gör saker de aldrig har gjort.</i>

311
00:39:58,354 --> 00:39:59,772
Folk kan vara så dumma.

312
00:39:59,980 --> 00:40:02,149
De är inte dumma. De är rädda.

313
00:40:02,566 --> 00:40:05,194
Rädda människor gör ofattbara saker.

314
00:40:47,987 --> 00:40:48,821
Vem där?

315
00:40:51,574 --> 00:40:52,741
Vem är du?

316
00:40:55,828 --> 00:40:59,498
<i>Nån som har gjort det här
mycket längre än du.</i>

317
00:41:02,793 --> 00:41:07,715
Men även nån som känner igen talang.

318
00:41:47,963 --> 00:41:50,466
Undertexter: Caroline Markström

