﻿1
00:00:20,187 --> 00:00:22,648
Med stor makt
kommer den absoluta vissheten

2
00:00:22,732 --> 00:00:24,150
att man blir en feg jävel.

3
00:00:24,233 --> 00:00:25,276
Allt under kontroll.

4
00:00:25,359 --> 00:00:26,610
DETTA HAR HÄNT

5
00:00:26,694 --> 00:00:28,863
En explosion skakade centrala Manhattan.

6
00:00:28,946 --> 00:00:30,030
Soldier Boy.

7
00:00:30,281 --> 00:00:33,284
Vad ska du göra när du hittar honom?
Du behöver oss.

8
00:00:34,201 --> 00:00:36,996
Du injicerade
en obeprövad drog från Vought.

9
00:00:38,122 --> 00:00:39,122
Nina.

10
00:00:39,165 --> 00:00:40,833
Hemliga laboratorier förstörs.

11
00:00:40,916 --> 00:00:41,917
Mina krafter är borta!

12
00:00:42,001 --> 00:00:46,130
Tre av mina kontakter försvann,
så det är du som betalar skulden.

13
00:00:46,213 --> 00:00:47,506
Svarta liv är viktiga.

14
00:00:47,590 --> 00:00:49,675
Superliv är viktiga! Otacksamma jävlar!

15
00:00:49,759 --> 00:00:50,676
Sluta!

16
00:00:50,760 --> 00:00:52,136
Nathan kan aldrig gå mer.

17
00:00:52,219 --> 00:00:53,345
Vad fan?

18
00:00:53,429 --> 00:00:56,265
Crimson Countess.
Din älskare är på väg hit.

19
00:00:56,348 --> 00:00:58,267
Hur mycket betalade ryssarna dig?

20
00:00:58,350 --> 00:00:59,351
Det gjorde de inte.

21
00:00:59,435 --> 00:01:00,435
Jag älskade dig.

22
00:01:00,478 --> 00:01:02,938
Jag hatade dig. Det gjorde vi alla.

23
00:01:04,648 --> 00:01:06,692
Du slår dig ihop med en mördare.

24
00:01:06,776 --> 00:01:07,777
Snälla, gå inte.

25
00:01:13,282 --> 00:01:16,827
Nåväl, de senaste dagarna
har fått mig att känna mig lite...

26
00:01:16,911 --> 00:01:18,162
filosofisk.

27
00:01:19,663 --> 00:01:22,750
Dessa superskurkattacker
har påverkat alla.

28
00:01:22,833 --> 00:01:25,711
Det spelar ingen roll vem du är,
var du kommer ifrån.

29
00:01:26,837 --> 00:01:28,172
Vi sitter alla i samma båt

30
00:01:28,255 --> 00:01:31,801
och tillsammans kan vi föreställa oss
en bättre värld.

31
00:01:34,345 --> 00:01:37,181
Tänk dig att himlen inte finns

32
00:01:37,973 --> 00:01:40,684
Det är enkelt om du vill

33
00:01:41,560 --> 00:01:44,271
Inget helvete under oss

34
00:01:44,480 --> 00:01:47,274
Ovan oss är himlen

35
00:01:47,608 --> 00:01:52,571
Bara vi finns till

36
00:01:52,655 --> 00:01:57,368
Lever för idag

37
00:01:59,912 --> 00:02:03,207
Kalla mig en drömmare

38
00:02:03,290 --> 00:02:06,085
Men jag är inte ensam

39
00:02:06,168 --> 00:02:09,547
Jag hoppas du en dag följer med

40
00:02:10,130 --> 00:02:13,133
OCH VÄRLDEN BLIR HEL

41
00:02:14,510 --> 00:02:15,719
SCHIMPANSLAND

42
00:02:16,720 --> 00:02:18,722
Sluta. Deep...

43
00:02:20,599 --> 00:02:22,852
Finns nån annan
som kan sköta det? Allvarligt?

44
00:02:22,935 --> 00:02:24,395
Ashley sa: Fimpa dem.

45
00:02:24,478 --> 00:02:27,189
- Vad? Du sparkade dem!
- Ja, jag hittade det.

46
00:02:27,648 --> 00:02:28,691
Okej.

47
00:02:29,316 --> 00:02:30,693
Sluta.

48
00:02:32,403 --> 00:02:33,404
Zooma in.

49
00:02:37,324 --> 00:02:38,701
Soldier Boy.

50
00:02:38,784 --> 00:02:41,579
Nej, det är omöjligt.
Han dog för typ 40 år sen.

51
00:02:41,662 --> 00:02:42,913
Är det nån som cosplayar?

52
00:02:42,997 --> 00:02:43,998
Se på hans ansikte.

53
00:02:44,665 --> 00:02:45,666
Det är han.

54
00:02:45,749 --> 00:02:47,001
Eller kanske CGI?

55
00:02:47,084 --> 00:02:50,045
Det är inte CGI.
Du vet inte ens vad CGI står för.

56
00:02:50,129 --> 00:02:52,089
- Det står för blåsning.
- Fattar inte.

57
00:02:52,172 --> 00:02:54,758
Var har han varit?
Varför dödade han Crimson?

58
00:02:54,842 --> 00:02:57,970
De två var som Kurt och Goldie!
Okej, det här är bra.

59
00:02:58,053 --> 00:03:00,222
Vi dominerar nyheterna.
Jag ringer Haberman.

60
00:03:00,306 --> 00:03:02,182
Soldier Boy är under kontroll...

61
00:03:02,266 --> 00:03:03,809
Håll käften!

62
00:03:04,393 --> 00:03:07,229
Du vill berätta för världen
att Soldier Boy,

63
00:03:07,313 --> 00:03:11,984
hjältarnas hjälte, är tillbaka från
de dödas helvete och spränger Midtown?

64
00:03:12,067 --> 00:03:15,946
Innan mig var han Vought.
Hans staty står fan framför byggnaden!

65
00:03:16,030 --> 00:03:18,198
Herregud, om det här kommer ut...

66
00:03:19,450 --> 00:03:22,578
Företaget är kört.
Gud, faller företaget, faller jag.

67
00:03:22,661 --> 00:03:24,121
Fan.

68
00:03:25,706 --> 00:03:27,833
Gud. Varför händer detta mig?

69
00:03:30,002 --> 00:03:31,003
Det är orättvist.

70
00:03:32,004 --> 00:03:33,339
Det är så jävla orättvist.

71
00:03:38,636 --> 00:03:40,387
Okej. Jag tar hand om det här.

72
00:03:40,471 --> 00:03:42,514
Jag ska hitta honom och döda honom.

73
00:03:42,932 --> 00:03:45,684
Begrav det. Alltihop.
Filmen. Ingen ska se.

74
00:03:45,768 --> 00:03:48,270
Han sjabblar, det är din skalle. Noir.

75
00:03:53,108 --> 00:03:54,902
Varför skulle han döda Crimson?

76
00:03:55,277 --> 00:03:57,780
Och han var din gruppledare,
har du nån aning?

77
00:04:05,621 --> 00:04:08,582
Jag är glad att ha dig med, kompis.

78
00:04:09,249 --> 00:04:12,461
Seriöst, du är den enda jag kan lita på.

79
00:04:41,490 --> 00:04:42,825
Tack.

80
00:05:04,221 --> 00:05:05,681
Vad i helvete?

81
00:05:07,599 --> 00:05:09,393
Var är Chop Socky Oriental-såsen?

82
00:05:09,476 --> 00:05:11,729
De har inte den längre.

83
00:05:11,812 --> 00:05:12,812
Vad fan då för?

84
00:05:14,106 --> 00:05:16,400
Många goda skäl.

85
00:05:16,483 --> 00:05:17,526
Har du resten?

86
00:05:18,318 --> 00:05:19,528
Varsågod, chefen.

87
00:05:23,323 --> 00:05:25,159
Jag har saknat Bennies.

88
00:05:25,242 --> 00:05:28,954
Det var så vi vann D-dagen, vet du.
Vi var riggade upp till tänderna.

89
00:05:32,166 --> 00:05:36,128
Hör på. Ska vi prata lite om
den här uppslutningen?

90
00:05:36,211 --> 00:05:39,423
En grupp för vad? Äsch, sist blev jag
lämnad hos rödkoftorna.

91
00:05:39,506 --> 00:05:42,176
Och vi fick ut dig ur den lilla knipan.

92
00:05:42,259 --> 00:05:43,844
Vi slog in Crimson Countess,

93
00:05:43,927 --> 00:05:46,055
levererade henne som en jävla julkalkon,

94
00:05:46,138 --> 00:05:49,016
och jag fixade
till och med Gunpowder åt dig.

95
00:05:49,683 --> 00:05:51,602
Varför ska jag imponeras av det?

96
00:05:51,685 --> 00:05:53,937
Det är som att döda Emmanuel Lewis.

97
00:05:55,355 --> 00:05:58,650
Ja, han har växt lite
sen du såg honom sist.

98
00:05:58,734 --> 00:05:59,818
Bort med tassarna.

99
00:06:00,402 --> 00:06:03,697
Hur som helst, du vill hämnas
på Payback, eller hur?

100
00:06:03,781 --> 00:06:06,116
Tja, det råkar vara så att vi

101
00:06:07,326 --> 00:06:10,704
är experter på att utrota skitsuper.

102
00:06:11,038 --> 00:06:14,958
Det är en helt annan värld nu.
Vi vill hjälpa dig att hitta rätt.

103
00:06:15,042 --> 00:06:16,585
Jag hittar dem på egen hand.

104
00:06:17,044 --> 00:06:18,045
Är du säker?

105
00:06:18,128 --> 00:06:20,839
Jag menar, vet du vad en GPS är?

106
00:06:20,923 --> 00:06:24,426
Eller Bluetooth eller Internet?

107
00:06:27,179 --> 00:06:28,514
Du hittade på de orden.

108
00:06:28,597 --> 00:06:30,557
Nej. Det är riktiga ord.

109
00:06:30,641 --> 00:06:32,684
Och du behöver dem för att hitta dem.

110
00:06:32,768 --> 00:06:33,769
Du behöver oss.

111
00:06:35,521 --> 00:06:36,563
Ungen har rätt.

112
00:06:37,689 --> 00:06:39,691
Och allt vi ber om i gengäld

113
00:06:40,651 --> 00:06:44,404
är att du lägger till ett namn
till listan.

114
00:06:49,451 --> 00:06:50,452
Vem?

115
00:06:51,120 --> 00:06:54,289
En feg jävel som heter Homelander.

116
00:06:55,749 --> 00:06:56,959
Jag har sett bilder.

117
00:06:58,544 --> 00:06:59,670
Vem är han?

118
00:07:00,546 --> 00:07:02,131
Han är ditt nya du.

119
00:07:02,214 --> 00:07:04,091
Ingen är mitt nya jag, kompis.

120
00:07:07,177 --> 00:07:08,637
Men varför han?

121
00:07:08,720 --> 00:07:11,723
Låt säga att du inte är den enda
som vill ta hämnd.

122
00:07:16,854 --> 00:07:17,854
Okej.

123
00:07:18,272 --> 00:07:20,941
Du hjälper mig att hitta resten av gruppen

124
00:07:21,024 --> 00:07:23,110
och jag hjälper dig med Homelander.

125
00:07:33,328 --> 00:07:37,791
Är du arg på mig? För att...?

126
00:07:39,293 --> 00:07:41,128
Jag är ledsen.
Det kommer inte att hända igen.

127
00:07:44,506 --> 00:07:48,510
Vi tittar på Singing in the Rain.

128
00:07:57,311 --> 00:07:59,813
HUR HAMNADE FOTOT
I FÄNGELSET?

129
00:08:17,873 --> 00:08:21,251
Tror du att Soldier Boy
tar resten av Payback?

130
00:08:21,335 --> 00:08:23,921
Countess var inte stark nog
att ta dem på egen hand.

131
00:08:24,004 --> 00:08:25,005
Hon fick hjälp.

132
00:08:26,298 --> 00:08:28,175
Soldier Boy har bara börjat.

133
00:08:28,258 --> 00:08:31,762
- Vet du var nån av dem är?
- Skumma bombtvillingar.

134
00:08:31,845 --> 00:08:33,096
På en adress i Vermont.

135
00:08:33,180 --> 00:08:35,140
- Okej. Har Butcher den?
- Nej.

136
00:08:35,891 --> 00:08:37,309
Men han ska få den.

137
00:08:37,851 --> 00:08:40,646
Jag tror Soldier Boy är skottsäker.

138
00:08:41,355 --> 00:08:42,981
Det är inget för Soldier Boy.

139
00:08:46,818 --> 00:08:51,573
Jag är också förbannad på de killarna.
Men vi måste hålla huvudet kallt.

140
00:08:51,657 --> 00:08:55,035
Varför? Varför måste jag alltid
ta den smala vägen?

141
00:08:55,702 --> 00:08:58,622
När vita människor blir arga,
går de bärsärkagång,

142
00:08:58,705 --> 00:09:00,415
men jag ska vända kinden till?

143
00:09:01,416 --> 00:09:04,628
Fan ta den smala vägen.
Fan ta Butcher och Hughie.

144
00:09:04,711 --> 00:09:06,296
Hughie är inte sig själv nu.

145
00:09:06,380 --> 00:09:08,590
Hughie är en vuxen man som gjort sitt val.

146
00:09:08,674 --> 00:09:10,968
MM! Snälla, lägg av.

147
00:09:11,051 --> 00:09:14,221
Soldier Boy kommer att döda ännu fler.
För fan också.

148
00:09:14,304 --> 00:09:15,973
Kimiko är på sjukhuset.

149
00:09:16,056 --> 00:09:17,224
Hon tappade sin kraft.

150
00:09:17,307 --> 00:09:20,060
Frenchie svarar inte. Alex är död.

151
00:09:20,560 --> 00:09:21,645
Och Maeve...

152
00:09:28,068 --> 00:09:29,444
Vi är allt vi har.

153
00:09:32,155 --> 00:09:33,240
Det är upp till oss.

154
00:09:41,581 --> 00:09:42,581
Skit i helvete.

155
00:09:43,625 --> 00:09:44,835
Det här är Starlight.

156
00:09:45,585 --> 00:09:47,963
Ja, självklart, Ashley, jag kommer direkt.

157
00:09:48,672 --> 00:09:51,008
- Jag måste upp till tornet.
- Nu?

158
00:09:51,091 --> 00:09:53,552
Om jag inte går,
vet de att nåt är på gång.

159
00:09:53,635 --> 00:09:54,845
Jag blir borta en timme.

160
00:09:56,722 --> 00:09:58,890
Behöver jag oroa mig för dig?

161
00:10:05,230 --> 00:10:06,356
Okej.

162
00:10:08,567 --> 00:10:13,405
Även de största träden måste växa
från ett enda frö.

163
00:10:13,488 --> 00:10:17,743
Följ en stolt, svart mans resa
till roten av sina rötter

164
00:10:17,826 --> 00:10:21,121
när A-train tar pendeln till Afrika.

165
00:10:21,204 --> 00:10:22,682
A-TRAIN TILL AFRIKA
KOMMER SNART PÅ VOUGHTSOUL

166
00:10:22,706 --> 00:10:24,958
Herrejävlar.

167
00:10:26,835 --> 00:10:29,046
Hej, det ser bra ut.

168
00:10:29,129 --> 00:10:31,423
Det finns så mycket styrka och värdighet.

169
00:10:31,506 --> 00:10:33,884
Vad gör du med Blue Hawk?

170
00:10:34,301 --> 00:10:36,219
Först och främst, alla på Vought

171
00:10:36,303 --> 00:10:38,805
är förkrossade över
din brors tragiska olycka.

172
00:10:38,889 --> 00:10:41,850
Det var ingen olycka.
Blue Hawk blev skogstokig.

173
00:10:41,933 --> 00:10:44,353
- Han sa att han kände sig hotad.
- Hotad?

174
00:10:44,436 --> 00:10:47,230
Av vad? Ett rum fullt av svarta
utan superkrafter?

175
00:10:47,314 --> 00:10:50,108
Jag ordinerar honom
12 veckors känslighetsträning.

176
00:10:50,192 --> 00:10:52,152
Fy fan heller! Jag vill väcka åtal.

177
00:10:52,235 --> 00:10:56,031
Okej, A-Train, att förfölja Blue Hawk
gör bara saken värre.

178
00:10:56,114 --> 00:10:58,909
- Det är tid att läka.
- Jag skiter i det.

179
00:10:58,992 --> 00:11:01,078
Jag trodde vi slagit ned nazisterna här.

180
00:11:02,079 --> 00:11:04,414
Vought avvisar rasism
och nazism otvetydigt.

181
00:11:04,498 --> 00:11:09,211
Okej? Kan vi prata om det här senare?
Jag har mycket på gång idag. Tack.

182
00:11:10,212 --> 00:11:11,797
Jag behöver dig ändå inte.

183
00:11:11,880 --> 00:11:14,299
Jag pingar hans chip,
och mosar honom själv.

184
00:11:14,383 --> 00:11:18,220
Nej, Homelander vill att alla presenterar
en enad front redan nu.

185
00:11:18,303 --> 00:11:20,555
Min bror är förlamad.

186
00:11:20,639 --> 00:11:22,307
Jag vill ha lite jävla rättvisa!

187
00:11:22,391 --> 00:11:23,600
Allvarligt?

188
00:11:24,309 --> 00:11:25,310
- Rättvisa?
- Ja.

189
00:11:25,394 --> 00:11:26,686
- Vill du ha rättvisa?
- Ja.

190
00:11:28,563 --> 00:11:29,689
Fan.

191
00:11:30,649 --> 00:11:34,027
Jag har spenderat över hundra timmar
på krishanteringsmöten,

192
00:11:34,111 --> 00:11:37,906
specifikt för att komma på
hur man döljer ert skitsnack.

193
00:11:37,989 --> 00:11:40,200
Inklusive era tre direkta mord.

194
00:11:40,283 --> 00:11:42,452
Medan du var på klubben med ditt gäng,

195
00:11:42,536 --> 00:11:44,371
eller blev avsugen av Popclaw,

196
00:11:44,454 --> 00:11:47,040
som ni sen, låt oss inte glömma, mördade!

197
00:11:47,457 --> 00:11:49,835
Ja, det är sant. Jag vet om det.

198
00:11:49,918 --> 00:11:52,921
Du brydde dig inte ett skit
om civila offer då.

199
00:11:53,004 --> 00:11:55,090
Nu helt plötsligt, bryr du dig, va?

200
00:11:55,173 --> 00:11:57,175
För att det hände dig?

201
00:11:58,718 --> 00:12:00,053
Dra åt helvete!

202
00:12:01,555 --> 00:12:02,973
Ja, just det.

203
00:12:03,807 --> 00:12:04,933
Jag sa det.

204
00:12:06,935 --> 00:12:09,104
Rakt ut.

205
00:12:21,158 --> 00:12:23,285
- Homelander, ett par saker.
- Vadå?

206
00:12:24,119 --> 00:12:27,038
Noir, han är borta.

207
00:12:28,582 --> 00:12:31,376
- Vad då "borta"?
- Han skar ut sitt spårningschip.

208
00:12:39,551 --> 00:12:40,719
Nej...

209
00:12:43,305 --> 00:12:46,475
Det skulle han inte.
Inte Noir, han skulle inte sticka.

210
00:12:49,060 --> 00:12:51,563
- Tja...
- Han skulle inte göra det mot mig.

211
00:12:52,105 --> 00:12:53,398
Han skulle inte sticka.

212
00:12:55,275 --> 00:12:56,275
Säg till honom.

213
00:12:57,319 --> 00:12:59,070
- Vad vi kom på.
- Okej.

214
00:12:59,654 --> 00:13:01,573
Crimson Countess var bara början.

215
00:13:01,656 --> 00:13:04,701
Vi tror han jagar hela sin grupp
inklusive Noir.

216
00:13:04,784 --> 00:13:08,205
De goda nyheterna är att vi vet
vart han är på väg härnäst.

217
00:13:08,830 --> 00:13:12,250
Tvillingarna. TNT. De är närmast. Vermont.

218
00:13:16,171 --> 00:13:17,255
Okej.

219
00:13:17,714 --> 00:13:18,882
Okej? Verkligen?

220
00:13:19,299 --> 00:13:21,176
Homelander, tack så mycket...

221
00:13:26,431 --> 00:13:27,432
Du tar dig dit,

222
00:13:28,391 --> 00:13:29,601
och kollar upp det.

223
00:13:30,519 --> 00:13:33,271
Och om Soldier Boy dyker upp,

224
00:13:33,939 --> 00:13:36,983
då ringer du mig.

225
00:13:37,067 --> 00:13:38,067
Ja.

226
00:13:39,861 --> 00:13:42,322
- Vad säger jag till tvillingarna?
- Skit samma.

227
00:13:42,405 --> 00:13:43,405
Jag fattar.

228
00:13:44,491 --> 00:13:46,409
Babe, det var fantastiskt.

229
00:13:46,493 --> 00:13:49,329
Men du behövde inte hoppa in.
Jag ägde det.

230
00:13:49,412 --> 00:13:50,412
Hallå.

231
00:13:51,206 --> 00:13:54,417
Jag ville bara hjälpa. Okej?
Vi håller ihop.

232
00:13:54,626 --> 00:13:56,253
- Eller hur?
- Okej.

233
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
- Just det.
- Ja.

234
00:14:18,316 --> 00:14:20,235
Varför så dyster, pysen?

235
00:14:23,113 --> 00:14:24,739
Och om jag inte klarar av honom?

236
00:14:26,366 --> 00:14:27,409
Jag menar...

237
00:14:27,867 --> 00:14:28,868
Om Noir sprang...

238
00:14:28,952 --> 00:14:30,870
Nej, du kan hantera honom.

239
00:14:31,955 --> 00:14:33,790
Du är toppen av näringskedjan.

240
00:14:34,249 --> 00:14:36,126
Hallå.

241
00:14:37,836 --> 00:14:40,422
När vi var barn, och ensamma i skamvrån,

242
00:14:41,089 --> 00:14:43,174
fick jag oss igenom det. Eller hur?

243
00:14:44,467 --> 00:14:45,468
Som alltid?

244
00:14:46,720 --> 00:14:47,762
Alltid.

245
00:14:47,846 --> 00:14:49,764
- Oavsett vad.
- Oavsett vad.

246
00:14:49,848 --> 00:14:51,099
Och nu...

247
00:14:51,182 --> 00:14:55,812
Jag ska ta oss igenom det här.
Så länge du och jag håller ihop.

248
00:14:57,147 --> 00:14:58,732
Men tänk om Edgar har rätt?

249
00:14:59,524 --> 00:15:02,986
Tänk om det var ett misstag
att ta över Vought?

250
00:15:04,779 --> 00:15:07,198
Jag har talang,
men alla vet att jag bluffar.

251
00:15:08,074 --> 00:15:11,161
Nej, vad bryr du dig om
vad ett gäng lerklumpar tycker?

252
00:15:11,244 --> 00:15:12,287
Kom igen.

253
00:15:12,871 --> 00:15:15,457
Berätta det verkliga skälet.
Jag vill höra det.

254
00:15:16,916 --> 00:15:19,628
- Säg det!
- Jag vill att de ska älska mig.

255
00:15:19,711 --> 00:15:20,879
Bingo!

256
00:15:22,422 --> 00:15:24,883
Fast det verkar aldrig bli så, eller hur?

257
00:15:24,966 --> 00:15:26,718
Madelyn, Maeve,

258
00:15:26,801 --> 00:15:29,304
Stormfront, till och med din egen son.

259
00:15:30,263 --> 00:15:35,018
Så varför fortsätter du att springa
med huvudet först in i samma tegelvägg?

260
00:15:40,815 --> 00:15:41,983
Jag vet inte.

261
00:15:42,651 --> 00:15:44,861
Lögnhals. Du vet.

262
00:15:45,487 --> 00:15:49,324
Det är för att det innerst inne
finns en del av dig som ännu är...

263
00:15:49,407 --> 00:15:51,242
- Mänsklig.
- Nej.

264
00:15:51,701 --> 00:15:52,702
En del av dig.

265
00:15:53,286 --> 00:15:57,749
En smutsig, skrumpen, anemisk liten del
av dig som fortfarande gnäller

266
00:15:57,832 --> 00:16:03,004
efter uppskattning, kärlek och
en mamma och en pappa, och grinar.

267
00:16:03,963 --> 00:16:05,131
Se på mig, pysen.

268
00:16:06,424 --> 00:16:07,592
Se på mig.

269
00:16:09,010 --> 00:16:12,013
Vi ska skära ut den delen av dig
som en cancer.

270
00:16:13,264 --> 00:16:19,270
Och då, min pojke, kan du äntligen vara
den du alltid var menad att vara.

271
00:16:21,106 --> 00:16:22,107
Äkta.

272
00:16:22,649 --> 00:16:23,649
Ren.

273
00:16:24,567 --> 00:16:25,610
Som marmor.

274
00:16:28,613 --> 00:16:33,451
Dessa människor skulle hellre dö
än att vara sovjetiska slavar.

275
00:16:34,077 --> 00:16:37,997
Det är för sent. Afghanistan är vårt.

276
00:16:38,081 --> 00:16:40,667
Fel. Det är gratis.

277
00:16:40,750 --> 00:16:44,254
Och jag kommer att stå
vid våra mujaheddinbröder till slutet.

278
00:16:45,672 --> 00:16:46,881
Vet du vad mer?

279
00:16:48,091 --> 00:16:49,091
Vad?

280
00:16:50,510 --> 00:16:51,594
Jag distraherar dig.

281
00:16:54,848 --> 00:16:56,683
Detonera TNT.

282
00:17:01,104 --> 00:17:03,273
De där jävla tvillingarna!

283
00:17:03,356 --> 00:17:05,191
De träffade fan inte ens målet.

284
00:17:05,859 --> 00:17:08,153
Jävla oprofessionella jävlar.

285
00:17:09,195 --> 00:17:12,782
Men Butcher kommer att hitta dem.
Ska du inte sova en stund?

286
00:17:13,658 --> 00:17:15,452
Nej. Jag har sovit nog.

287
00:17:18,204 --> 00:17:20,084
STARLIGHT BLÖJOR
SUPERABSORBERANDE FÖR DIN BABY!

288
00:17:22,292 --> 00:17:26,671
- Går män verkligen runt så?
- Ja, jag menar, pappor gör det.

289
00:17:26,755 --> 00:17:30,592
Okej, Bill Cosby är USA:s pappa,

290
00:17:30,675 --> 00:17:33,970
och han skulle totalvägra
den där skitutrustningen.

291
00:17:34,053 --> 00:17:35,680
Mycket i bagaget.

292
00:17:35,764 --> 00:17:37,599
Cos. Det är en riktig man.

293
00:17:38,516 --> 00:17:41,144
Herrejävlar, vad hans drinkar var starka.

294
00:17:41,561 --> 00:17:42,687
Vad i hela helvete?

295
00:17:42,771 --> 00:17:45,273
Och seriöst, vad är en man av idag...

296
00:17:46,232 --> 00:17:47,484
Kristus på korset!

297
00:17:49,360 --> 00:17:52,781
Jag läste att vi satt i skiten
i Afghanistan.

298
00:17:54,741 --> 00:17:57,285
Vad fan då? Det är de goda gossarna.

299
00:17:57,368 --> 00:17:59,496
- När jag la av...
- Ja, du vet...

300
00:17:59,579 --> 00:18:02,624
Då var vi tio mot en. Du vet?

301
00:18:02,707 --> 00:18:05,001
Jag ledde 116:e till Omaha Beach.

302
00:18:05,084 --> 00:18:07,337
Jag var i det satans Örnnästet.

303
00:18:07,420 --> 00:18:08,963
Jag stred för det här landet!

304
00:18:12,300 --> 00:18:13,843
Jag stred för landet...

305
00:18:15,386 --> 00:18:17,055
och vad fick jag för det?

306
00:18:18,681 --> 00:18:19,682
Glömska.

307
00:18:23,686 --> 00:18:26,147
Blev lämnad att ruttna av min egen trupp.

308
00:18:36,282 --> 00:18:38,952
Du vet, jag ville ha några egna småglin

309
00:18:39,035 --> 00:18:40,119
med Countess.

310
00:18:40,745 --> 00:18:42,789
Ja, är inte det för jävligt?

311
00:18:43,581 --> 00:18:47,001
Du vet, ett par små pojkar,
uppfostra dem till män.

312
00:18:48,211 --> 00:18:49,211
Men nu...

313
00:18:50,922 --> 00:18:52,215
Nu har jag inga alls.

314
00:18:54,551 --> 00:18:57,095
Kan jag fråga dig om en sak?

315
00:18:59,556 --> 00:19:01,683
Vad hände i Midtown?

316
00:19:05,228 --> 00:19:06,229
Jag vet inte.

317
00:19:06,312 --> 00:19:09,274
Din trupp var inte där,
gjorde nån eller sa nån nåt...

318
00:19:09,357 --> 00:19:11,860
- Jag sa att jag inte vet.
- Okej. Jaha.

319
00:19:19,742 --> 00:19:21,327
Jag fick blackout.

320
00:19:24,789 --> 00:19:26,207
I cirka 10 minuter.

321
00:19:28,042 --> 00:19:30,962
När jag vaknade till var skadan skedd.

322
00:19:34,048 --> 00:19:36,301
Jag menade inte att skada dem.

323
00:19:38,845 --> 00:19:40,555
Jag är ingen dålig kille.

324
00:19:42,682 --> 00:19:44,350
Men det händer inte igen.

325
00:19:45,810 --> 00:19:47,020
Okej?

326
00:19:48,521 --> 00:19:50,398
Bara om de förtjänar det.

327
00:19:53,818 --> 00:19:54,818
Ohoj.

328
00:19:57,697 --> 00:19:59,115
Du blöder.

329
00:19:59,198 --> 00:20:00,241
Glöm det.

330
00:20:00,992 --> 00:20:02,076
Fick en adress.

331
00:20:02,827 --> 00:20:04,162
Vi åker till Vermont.

332
00:20:22,013 --> 00:20:24,682
Härskare över de sju haven, wow.

333
00:20:24,766 --> 00:20:26,559
Jag är ett sånt otroligt fan.

334
00:20:26,643 --> 00:20:30,271
Jösses, Tommy, dränk hans pungkulor
i jordnötssmör, är du rar.

335
00:20:30,355 --> 00:20:32,607
Förlåt. Min syster är en jävla bitch.

336
00:20:32,690 --> 00:20:35,276
Och TNT, okej.

337
00:20:35,360 --> 00:20:38,071
Jag är ett stort fan av dig också.
Coola dräkter.

338
00:20:38,154 --> 00:20:41,699
Jag tycker att du blev utnyttjad
av Starlight förresten.

339
00:20:41,783 --> 00:20:43,201
Alltså, vadå?

340
00:20:43,284 --> 00:20:45,411
Man får inte ge en kvinna en komplimang.

341
00:20:45,495 --> 00:20:47,747
- Eller hur?
- Du är så äcklig.

342
00:20:48,581 --> 00:20:50,875
Hur som helst, är vi så nöjda, du vet,

343
00:20:50,959 --> 00:20:54,837
att en stor stjärna som du
behagar gästa vår enkla soaré.

344
00:20:54,921 --> 00:20:56,839
Har ni fest?

345
00:21:03,012 --> 00:21:04,222
Vad är detta?

346
00:21:07,100 --> 00:21:08,726
Detta är Herogasm.

347
00:21:27,120 --> 00:21:29,205
Jag är verkligen glad att du är här.

348
00:21:30,331 --> 00:21:31,332
Jag har saknat dig.

349
00:21:39,716 --> 00:21:41,134
Vem mer kommer?

350
00:21:41,217 --> 00:21:42,885
- Sa de inte det?
- Hallå där.

351
00:21:47,140 --> 00:21:48,516
Hör du, damen.

352
00:21:51,227 --> 00:21:52,937
Borgmästaren kan säga vad hon vill

353
00:21:53,021 --> 00:21:56,190
men Homelander är den
som jobbar med att fånga killen.

354
00:21:56,274 --> 00:21:59,610
- Vi kan vända blad nu.
- Absolut.

355
00:21:59,694 --> 00:22:01,446
- Tack.
- Självklart, raring.

356
00:22:01,529 --> 00:22:02,822
Det är betryggande.

357
00:22:04,532 --> 00:22:07,160
Men vi har 19 döda och dussintals skadade.

358
00:22:07,243 --> 00:22:10,455
Kongressledamot Neuman,
vad säger du till de amerikaner

359
00:22:10,538 --> 00:22:13,041
som tittar just nu och känner sig rädda?

360
00:22:13,124 --> 00:22:16,919
- Jo, så här är det...
- Vad är det för otäck fråga?

361
00:22:17,003 --> 00:22:18,963
- Jag svarar gärna...
- Som Starlight sa

362
00:22:19,047 --> 00:22:21,174
och jag brukar säga, det är inga problem.

363
00:22:22,300 --> 00:22:23,176
Ursäkta, sir.

364
00:22:23,259 --> 00:22:25,803
Jag har inte tid för mediokra bakhåll.

365
00:22:25,887 --> 00:22:30,475
Ert jobb är att rapportera fakta,
inte attackera oss när vi säger sanningen.

366
00:22:30,558 --> 00:22:33,269
Det amerikanska folket, de vet.

367
00:22:34,103 --> 00:22:37,982
De vet när nån håller sig till fakta
och när media ljuger för dem.

368
00:22:38,733 --> 00:22:42,737
Det finns inget problem.
Det är inte farligt att gå ut. Punkt.

369
00:22:43,404 --> 00:22:44,947
Vet ni, vi är klara här.

370
00:22:46,532 --> 00:22:48,659
Värdelösa jävla pucko.

371
00:22:49,786 --> 00:22:53,289
Om en liten stund lagar Chuck
empanada med Rachel Ray.

372
00:22:53,372 --> 00:22:55,041
Vi är strax tillbaka.

373
00:22:55,124 --> 00:22:56,042
Vi är klara.

374
00:22:56,125 --> 00:23:00,046
Jävla amatör.
Din nästa rapport blir i mitt rövhål,

375
00:23:00,129 --> 00:23:01,297
din skithög.

376
00:23:01,422 --> 00:23:03,633
Har du tid för lite småprat?

377
00:23:03,716 --> 00:23:06,094
Vet du vad? Jag har häcken full just nu.

378
00:23:06,177 --> 00:23:08,763
Kom igen. 10 minuter är ingen tid.

379
00:23:16,896 --> 00:23:19,023
Så var är Hughie?

380
00:23:19,107 --> 00:23:22,193
Han är och campar med sin pappa
ett par dar.

381
00:23:23,402 --> 00:23:24,612
Okej.

382
00:23:24,695 --> 00:23:27,990
Okej, bra.
Jag trodde han undvek mig eller nåt,

383
00:23:28,074 --> 00:23:30,451
och var rädd att jag skulle knäppa honom.

384
00:23:34,205 --> 00:23:35,206
Kom igen, Annie.

385
00:23:36,707 --> 00:23:37,708
Lägg undan dem.

386
00:23:38,793 --> 00:23:41,963
Jag skadar inte dig, inte Hughie
eller era familjer.

387
00:23:42,505 --> 00:23:44,173
Dessutom skulle du förlora.

388
00:23:45,883 --> 00:23:47,135
Varför är du här då?

389
00:23:47,802 --> 00:23:48,803
För att hjälpa dig.

390
00:23:50,513 --> 00:23:51,514
Hjälp.

391
00:23:52,473 --> 00:23:54,642
Från psykot som sprängde kongressen?

392
00:23:54,725 --> 00:23:57,937
De flesta av dem spred deep fakes av mig

393
00:23:58,020 --> 00:24:01,065
när jag suger av Bin Laden,
så jag har ingen sympati.

394
00:24:03,526 --> 00:24:04,735
Annie, du behöver mig.

395
00:24:05,486 --> 00:24:08,406
Du är ensam.
I den där hashtag Home-Light-skiten...

396
00:24:08,489 --> 00:24:11,659
Som i en gisslanvideo.
Blinka två gånger om jag har fel.

397
00:24:11,742 --> 00:24:13,536
Måste du vara snäll mot killen som

398
00:24:13,619 --> 00:24:15,454
munknullade dig första arbetsdan?

399
00:24:15,538 --> 00:24:18,457
Och Maeve. De säger att Maeve är på rehab.

400
00:24:19,167 --> 00:24:21,377
Men vi vet att hon måste vara död.

401
00:24:22,336 --> 00:24:23,588
Jag är allt du har.

402
00:24:24,922 --> 00:24:26,966
Kom igen, Annie, vi var vänner.

403
00:24:27,049 --> 00:24:30,094
- Inget av det har förändrats.
- När kommer poängen?

404
00:24:32,555 --> 00:24:34,724
Du har 193 miljoner Instagram-följare.

405
00:24:34,807 --> 00:24:37,268
Ge mig ditt inflytande, så får du mitt.

406
00:24:37,351 --> 00:24:39,145
Jag skyddar dig från Homelander.

407
00:24:39,228 --> 00:24:41,564
Du blir äntligen lagkapten på riktigt.

408
00:24:41,647 --> 00:24:43,816
I gengäld fifflar du med mina siffror.

409
00:24:43,900 --> 00:24:46,861
Jag kan få igenom min utbildningsreform.

410
00:24:46,944 --> 00:24:48,863
Vi kan göra saker bättre, Annie.

411
00:24:49,655 --> 00:24:50,907
För min dotter.

412
00:24:51,365 --> 00:24:52,867
För många döttrar.

413
00:24:54,994 --> 00:24:56,495
Kom igen, vad säger du?

414
00:25:02,501 --> 00:25:03,628
Du har rätt.

415
00:25:07,548 --> 00:25:10,760
Hela det här stället...

416
00:25:12,511 --> 00:25:14,096
Jag är så jävla trött...

417
00:25:16,974 --> 00:25:20,811
på att lyssna på folk som säger
att jag måste vara taskig

418
00:25:21,354 --> 00:25:22,772
för att vinna.

419
00:25:24,732 --> 00:25:25,900
Fan ta dig.

420
00:25:26,525 --> 00:25:29,403
Fan ta Homelander, fan ta Vought

421
00:25:29,487 --> 00:25:32,698
och den där skiten om "vad som än krävs".

422
00:25:32,782 --> 00:25:35,284
Du kommer bara att sluta på toppen

423
00:25:35,368 --> 00:25:38,204
av en ångande dynghög som du själv byggt.

424
00:25:39,580 --> 00:25:40,706
Jag är klar.

425
00:25:41,540 --> 00:25:44,543
Jag är så jävla klar.
Jag gör det inte mer.

426
00:25:45,044 --> 00:25:47,296
Du gör inget om Homelander dödar dig.

427
00:25:47,380 --> 00:25:48,506
Kanske det.

428
00:25:48,923 --> 00:25:52,093
Men då slipper jag jobba
med en jävla galning!

429
00:25:52,843 --> 00:25:54,887
Så sätt en kula i skallen på mig

430
00:25:55,221 --> 00:25:56,847
eller dra åt helvete.

431
00:26:14,448 --> 00:26:16,033
Håll det här mellan oss.

432
00:26:16,534 --> 00:26:19,662
Det blir tufft att knäppa
Amerikas älskling,

433
00:26:20,371 --> 00:26:22,039
men inte omöjligt.

434
00:26:54,822 --> 00:26:56,449
Jag är ledsen.

435
00:26:59,827 --> 00:27:00,827
Nej.

436
00:27:02,705 --> 00:27:03,706
Nej!

437
00:27:15,426 --> 00:27:16,469
Gör inte det här.

438
00:27:16,552 --> 00:27:18,929
Hans kropp är ett mästerverk, va?

439
00:27:23,893 --> 00:27:26,520
Känner du till historien bakom den här?

440
00:27:27,813 --> 00:27:30,566
Åratal sen blev min kusin, Kolya,
kallad som vittne,

441
00:27:30,649 --> 00:27:32,485
så jag skickar min Sergej.

442
00:27:32,568 --> 00:27:35,988
Inte ens tre kulor
kunde stoppa min attackhund.

443
00:27:38,157 --> 00:27:40,576
En barstrid på den baskiska kusten.

444
00:27:42,203 --> 00:27:43,203
Han startade den.

445
00:27:44,705 --> 00:27:46,874
Det här är min favorit.

446
00:27:48,417 --> 00:27:52,046
När Sergej var 14 år,
tappade han ett glas.

447
00:27:52,797 --> 00:27:57,301
Hans far sa åt honom att knäböja
i skärvorna, sitta så tills han sa till.

448
00:27:57,968 --> 00:28:01,305
Lille Sergej flyttade sig inte en tum.

449
00:28:01,972 --> 00:28:06,018
Inte ens efter att hans far drack sig full
och svimmade i horhuset.

450
00:28:07,853 --> 00:28:09,980
Snälla, gråt inte för Sergej.

451
00:28:10,064 --> 00:28:12,108
Han gillar att ta order.

452
00:28:12,691 --> 00:28:15,653
Och han älskar att bli straffad
när han är stygg.

453
00:28:16,362 --> 00:28:17,863
Det gör honom hård.

454
00:28:20,533 --> 00:28:22,243
Så, Cherie.

455
00:28:22,326 --> 00:28:24,078
- Nej.
- Eller Kimiko?

456
00:28:24,161 --> 00:28:27,039
Nej. Gör det inte, Nina!

457
00:28:27,123 --> 00:28:28,541
Du måste välja, Sergej.

458
00:28:28,624 --> 00:28:30,751
Om inte, dödar jag dem båda

459
00:28:30,835 --> 00:28:34,213
och när du skrikit och gråtit färdigt,
dödar jag dig med.

460
00:28:41,011 --> 00:28:42,096
- Välj.
- Nej.

461
00:28:49,061 --> 00:28:50,061
Nej.

462
00:29:01,240 --> 00:29:02,283
Nej.

463
00:29:23,971 --> 00:29:25,139
Spring.

464
00:29:32,146 --> 00:29:33,647
Kimiko!

465
00:29:34,607 --> 00:29:35,607
Nej!

466
00:29:57,213 --> 00:29:58,213
Fan.

467
00:29:58,964 --> 00:30:00,633
Fan, fan.

468
00:30:20,110 --> 00:30:21,195
Hon är borta.

469
00:30:22,655 --> 00:30:24,073
Nina är borta.

470
00:30:26,283 --> 00:30:27,368
Det är över.

471
00:30:28,827 --> 00:30:29,827
Det är över.

472
00:30:39,547 --> 00:30:42,174
Har du alltid haft det?

473
00:30:43,926 --> 00:30:45,761
Jag vet inte vad du menar.

474
00:30:52,226 --> 00:30:54,937
Jag växte upp i Harlem. Brownstone.

475
00:30:55,020 --> 00:30:56,188
I en stor familj.

476
00:30:56,272 --> 00:30:59,233
Morföräldrar, morbröder, mostrar, kusiner.

477
00:31:00,442 --> 00:31:03,404
En natt var det bråk utomhus.

478
00:31:03,696 --> 00:31:06,907
Jag såg ut genom fönstret
och det var Soldier Boy.

479
00:31:06,991 --> 00:31:10,035
Han hade stött på några ungar
som försökte sno en Benz.

480
00:31:10,703 --> 00:31:12,705
Och jag sprang och väckte morfar,

481
00:31:12,788 --> 00:31:16,125
"Morfar, det är Soldier Boy.
Kom och titta."

482
00:31:17,167 --> 00:31:18,752
Soldier Boy tar Benzen

483
00:31:18,836 --> 00:31:22,590
och prejar den genom vårt hus
som ett jävla godståg.

484
00:31:23,173 --> 00:31:25,384
Den missade mig med ungefär sex tum.

485
00:31:26,010 --> 00:31:27,386
Men min morfar...

486
00:31:28,345 --> 00:31:29,930
Ena minuten var han där...

487
00:31:32,725 --> 00:31:34,018
Nästa var han inte det.

488
00:31:36,270 --> 00:31:37,646
Och jag väckte honom.

489
00:31:38,355 --> 00:31:39,940
Jag ropade dit honom.

490
00:31:41,609 --> 00:31:43,569
Det är inte ditt fel.

491
00:31:43,652 --> 00:31:46,947
Då började det satans tvångssyndromet.
Jag fattar inte.

492
00:31:47,031 --> 00:31:50,451
Om jag inte kollade brännarna
tre gånger per natt,

493
00:31:50,534 --> 00:31:53,329
skulle Soldier Boy komma dit
och döda oss andra.

494
00:31:56,081 --> 00:31:57,541
Och jag är den ungen än.

495
00:32:00,419 --> 00:32:02,463
Går fortfarande upp mitt i natten

496
00:32:02,546 --> 00:32:03,797
och kollar brännarna.

497
00:32:05,341 --> 00:32:06,592
För om jag inte gör det,

498
00:32:08,010 --> 00:32:10,012
kommer Soldier Boy tillbaka.

499
00:32:11,889 --> 00:32:13,724
Och han kommer att döda min familj.

500
00:32:18,103 --> 00:32:20,689
Jag måste få bort den jäveln ur skallen.

501
00:32:22,608 --> 00:32:23,942
Få ett slut på det.

502
00:32:25,653 --> 00:32:26,987
Annars blir det mitt slut.

503
00:32:40,793 --> 00:32:42,961
- Herregud.
- Fan heller.

504
00:32:43,045 --> 00:32:45,089
- Herregud.
- Inbjudan?

505
00:32:45,172 --> 00:32:47,132
Jag fick din inbjudan här.

506
00:32:47,216 --> 00:32:48,050
Hallå.

507
00:32:48,133 --> 00:32:51,220
Starlight, jag kände inte ens igen dig.

508
00:32:51,303 --> 00:32:53,931
Kom in, du är mer än välkommen på fest.

509
00:32:54,014 --> 00:32:55,265
- Fest?
- Ja.

510
00:32:55,349 --> 00:32:57,726
70-årsdagen av Herogasm.

511
00:32:57,810 --> 00:32:58,810
Fan ta mig.

512
00:33:01,230 --> 00:33:03,273
- Som fan.
- Du verkar bekant.

513
00:33:03,857 --> 00:33:05,359
Jag ger dig på käften

514
00:33:05,442 --> 00:33:09,238
om du inte tar bort din förbannade
kärlekskorv från mitt jävla fejs.

515
00:33:09,321 --> 00:33:11,782
- Okej.
- Du är inte en super.

516
00:33:13,283 --> 00:33:15,911
Jag är med henne på knullfesten.

517
00:33:15,994 --> 00:33:19,748
Ja. Nej, han är väldigt bra på förspel.

518
00:33:19,832 --> 00:33:21,458
- Ja, hans tunga är så...
- Jaha?

519
00:33:21,542 --> 00:33:24,378
Ja, han bara slukar den där slidan direkt.

520
00:33:27,089 --> 00:33:28,340
Kärlekskorv?

521
00:33:28,424 --> 00:33:31,802
Det är ett bra namn för mig.
Jag gillar det. Kom in.

522
00:33:41,645 --> 00:33:42,730
Herregud.

523
00:33:51,071 --> 00:33:52,656
Okej, så en gång om året,

524
00:33:52,740 --> 00:33:56,952
samlas ett gäng B-kändisar
på nåt ställe för att kopulera.

525
00:33:57,035 --> 00:33:59,288
- Sluta!
- Herogasmera.

526
00:33:59,913 --> 00:34:00,914
Jag fattar.

527
00:34:03,250 --> 00:34:04,084
Sluta!

528
00:34:04,168 --> 00:34:07,337
Hans allra heligaste rövdrill.

529
00:34:11,759 --> 00:34:13,427
Kom igen. På puckeln.

530
00:34:14,887 --> 00:34:16,054
Det är allt.

531
00:34:18,390 --> 00:34:19,475
Stackars Frenchie.

532
00:34:20,267 --> 00:34:23,020
Han har alltid velat se det.
Hans hjärta krossas.

533
00:34:28,025 --> 00:34:29,151
Vet du det jävliga?

534
00:34:29,818 --> 00:34:34,490
Det är sexarbetare som blir påsatta
och inte på ett bra sätt.

535
00:34:35,783 --> 00:34:37,409
Inte för att superna bryr sig.

536
00:34:37,493 --> 00:34:40,871
När Soldier Boy kommer hit,
kommer det att bli en slakt.

537
00:34:40,954 --> 00:34:42,956
Vi måste få ut dessa människor.

538
00:34:46,001 --> 00:34:47,002
Vad händer, bror?

539
00:34:47,961 --> 00:34:50,672
Vad fan gjorde den jäveln med min jacka?

540
00:34:50,756 --> 00:34:52,341
- Okej...
- Min favoritjacka.

541
00:34:52,424 --> 00:34:55,177
- Vi hittar ett badrum.
- Jävla skit!

542
00:34:55,260 --> 00:34:57,638
- Den är klibbig!
- Det blir bra, det går bort.

543
00:34:57,721 --> 00:34:58,972
- Gulstjärtad sashimi?
- Va?

544
00:34:59,056 --> 00:35:01,016
Inte på humör för det. Tack.

545
00:35:02,392 --> 00:35:03,393
- Jävla...
- Sprutar.

546
00:35:05,687 --> 00:35:09,441
Slicka upp det, brunbjörn.

547
00:35:13,862 --> 00:35:14,988
Jag kan inte...

548
00:35:15,906 --> 00:35:19,493
Jag behöver ett badrum nu genast.

549
00:35:20,994 --> 00:35:24,665
Okej, så det här är en riktig orgie.
Det är vad det är.

550
00:35:24,748 --> 00:35:26,291
Jävla Herogasm.

551
00:35:28,335 --> 00:35:29,336
Pågår än, va?

552
00:35:29,419 --> 00:35:30,796
Det är min grej.

553
00:35:30,879 --> 00:35:32,506
Jag grundade det -52.

554
00:35:33,340 --> 00:35:36,969
Jag och den andra supern, Liberty.
Fan vilken yrhätta.

555
00:35:38,971 --> 00:35:42,015
Frenchie kommer bli knäckt,
han missade det här.

556
00:35:42,891 --> 00:35:45,185
Det är mycket folk där inne.

557
00:35:48,021 --> 00:35:50,524
Så länge de håller sig ur vägen,
går det bra.

558
00:35:52,150 --> 00:35:54,903
Okej, ge mig bara tre minuter,

559
00:35:54,987 --> 00:35:57,656
jag hoppar in och ut.
Jag vet var tvillingarna är.

560
00:35:57,739 --> 00:35:59,199
Ingen annan i vägen.

561
00:36:00,242 --> 00:36:01,243
Tre minuter.

562
00:36:05,330 --> 00:36:07,791
Soldier Boy? Han är död som hundskit.

563
00:36:07,875 --> 00:36:08,876
Nej, inte alls.

564
00:36:08,959 --> 00:36:11,545
Jag svär att det här verkligen händer.

565
00:36:11,628 --> 00:36:15,173
Snälla, du måste hjälpa mig
att få folk härifrån nu.

566
00:36:15,257 --> 00:36:16,592
Starlight.

567
00:36:16,675 --> 00:36:19,887
Kom igen. Låt dem inte göra detta mot dig.

568
00:36:19,970 --> 00:36:23,098
Denna rädsla. Du hörde vad Homelander sa.

569
00:36:23,181 --> 00:36:26,685
Lam mainstream media gör ett jävla berg
av en mullvadshög.

570
00:36:26,768 --> 00:36:29,354
- Gör din research.
- Detta är verkligt.

571
00:36:29,438 --> 00:36:34,318
Dessa attacker är verkliga.
Soldier Boy är verklig.

572
00:36:34,401 --> 00:36:38,447
Tja, jag tycker bara att du borde
vara lite bättre informerad.

573
00:36:38,530 --> 00:36:40,949
Homelander tar hand om det, okej?

574
00:36:42,242 --> 00:36:44,161
Jag ska hitta ett arsle att slicka.

575
00:36:45,078 --> 00:36:46,079
Ursäkta mig.

576
00:36:52,252 --> 00:36:53,921
Du smälte min kukring.

577
00:37:09,895 --> 00:37:11,855
Ja, du är så jävla het.

578
00:37:13,732 --> 00:37:15,817
Gud, dina ben är så långa.

579
00:37:22,324 --> 00:37:23,325
Herregud.

580
00:37:23,408 --> 00:37:26,161
- Vad fan!
- Fan. Det är inte som det ser ut.

581
00:37:26,620 --> 00:37:28,997
- Vad gör du här?
- Jag gör ingenting.

582
00:37:29,081 --> 00:37:30,624
Bläckfisken var sjuk.

583
00:37:30,707 --> 00:37:32,918
- Hur så?
- Homelander lär älska detta.

584
00:37:33,001 --> 00:37:35,545
Nej. Vänta, snälla. Sluta. Nej.

585
00:37:36,088 --> 00:37:37,839
Okej. Hör på...

586
00:37:38,840 --> 00:37:40,801
Jag är här. Det var hans idé.

587
00:37:43,804 --> 00:37:44,972
Vad är hans idé?

588
00:37:47,599 --> 00:37:51,269
- Jag sa inga kameror på toa, Tommy.
- Ge mig den.

589
00:37:51,353 --> 00:37:52,437
Du är patetisk.

590
00:37:53,230 --> 00:37:55,232
Vet du vad? Låt oss se

591
00:37:55,315 --> 00:38:00,112
hur alla känner om närbilder
av sina rövhål utan samtycke.

592
00:38:00,195 --> 00:38:01,405
Fy fan. Jag är klar.

593
00:38:01,488 --> 00:38:03,907
Jag vill aldrig se dig mer.

594
00:38:06,284 --> 00:38:07,369
Vill du knulla?

595
00:38:08,578 --> 00:38:09,955
Fin tanke.

596
00:38:10,038 --> 00:38:13,291
Men jag måste vila mitt rövhål. Vet du?

597
00:38:13,375 --> 00:38:17,879
Då kan du glömma Westfield Mall
som öppnar nästa vecka i Poughkeepsie,

598
00:38:17,963 --> 00:38:21,383
för ingen kommer för att träffa dig
utan mig!

599
00:38:21,466 --> 00:38:23,051
Fan vad jag hatar dig.

600
00:38:23,135 --> 00:38:24,344
Jag hatar din mun.

601
00:38:24,428 --> 00:38:26,471
Jag hatar din käke när du tuggar.

602
00:38:26,555 --> 00:38:29,891
Och jag hatade varje sekund
jag höll i din klibbiga hand.

603
00:38:29,975 --> 00:38:32,853
- Jag borde ha dödat dig i livmodern.
- Fan ta dig!

604
00:38:32,936 --> 00:38:35,564
Far åt helvete, Tommy!

605
00:38:36,732 --> 00:38:37,733
Förlåt.

606
00:38:41,069 --> 00:38:43,989
Jag vet att du gillar super,
men jag är upptagen.

607
00:38:44,072 --> 00:38:45,699
Det är inte därför jag är här.

608
00:38:46,616 --> 00:38:48,785
- Du är också här.
- Vi säger så, Pornhub.

609
00:38:48,869 --> 00:38:51,163
Jag har inte tid med dig just nu.

610
00:38:59,046 --> 00:39:01,548
Du sa aldrig att du var ledsen.

611
00:39:02,132 --> 00:39:04,176
- Vad?
- För Robin.

612
00:39:05,677 --> 00:39:08,430
Du bad aldrig om ursäkt för Robin.

613
00:39:08,513 --> 00:39:10,640
Jösses. Vill du göra det här nu?

614
00:39:10,724 --> 00:39:13,351
Ja, det gör jag.
Du kommer bara undan med allt.

615
00:39:13,435 --> 00:39:16,188
Alla dessa trasiga människor
du lämnar efter dig.

616
00:39:18,231 --> 00:39:19,232
Okej.

617
00:39:20,567 --> 00:39:22,360
- Vet du vad?
- Vad?

618
00:39:26,156 --> 00:39:27,199
Jag är ledsen.

619
00:39:29,076 --> 00:39:30,660
Är det det du vill höra?

620
00:39:32,037 --> 00:39:33,914
För det är jag.

621
00:39:36,124 --> 00:39:37,167
Okej?

622
00:39:37,584 --> 00:39:38,960
Det är för jävligt.

623
00:39:39,044 --> 00:39:42,589
Att se nån man älskar bli sårad.

624
00:39:44,466 --> 00:39:45,467
Jag är ledsen.

625
00:39:49,096 --> 00:39:50,680
Jag är ledsen, Hughie.

626
00:39:57,437 --> 00:39:59,189
- Hughie.
- Hur gjorde du det?

627
00:39:59,272 --> 00:40:01,650
- Sluta.
- Hur fan gjorde du?

628
00:40:01,733 --> 00:40:04,820
- Jag ska visa dig igen!
- Nej, det händer inte.

629
00:40:05,529 --> 00:40:09,491
A-Train, gå härifrån.
Inte för att du förtjänar varningen.

630
00:40:10,117 --> 00:40:12,369
Kom igen.

631
00:40:16,915 --> 00:40:17,916
Är han här?

632
00:40:18,583 --> 00:40:20,877
Han är bara här för tvillingarna. Okej?

633
00:40:20,961 --> 00:40:23,463
- Ingen annan tar skada.
- Du bestämmer inte

634
00:40:23,547 --> 00:40:26,424
vem som serveras på ett fat.
Det är riktiga människor.

635
00:40:26,508 --> 00:40:29,636
Vi måste rensa huset.
Det är på väg att bli ett blodbad.

636
00:40:29,719 --> 00:40:30,887
Nej, det är det inte.

637
00:40:30,971 --> 00:40:34,307
- Jag fick Soldier Boy att lova att inte...
- Hughie. Hör här.

638
00:40:35,267 --> 00:40:37,602
Homelander kommer.

639
00:40:38,770 --> 00:40:39,938
Deep berättade det.

640
00:40:40,021 --> 00:40:42,149
När de två börjar slåss...

641
00:40:43,775 --> 00:40:44,818
Snälla du.

642
00:40:45,527 --> 00:40:46,528
Hjälp mig.

643
00:40:55,662 --> 00:40:57,664
- Du måste gå.
- Nej, jag måste sluta.

644
00:40:57,747 --> 00:40:58,874
Annie!

645
00:40:59,708 --> 00:41:00,708
Annie!

646
00:41:04,421 --> 00:41:07,424
Herregud. Teleporterade du mig? Vad fan?

647
00:41:09,217 --> 00:41:10,844
Jag räddade dig, Annie.

648
00:41:11,511 --> 00:41:14,514
Jösses, allt jag vill är att rädda dig.

649
00:41:14,598 --> 00:41:17,642
Du säger det, men jag behöver inte räddas.

650
00:41:17,726 --> 00:41:20,979
Gud förbjude att jag hjälper dig,
jag ska alltid vara den svaga,

651
00:41:21,062 --> 00:41:22,439
- den du måste rädda.
- Nej!

652
00:41:22,522 --> 00:41:26,401
Du måste alltid vara den starka,
alltid vara starkare än jag.

653
00:41:27,903 --> 00:41:29,529
Jag trodde inte du brydde dig.

654
00:41:29,613 --> 00:41:34,159
På vår första dejt
sa du att det inte störde dig.

655
00:41:34,242 --> 00:41:35,242
Jag vet.

656
00:41:40,540 --> 00:41:41,791
Men det gör det...

657
00:41:44,669 --> 00:41:45,712
Ibland.

658
00:41:47,672 --> 00:41:48,715
Lite.

659
00:41:53,553 --> 00:41:56,681
Jag trodde drogerna hade sabbat dig,
Hughie. Men...

660
00:41:59,142 --> 00:42:00,268
Detta är du.

661
00:42:03,939 --> 00:42:05,190
Det är bara du.

662
00:42:39,766 --> 00:42:40,976
Halotan?

663
00:42:44,854 --> 00:42:46,648
Vad skulle du göra med det?

664
00:42:54,656 --> 00:42:56,449
Du dödade min familj.

665
00:42:57,867 --> 00:42:58,910
Vilken av dem?

666
00:43:06,251 --> 00:43:07,251
Ohoj.

667
00:43:09,296 --> 00:43:10,297
Inte han.

668
00:43:14,050 --> 00:43:15,468
Tvillingarna är därute.

669
00:43:26,646 --> 00:43:28,565
Så du tar Homelander,

670
00:43:28,648 --> 00:43:29,983
men inte Soldier Boy?

671
00:43:30,525 --> 00:43:33,278
Du är en jävla hycklare, Butcher.
Flytta på dig!

672
00:43:33,361 --> 00:43:36,656
Jag låter dig inte göra det, M.
Det skulle vara självmord.

673
00:43:50,795 --> 00:43:53,214
Lägg av nu. Vad ska du göra med det?

674
00:43:56,509 --> 00:43:59,679
Du är en sån idiot.
Du klarar inte ens TiVo utan mig.

675
00:44:01,931 --> 00:44:04,517
Och där är den. Din sjuke jävel!

676
00:44:04,601 --> 00:44:06,061
Hejsan, ungar.

677
00:44:06,811 --> 00:44:08,897
Den bajsrännan har tränat, va?

678
00:44:09,272 --> 00:44:10,732
Liknar Lincolntunneln.

679
00:44:12,359 --> 00:44:13,568
Ben.

680
00:44:13,651 --> 00:44:18,490
Slåss mot mig! Din själviska skithög!

681
00:44:20,784 --> 00:44:21,784
Det räcker.

682
00:44:27,374 --> 00:44:29,084
Nicaragua var inte vårt fel.

683
00:44:29,167 --> 00:44:30,085
Lovar och svär.

684
00:44:30,168 --> 00:44:32,087
Vems fel var det då?

685
00:44:33,338 --> 00:44:36,466
Berättar du det för mig,
kanske jag släpper dig.

686
00:44:36,549 --> 00:44:39,803
Det var Noirs idé. Från topp till tå.

687
00:44:39,886 --> 00:44:42,430
Han gav dig till ryssarna! Snälla du!

688
00:44:43,056 --> 00:44:44,057
Noir?

689
00:44:45,100 --> 00:44:46,100
Ja.

690
00:44:46,142 --> 00:44:48,019
Noir skulle inte ens skita

691
00:44:48,937 --> 00:44:50,355
utan Voughts order.

692
00:44:50,897 --> 00:44:53,733
Snälla, det är sanningen.

693
00:45:12,377 --> 00:45:13,920
- Ge mig din hand.
- Åren går.

694
00:45:14,003 --> 00:45:15,003
Vill du dö?

695
00:45:17,132 --> 00:45:19,342
- TNT detonerade.
- TNT detonerade.

696
00:45:30,395 --> 00:45:31,980
- Jag måste gå.
- Annie, vänta.

697
00:45:32,063 --> 00:45:33,523
Annie, en sak bara...

698
00:45:34,441 --> 00:45:35,608
Du kan inte gå.

699
00:45:36,067 --> 00:45:37,068
Kan jag inte?

700
00:45:38,111 --> 00:45:39,404
Jag låter dig inte.

701
00:45:57,213 --> 00:45:58,339
Jävla skit!

702
00:46:00,884 --> 00:46:02,677
Jag vill inte höra just nu!

703
00:46:10,935 --> 00:46:11,935
Blue Hawk!

704
00:46:12,353 --> 00:46:13,813
- Vad?
- Vi måste prata.

705
00:46:13,897 --> 00:46:17,358
Jösses, inte just nu.
Det är en psykopat där.

706
00:46:20,195 --> 00:46:22,489
Fan. Bort med tassarna.

707
00:46:22,572 --> 00:46:25,492
Du skadar många människor.
Du skadade min bror.

708
00:46:26,201 --> 00:46:28,745
Du kommer inte undan. Inte den här gången.

709
00:47:19,254 --> 00:47:20,254
Hjälp mig.

710
00:47:21,965 --> 00:47:23,841
Nån, snälla hjälp...

711
00:48:09,429 --> 00:48:10,471
Avklarat?

712
00:48:12,265 --> 00:48:13,474
Vad hände?

713
00:48:23,568 --> 00:48:24,861
William Butcher.

714
00:48:25,528 --> 00:48:26,863
Och Soldier Boy.

715
00:48:26,946 --> 00:48:28,239
Självklart.

716
00:48:29,157 --> 00:48:30,491
Du ligger bakom detta...

717
00:48:31,576 --> 00:48:32,994
Hela den här grejen.

718
00:48:35,913 --> 00:48:37,290
Allt handlar om mig.

719
00:48:39,000 --> 00:48:42,629
William, vi kom överens om
att kämpa till döden.

720
00:48:42,712 --> 00:48:44,589
Du och jag.

721
00:48:45,715 --> 00:48:47,133
Det här är fusk.

722
00:48:48,134 --> 00:48:49,218
Avtalet är brutet.

723
00:48:57,644 --> 00:48:59,354
Du var min hjälte som liten.

724
00:48:59,854 --> 00:49:03,232
Jag såg alla dina filmer
hundratals gånger.

725
00:49:03,941 --> 00:49:06,819
Du är den ende
som var nästan lika stark som jag.

726
00:49:07,654 --> 00:49:10,698
Kompis, tycker du att du ser stark ut?

727
00:49:11,324 --> 00:49:12,617
Du har en cape på dig.

728
00:49:13,743 --> 00:49:15,995
Du är bara en billig jävla kopia.

729
00:49:16,621 --> 00:49:17,872
Nej, nej, nej.

730
00:49:21,501 --> 00:49:22,877
Jag är uppgraderingen.

731
00:49:37,475 --> 00:49:38,685
MM!

732
00:49:38,768 --> 00:49:41,270
MM, snälla. Jag behöver dig.

733
00:49:41,354 --> 00:49:44,357
Människor är sårade. MM!

734
00:49:44,440 --> 00:49:47,360
Snälla du. Han kontrollerar dig inte.

735
00:49:47,777 --> 00:49:49,153
Vi måste hjälpa dem.

736
00:49:50,196 --> 00:49:51,196
Vi måste.

737
00:50:12,176 --> 00:50:14,387
Du lurade mig verkligen en kort minut.

738
00:50:17,849 --> 00:50:18,849
Ohoj.

739
00:50:26,399 --> 00:50:28,276
Vad fan!

740
00:50:35,867 --> 00:50:37,535
Vad har du gjort?

741
00:50:38,286 --> 00:50:39,579
Bränt jorden.

742
00:51:39,096 --> 00:51:40,515
Gör det!

743
00:51:44,685 --> 00:51:47,146
Hughie, gå härifrån.

744
00:51:47,230 --> 00:51:48,356
Aldrig i livet.

745
00:52:19,387 --> 00:52:20,388
Låt se.

746
00:52:57,675 --> 00:52:58,676
Jag är ledsen.

747
00:53:06,225 --> 00:53:07,977
Nej, snälla. Försiktigt.

748
00:53:08,060 --> 00:53:10,187
En läkare måste sy om stygnen.

749
00:53:17,904 --> 00:53:19,488
Det var alltid jag.

750
00:53:20,364 --> 00:53:21,490
Vad menar du?

751
00:53:23,868 --> 00:53:27,413
Jag skyllde på att V
gjorde mig till ett monster

752
00:53:28,539 --> 00:53:29,539
men...

753
00:53:30,207 --> 00:53:32,710
det är inte sant.

754
00:53:33,461 --> 00:53:35,713
Det är bara den jag är.

755
00:53:35,796 --> 00:53:36,839
Nej.

756
00:53:38,174 --> 00:53:39,634
Du är inte ett monster.

757
00:53:45,222 --> 00:53:48,225
Hur mycket vi än försöker springa,

758
00:53:49,477 --> 00:53:51,479
kan vi inte fly våra gamla liv, va?

759
00:53:53,940 --> 00:53:56,359
Jag antar att ingen kan springa så snabbt.

760
00:54:04,241 --> 00:54:07,536
De sakerna

761
00:54:08,412 --> 00:54:11,707
Lilla Nina sa om dig

762
00:54:12,208 --> 00:54:15,378
är inte sanna.

763
00:55:08,764 --> 00:55:10,057
Det är en dålig idé.

764
00:55:12,476 --> 00:55:15,229
Homelander gjorde mig
till Amerikas älskling.

765
00:55:18,232 --> 00:55:19,734
Han kommer att ångra det.

766
00:55:28,159 --> 00:55:29,160
Är du redo?

767
00:55:32,204 --> 00:55:34,040
Jag är i Montpelier, Vermont.

768
00:55:34,582 --> 00:55:37,043
Tolv hjältar och civila är döda.

769
00:55:37,418 --> 00:55:39,253
Många fler är sårade.

770
00:55:39,336 --> 00:55:42,631
Nu kommer Homelander och Vought
att berätta för dig

771
00:55:42,715 --> 00:55:45,968
att det var superskurken
och att de har hanterat det.

772
00:55:46,052 --> 00:55:47,178
Det har de inte.

773
00:55:49,555 --> 00:55:51,057
Det var Soldier Boy.

774
00:55:51,348 --> 00:55:54,977
Jag vet att jag låter galen,
men Soldier Boy

775
00:55:55,686 --> 00:55:59,273
bryr sig inte om att skydda amerikaner

776
00:55:59,356 --> 00:56:01,317
och det har han nog aldrig gjort.

777
00:56:01,859 --> 00:56:04,695
De flesta hjältar bryr sig inte om andra.

778
00:56:05,821 --> 00:56:08,491
De bryr sig bara om sin image och...

779
00:56:10,493 --> 00:56:12,745
Homelander är den värsta av dem.

780
00:56:14,914 --> 00:56:16,457
Han har skadat människor.

781
00:56:17,541 --> 00:56:19,418
Han har gjort nåt mot Maeve.

782
00:56:23,923 --> 00:56:27,718
Jag vet inte vad de ska göra med mig
för att jag säger sanningen.

783
00:56:28,385 --> 00:56:31,263
Men jag ska fortsätta göra det.

784
00:56:31,347 --> 00:56:34,058
Jag borde ha gjort det tidigare. Förlåt.

785
00:56:35,226 --> 00:56:36,519
Och en sak till,

786
00:56:38,104 --> 00:56:40,272
jag är inte Starlight längre.

787
00:56:41,357 --> 00:56:43,317
Jag heter Annie January

788
00:56:45,236 --> 00:56:46,612
och jag säger fan upp mig.

789
00:59:01,205 --> 00:59:03,207
Undertexter: Elsa Hallström

790
00:59:03,290 --> 00:59:05,292
Kreativ ledare
Bengt-Ove Andersson

